Elta 2422 manual Controlo Remoto, Mudar AS Pilhas, Precauções DE Segurança Relativas ÀS Pilhas

Page 34

CONTROLO REMOTO

1.

Tecla STOP

 

 

 

 

8

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

6

2.

Tecla REW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Tecla PROG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Tecla FOLDER UP

2

 

 

 

 

 

 

 

7

5.

Tecla REP / RAND

 

 

 

 

 

6.

Tecla PLAY / PAUSE

3

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Tecla F.FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Compartimento das pilhas

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUDAR AS PILHAS

1.Abra a tampa do compartimento de pilhas na parte de trás do controlo remoto.

2.Insira 2 pilhas AAA e tenha atenção às polaridades. Recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.

3.Feche o compartimento das pilhas correctamente.

TENSÃO (230V ~ 50HZ)

Ligue a ficha do cabo de alimentação a uma tomada (230V ~ 50Hz).

Advertência:

Antes de utilizar o aparelho, verifique se a corrente eléctrica local é compatível com o Sistema HI-FI (230V ~ 50Hz).

Não ligue ou desligue a ficha do cabo de alimentação com as mãos molhadas.

Quando não utilizar o aparelho por um longo período de tempo (por ex. férias, etc) desligue-o da tomada.

Ao retirar a ficha da tomada puxe pela ficha e não pelo cabo, assim evitará choques eléctricos causados por cabos danificados.

PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS ÀS PILHAS:

Mantenha as pilhas afastadas de crianças e animais.

Coloque as pilhas tendo em atenção as polaridades (+/-). A colocação das pilhas com as polaridades na posição incorrecta pode provocar danos materiais.

Retire as pilhas usadas do aparelho. Retire as pilhas sempre que o aparelho não estiver a ser usado por um longo de tempo para evitar danos devido a derramamento de líquido.

Nunca queime as pilhas. Não exponha as pilhas ao fogo ou a outras fontes de calor.

Reciclagem das pilhas no lixo: As pilhas usadas devem ser colocadas nos contentores específicos de acordo com as normas. Para mais informações contacte a autoridade responsável pelo tratamento de resíduos da sua zona.

Siga as instruções de segurança, utilização e reciclagem de materias usados fornecidas pelo fabricante.

PILHAS DE RESERVA

Duas pilhas de formato AA 1.5V (não incluídas) podem ser colocadas como opção de reserva em caso de falha de energia. Em caso de falha de energia, a hora não será visualizada; no entanto, o relógio continuará em funcionamento e a hora actual será mantida. O visor LCD e outras funções reiniciarão quando a energia for restaurada. As pilhas de reserva devem ser subsituídas conforme necessário; retire as pilhas se não utilizar ou guardar o relógio por um longo período de tempo.

ACERTAR A HORA

Ligue o cabo de alimentação a uma tomada.

1.Mantenha premido o botão TIME SET e prima em simultâneo o botão HOUR para definir a hora pretendida.

2.Mantenha premido o botão TIME SET e prima em simultâneo o botão MIN para definir.

CONFIGURAR O ALARME

1.Mantenha premido o botão AL.SET e prima em simultâneo o botão HOUR para definir a hora de alarme.

2.Mantenha premido o botão AL.SET e prima em simultâneo o botão MIN para definir os minutos.

3.Após definir a hora do alarme, não se esqueça de premir o botão AL.ON / OFF para que o alarme fique activado (o ícone de alarmeaparece no visor LCD)

NOTA:

1.Ao deslocar o selector de função para a posição BUZZ o aparelho fica em modo standby.

2.Ao deslocar o selector de função para a posição BUZZ, o aparelho não pode ser ligado com o botão POWER até que o interruptor seja colocado no modo CD / MP3 / RADIO / AUX .

ACORDAR COM O TOQUE DE ALARME

a.Desloque o do selector de funções BUZZ / CD / MP3 / RADIO / AUX para a posição BUZZ.

b.O toque do alarme será ouvido durante 3 minutos após a hora de alarme definida.

Nota: Prima o botão AL.ON / OFF para desligar o alarme.

ACORDA R COM O CD

a.Desloque o do selector de funções BUZZ / CD / MP3 / RADIO / AUX para a posição RADIO.

b.Abra a porta do CD manualmente e insira um CD (com o lado da etiqueta para cima) dentro do compartimento.

c.Feche a porta do compartimento manualmente.

d.O CD reproduz a primeira faixa na hora marcada para alarme.

Nota: Após uma hora a unidade desliga-se automaticamente.

Para desactivar o alarme (CD) manualmente, prima o botão STOP.

ACORDA R COM RÁDIO

a.Deslize o botão do selector de funções BUZZ / CD / RADIO / AUX para a posição RADIO.

b.Deslize o botão do selector de bandas FM ST. / FM MO / AM para a posição AM ou FM.

c.Prima o botão POWER para ligar o aparelho.

d.Sintonize o rádio com o botão ◄TUNING► para a estação pretendida e regule o volume de som.

e.Em seguida, prima o botão POWER para desligar o aparelho.

f.O rádio começa a tocar na hora de alarme definida.

Nota: Após uma hora a unidade desliga-se automaticamente.

Para desactivar o alarme (Rádio) manualmente, prima o botão POWER.

DESLIGAR O ALARME

Para cancelar o modo alarme:

Prima no botão AL.ON / OFF para desligar a função de alarme (o ícone  no visor LCD desaparace).

AJUSTAR O VOLUME

Prima o botão VOL + para aumentar o volume.

Prima o botão VOL - para diminuir o volume.

66.

 

67.

 

 

 

Image 34
Contents 2422 Bedienungsanleitung Modell Design MUSIC- Center MIT Vertikal CD/MP3-PLAYERWeitere Informationen Warnhinweise Beschreibung UND TastenbelegungBatterie ZUR Notstromversorgung Ausschalten DES AlarmsFernbedienung Einstellen DER UhrzeitRichtig RadiobetriebBehandlung VON CD’S CD WiedergabeTracksuche MP3 WiedergabeEinstellung Verzeichnis AUX EingangsbuchseDesign Music Center with Vertical CD/MP3 Player Further InformationLocation of Controls Battery Safety Precautions Remote ControlPower Supply Mains 230V ~ 50HZ Backup BatteryDo not Radio OperationHandling Compact Discs CD PlaybackRepeat Playing Function Alblum SettingTechnical Data Track SearchMANUELD’UTILISATION Modell Système Musique Design Avec Lecteur CD/MP3 VerticalPlus D’INFORMATIONS Emplacements DES Commandes AvertissementRégler Lalarme TélécommandeRemplacement DES Piles Alimentation Électrique Secteur 230 V ~ 50 HZManipulation DES Disques Compacts Arrêter L’ALARMEFonctionnement DE LA Radio Faire NE PAS Faire Lecture D’UN CDParamétrage DE Lalbum Section Disque MP3Répéter LA Fonction DE Lecture Recherche DE PisteKezelési Útmutató Formatervezett Music Center Függőleges CD/MP3 LejátszóvalKiegészítő Információk Vigyázat Kezelőszervek ElhelyezkedéseÁramellátás Hálózati 230 V ~ 50 HZ TávirányítóElemek Cseréje AZ Elemekkel Kapcsolatos Biztonsági FigyelmeztetésekCD Lemezekkel Kezelése AZ Ébresztő KikapcsolásaRádió Használata HelyesAlbum Beállítása MP3 Lemez FejezetIsmételt Lejátszás Funkció Műsorszám KereséseManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveAttenzione Posizione DEI ControlliAlimentazione Impianto 230V ~ 50HZ TelecomandoSostituzione Batterie Precauzioni Relative Alla Sicurezza Delle BatterieGestione DEI Compact Disc Spegnimento SvegliaFunzionamento Della Radio Sino Riproduzione CDImpostazioni Album Sezione Disco MP3Funzione Ripeti Riproduzione Ricerca BranoManual DE Instrucciones Nformación AdicionalPrecaución Posición DE LOS ControlesApagar LA Alarma Configurar Hora ActualConfigurar Alarma Mando a DistanciaSíno Reproducción CD Funcionamiento DE RadioManipulación DE Discos Compactos Reproducción AleatoriaBúsqueda DE Pistas Función DE RepeticiónAjuste DEL Album Búsqueda DE Pistas Anteriores O SiguientesManual DE Instruções Mais InformaçõesAtenção Localização DOS ControlosControlo Remoto Configurar O AlarmeDesligar O Alarme Mudar AS PilhasCorrectoincorrecto Funcionamento do RádioFuncionamento COM Discos Compactos Reprodução AleatóriaProcura Para a Frente / Para Trás Configuração do ÁlbumFunção Repetir Reprodução Programar a ReproduçãoInstrukcja Obsługi Nowoczesne Centrum Muzyczne Z Pionowym Odtwarzaczem CD/MP3Dalsze Inforamcje Ostrzeżenie Umieszczenie KontrolekPilot Ustawienie AlarmuWyłączenie Alarmu Wymiana BateriiNależy NIE Należy Odtwarzanie CD Funkcjonowanie RadiaUżywanie Płyt CD Odtwarzanie LosowePrzeszukiwanie Utworów Funkcja Powtarzania UtworówUstawienia Albumu Przeszukiwanie do Przodu / do TyłuGebruiksaanwijzing Ontwerp Muziekcentrum MET Verticale CD/MP3-SPELERBijkomende Informatie Opgelet Waar ZIT WATAfstandsbediening HET Instellen VAN HET AlarmHET Uitzetten VAN HET Alarm BatterijverwisselingToegestaan Niet Toegestaan HET Afspelen VAN EEN CD DE Bediening VAN DE RadioHOE Compact Discs TE Behandelen Random AfspelenAUX-AANSLUITING Tracks OpzoekenAfspeelprogramma KOPTELEFOON-AANSLUITINGKullanim Kilavuzu Modell Düşey Tasarimli CD/MP3 Çalarli ŞIK Müzik SetiHarýcý Býlgýler Dİkkat Düğmelerİn YerlerİUzaktan Kumanda Alarmin AyarlanmasiAlarmin Kapatilmasi Pİllerİn DeğİştİrİlmesİDoğru Radyonun ÇaliştirilmasiKompakt Dİsklerİn Kullanilmasi CD Çalma100 101 Návod PRO Obsluhu 102 103Hudební Centrum Design S Vertikálním Přehrávačem CD/MP3 Doplňující InformaceVarování 104 105Umístění Ovládacích Prvků 106 107 108 109 110 111 Manual CU Instructiuni 112 113Sistem Design Music CU Player Vertical CD/MP3 Informatii SuplimentareAtentie Selectorul DE Functiuni Tasta Power BUZZ/CD/MP3/RADIO/AUX114 115 Pozitia Butoanelor DE Control116 117 118 119 120 121 Руководство ПО Эксплуатации 122 123Дальнейшая Информация Внимание 124 125Расположение Органов Управления 126 127 128 129 130 131 Ръководство ЗА Употреба 132 133Дизайн Музикален Център С Вертикална CD/MP3 Система Допълнителна ИнформацияПредупреждение 134 135Разположение НА Контролите 136 137 138 139 140 141