Elta 2422 manual Telecomando, Sostituzione Batterie, Alimentazione Impianto 230V ~ 50HZ, Nota Bene

Page 24

TELECOMANDO

1.

Pulsante STOP

 

 

 

 

8

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

6

2.

Pulsante REW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Pulsante PROG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Pulsante FOLDER UP

2

 

 

 

 

 

 

 

7

5.

Pulsante REP / RAND

 

 

 

 

 

6.

Pulsante PLAY / PAUSE

3

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Pulsante F.FWD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8.

Vano batterie

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOSTITUZIONE BATTERIE

1.Aprire la copertura delle batterie sul retro del telecomando.

2.inserire 2 batterie AAA rispettando la polarità. Si raccomanda l'uso di batterie alcaline.

3.Chiudere accuratamente lo scomparto.

ALIMENTAZIONE (IMPIANTO 230V ~ 50HZ)

Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di corrente (230V ~ 50Hy).

Attenzione:

Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che l'impianto sia compatibile con il sistema HI-FI (230V ~ 50Hz).

Non inserire o staccare la spina con le mani bagnate.

Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lunghi periodi di tempo (per esempio per le vacanze) staccare la spina dalla presa a muro.

Quando si scollega l'alimentazione, afferrare la spina; non tirare il cavo, per evitare scosse elettriche causate dal cavo danneggiato.

PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DELLE BATTERIE:

Tenere le batterie fuori dalla portata di bambini e animali domestici.

Inserire le batterie rispettando la polarità (+/-). Il mancato allineamento della polarità delle batterie può causare danni.

Rimuovere le batterie esaurite dall'apparecchio. Rimuovere le batterie quando l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo al fine di prevenire danni causati da perdite di liquido dalle batterie stesse.

Non gettare mai le batterie nel fuoco. Non esporre le batterie al fuoco o ad altre sorgenti di calore.

Smaltimento delle batterie: le batterie esaurite devono essere smaltite correttamente e riciclate in conformità con le disposizioni vigenti. Per informazioni dettagliate, contattare l'autorità locale competente.

Seguire le istruzioni fornite dal produttore delle batterie relative alla sicurezza, all'uso e allo smaltimento.

BATTERIA DI RISERVA

Si possono installare due batterie AA da 1,5V (non fornite) come riserva di energia per conservare l'ora in caso di interruzione della corrente. In caso di interruzione della fornitura, l'ora non è visualizzata, ma l'orologio continua a funzionare e viene mantenuta l'ora corrente. Il display LCD e le altre funzioni sono ripristinate quando torna l'elettricità. Le batterie di riserva vanno sostituite quando necessario; rimuovere le batterie se l'orologio non è utilizzato o se viene riposto per lunghi periodi di tempo.

IMPOSTAZIONE DELL'ORA

Collegare il cavo di alimentazione alla presa a muro.

1.Tenendo premuto il pulsante TIME SET, premere il pulsante HOUR per impostare l'ora desiderata.

2.Tenendo premuto il pulsante TIME SET, premere il pulsante MIN per impostare i minuti desiderati.

IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA

1.Tenendo premuto il pulsante AL.SET, premere il pulsante HOUR per impostare l'ora della sveglia.

2.Tenendo premuto il pulsante AL.SET button, premere il pulsante MIN per impostare i minuti della sveglia.

3.Al termine dell'impostazione dell'ora della sveglia, ricordarsi di premere il pulsante AL.ON / OFF per attivare la funzione sveglia (l'icona corrispondente viene visualizzata sull'LCD).

NOTA BENE:

1.Spostando il tasto funzione in posizione BUZZ, l’apparecchio entrerà in stand-by.

2.Una volta selezionata la posizione BUZZ, il tasto POWER non potrà più attivare l’apparecchio finché non si riporterà il tasto funzione in posizione CD/MP3/RADIO/AUX.

SVEGLIA CON ALLARME:

a.Spostare il selettore di funzione BUZZ / CD / MP3 / RADIO / AUX in posizione BUZZ.

b.L'allarme suona per 3 minuti all'ora impostata.

N.B.: Premere il pulsante AL.ON/OFF per spegnere la sveglia.

SVEGLIA CON CD:

a.Spostare il selettore di funzione BUZZ / CD / MP3 / RADIO / AUX in posizione CD.

b.Aprire manualmente la porta del CD e inserire un CD (con l'etichetta rivolta verso l'alto) nello scomparto CD.

c.Chiudere la porta del CD manualmente.

d.Il CD viene riprodotto all'ora impostata con la prima traccia del CD.

N.B.: L'apparecchio si spegne automaticamente dopo un'ora.

Per disattivare la sveglia manualmente (CD), premere il pulsante STOP.

SVEGLIA CON RADIO:

a.Spostare il selettore di funzione BUZZ / CD / MP3 / RADIO / AUX in posizione RADIO.

b.Far scorrere il selettore di banda FM ST. / FM MO / AM su AM o FM.

c.Premere il pulsante POWER per accendere l'apparecchio.

d.Sintonizzare la radio usando la manopola ◄TUNING► su una stazione e regolare il volume.

e.Poi premere il pulsante POWER per spegnere l'apparecchio.

f.La radio si accende all'ora impostata.

N.B.: L'apparecchio si spegne automaticamente dopo un'ora.

Per disattivare la sveglia (Radio) manualmente, premere il pulsante POWER.

46.

 

47.

 

 

 

Image 24
Contents 2422 Modell Design MUSIC- Center MIT Vertikal CD/MP3-PLAYER BedienungsanleitungWeitere Informationen Warnhinweise Beschreibung UND TastenbelegungAusschalten DES Alarms FernbedienungBatterie ZUR Notstromversorgung Einstellen DER UhrzeitRadiobetrieb Behandlung VON CD’SRichtig CD WiedergabeMP3 Wiedergabe Einstellung VerzeichnisTracksuche AUX EingangsbuchseDesign Music Center with Vertical CD/MP3 Player Further InformationLocation of Controls Remote Control Power Supply Mains 230V ~ 50HZBattery Safety Precautions Backup BatteryRadio Operation Handling Compact DiscsDo not CD PlaybackAlblum Setting Technical DataRepeat Playing Function Track SearchModell Système Musique Design Avec Lecteur CD/MP3 Vertical MANUELD’UTILISATIONPlus D’INFORMATIONS Emplacements DES Commandes AvertissementTélécommande Remplacement DES PilesRégler Lalarme Alimentation Électrique Secteur 230 V ~ 50 HZArrêter L’ALARME Fonctionnement DE LA RadioManipulation DES Disques Compacts Faire NE PAS Faire Lecture D’UN CDSection Disque MP3 Répéter LA Fonction DE LectureParamétrage DE Lalbum Recherche DE PisteFormatervezett Music Center Függőleges CD/MP3 Lejátszóval Kezelési ÚtmutatóKiegészítő Információk Vigyázat Kezelőszervek ElhelyezkedéseTávirányító Elemek CseréjeÁramellátás Hálózati 230 V ~ 50 HZ AZ Elemekkel Kapcsolatos Biztonsági FigyelmeztetésekAZ Ébresztő Kikapcsolása Rádió HasználataCD Lemezekkel Kezelése HelyesMP3 Lemez Fejezet Ismételt Lejátszás FunkcióAlbum Beállítása Műsorszám KereséseManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveAttenzione Posizione DEI ControlliTelecomando Sostituzione BatterieAlimentazione Impianto 230V ~ 50HZ Precauzioni Relative Alla Sicurezza Delle BatterieSpegnimento Sveglia Funzionamento Della RadioGestione DEI Compact Disc Sino Riproduzione CDSezione Disco MP3 Funzione Ripeti RiproduzioneImpostazioni Album Ricerca BranoManual DE Instrucciones Nformación AdicionalPrecaución Posición DE LOS ControlesConfigurar Hora Actual Configurar AlarmaApagar LA Alarma Mando a DistanciaFuncionamiento DE Radio Manipulación DE Discos CompactosSíno Reproducción CD Reproducción AleatoriaFunción DE Repetición Ajuste DEL AlbumBúsqueda DE Pistas Búsqueda DE Pistas Anteriores O SiguientesManual DE Instruções Mais InformaçõesAtenção Localização DOS ControlosConfigurar O Alarme Desligar O AlarmeControlo Remoto Mudar AS PilhasFuncionamento do Rádio Funcionamento COM Discos CompactosCorrectoincorrecto Reprodução AleatóriaConfiguração do Álbum Função Repetir ReproduçãoProcura Para a Frente / Para Trás Programar a ReproduçãoNowoczesne Centrum Muzyczne Z Pionowym Odtwarzaczem CD/MP3 Instrukcja ObsługiDalsze Inforamcje Ostrzeżenie Umieszczenie KontrolekUstawienie Alarmu Wyłączenie AlarmuPilot Wymiana BateriiFunkcjonowanie Radia Używanie Płyt CDNależy NIE Należy Odtwarzanie CD Odtwarzanie LosoweFunkcja Powtarzania Utworów Ustawienia AlbumuPrzeszukiwanie Utworów Przeszukiwanie do Przodu / do TyłuOntwerp Muziekcentrum MET Verticale CD/MP3-SPELER GebruiksaanwijzingBijkomende Informatie Opgelet Waar ZIT WATHET Instellen VAN HET Alarm HET Uitzetten VAN HET AlarmAfstandsbediening BatterijverwisselingDE Bediening VAN DE Radio HOE Compact Discs TE BehandelenToegestaan Niet Toegestaan HET Afspelen VAN EEN CD Random AfspelenTracks Opzoeken AfspeelprogrammaAUX-AANSLUITING KOPTELEFOON-AANSLUITINGModell Düşey Tasarimli CD/MP3 Çalarli ŞIK Müzik Seti Kullanim KilavuzuHarýcý Býlgýler Dİkkat Düğmelerİn YerlerİAlarmin Ayarlanmasi Alarmin KapatilmasiUzaktan Kumanda Pİllerİn DeğİştİrİlmesİRadyonun Çaliştirilmasi Kompakt Dİsklerİn KullanilmasiDoğru CD Çalma100 101 102 103 Hudební Centrum Design S Vertikálním Přehrávačem CD/MP3Návod PRO Obsluhu Doplňující Informace104 105 VarováníUmístění Ovládacích Prvků 106 107 108 109 110 111 112 113 Sistem Design Music CU Player Vertical CD/MP3Manual CU Instructiuni Informatii SuplimentareSelectorul DE Functiuni Tasta Power BUZZ/CD/MP3/RADIO/AUX 114 115Atentie Pozitia Butoanelor DE Control116 117 118 119 120 121 122 123 Руководство ПО ЭксплуатацииДальнейшая Информация 124 125 ВниманиеРасположение Органов Управления 126 127 128 129 130 131 132 133 Дизайн Музикален Център С Вертикална CD/MP3 СистемаРъководство ЗА Употреба Допълнителна Информация134 135 ПредупреждениеРазположение НА Контролите 136 137 138 139 140 141