Kenmore 385.16677 Connecting Machine to Power Supply, Before Using Your Serger, For Your Safety

Page 17

SECTION II. GETTING READY TO SEW

Connecting Machine to Power Supply

(_ Power supply plug _) Power switch

(_ Outlet

@Machine socket

@Machine plug

/

Before connecting the power cord, make sure the voltage and frequency shown on the machine conform to your electrical power.

1.Turn off the power switch (:_).

2.Insert the machine plug@into the machine socket (_.

3.Insert the power supply plug (_ into the outlet (_).

4.Turn the power switch(_ to activate the power.

Before Using Your Serger

Before using your serger for the first time, place a t waste fabric under the presser foot and run the with thread for a few minutes. Wipe away any

may appear......

For Your

Safety

.....

*Whileinoperation,alwayskeep_

_es

area. Do not touch any moving #:_

Such as

or needle

 

* Always turn off

from

power

......

 

- When

 

.........

-When

or removing

 

- When cle_ i_ ibe machine

 

*Uonotplac_

_ingonthe f_

_trol, when not sewing.

is intended to fit in a polarized outlet only one way. tf the plug does not fit in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not modify the plug in any way.

Foot Controller Model YC-482J or TJC-150 is used with Sewing Machine Model 385.16677XXX.

(XXX represents numbers 000 through 999).

Controlling Serging Speed

Serging speed can be varied by the foot control.

The harder you press on the foot control, the faster the machine runs.

@

\\\

J

%

Image 17
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Longueur du poin! montant de !enlrahemem SpecificationDescription U.S.A Protection AgreementsTable of Contents Indice Branchez Accessoirs et fiesdisToniblesQue Vous Utilisez vot1, machine Consignes PriseNames of Parts Section I. Name of PartsNombres de las Piezas 81o5 Available Accessories and AttachmentsAccesorios y refacciones disponibles 18 6 o91ooFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Serger De costura Para CoserTo open Push the side cover to the left Opening and Closing the Side CoverComment Tourner Le volant GirarTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens AntihoraireAttaching the Spool Holder Cap and Net Position of Thread Guide Bar@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Raising or Lowering the Presser Foot Changing NeedleCambiar la aguja Attaching the Presser Foot Turn off the power switch and unplug the machineRemoving the Presser Foot Oqille du pied Terlerlupteteddbraci La machineDepied Le s orAdjustment of Differential Feed Ratio Adjustment of Stitch LengthAjuste del largo de puntada To Deactivate the Upper Knife StopperPara desactivar Cuchilla Lowerknifeiii to Adjustment Cutting WidthAjuste del ancho de corte Iiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!iPlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Guide-ill Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaqueIllustrd @ Plaque guide,fil\\@ Dans Le guide¢it Boucle Accrochar LafilGm&@l Passer Le f Classic UMePage Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince ¸ iiiil4131 @ Plaque guMefil OelLe deuri&ne guide-jil gtportir de la Guide Le,,ier Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle41.31 Tirer Le deuri8m Guide-ill Enfilage de laiguille droiteSi le fl sort de lencoch @ Plaque guidefil6,7 Role du l 56rsaoirjacMeofiduYqlsrieuide-jil Ducoere Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Avant Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire versLe fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde Finishing Sewing How to use Guide LinesRo 5 cm 2 de ch Lesf!sgii!ide IllustreEnds SecuringC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Bonne Tension Tensi6nLillustration Gauche Mont1, les rdsultats Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada La La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibradaThreading the Machine 3 threads @ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gauche Usando la aguja de la derecha solamenteAigleguhe Vtsd,,pe-aiguill DroiThread Tension 3 threads It ttLs itre rdglde b laide NsioWooii ister For Thread and Needle ChartProporcidn del Tipo de telaLower Woo,ypo!r Machine Setting and Thread, Fabric and Range Tension DialDobladiilo enroliado Graduacidn deProporcidn Del avance diferencial Hilo de laTension Du fil Fil deHdtique Aiguille Fils des Page Thread Tension @ d. t,o.cm Looper thread For Better ResultsPicot Para Obtener mejoresThread Fabric Machine SettingGlage d Ue aiguille . S Tis.su FilHaut Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedeThread and Fabric PIN TuckingRiglage de la machine @ Retirer Fil et TissuOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Superteur a sa posttton d omg meTig6 Be hex Cleaning Upper Knife AreaYoii Evolant Ieu¢ En o he duCoutau Osition Lus BassoReplacing the Light Bulb Turnoffthe ito anpthemach*neugVers iate Reemplazo de la bombilla de luzLa vis de Ampo ul+oCarrying the Machine Oiling the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 Avanza De problemasPuntadas LamquinanoestaenhebradaLa machin La machine Rdrer Gtla/age Recherche des pannes Condition Cause Le tissu Nest25-43et SU-HOGAR SM LE-FOYER McCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.S.A. only