Kenmore 385.16677 Enfilage de laiguille droite, Tirer Le deuri8m Guide-ill, @ Plaque guidefil

Page 48

* Enhebrar

la aguja de la derecha

. Enfilage de l'aiguille droite

Coloque el carrete de hilo en la segunda espiga para carrete desde la izquierda.

*Los puntos paa ensartar la aguia de la derecha estfin marcados en azul.

*" Un conveniente cuadro para enhebrar estfi colocado en el cuerpo de la mfiquina dentro de la cubierta del enhebrador.

Placer la bobine de f'il sur la deuri(',me broche gt bobine gt partir de la gauche.

*Les points gl enfiler pour l 'aiguille droite sont maivu(_s en bleu.

*Un tableau d'e_di'lage pratique se tmuve sur la machine dans le couve1_:le du boucleur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!ii!::¸ii:¸j:iiiill¸ ¸);;!iiiiii¸¸¸;17

 

 

 

 

 

 

 

_i_i_:_i!_i__!:!i)i__!!ii!ii! !_ii_ii!_!_)!_i!_;i!i!!;!iiiii__i:__i_i_,

_ii_!_!_!_!_i_:_:_i_;_:_

 

_i_!_i_i_i_,_,_;:_:;_;_;,i_i_,_i_i_;_:

 

 

 

 

 

 

 

....

.............................................! ii!ii!iiiiii!iiiiii!!iiii!!ii!i!!i!i!iii!ii!iiiii!iiiiii!i

!i ii

 

 

 

 

 

 

 

................

 

'_i_ii:i_i)iiiiil;iiiiii!ii_ii_!i_!!i_i!_!i_i!:_i_:i:%_ii_)ii_ii_i_!))i

 

. Pase

el hilo por

el:_ _

d

:guia-hi

:ta

1.

Tirer

le deuri8m,

e guide-ill

_ partir de la

 

izquierda,

de_r

r

d

_ _te:

 

 

gauche,

orri('q'e vers

I

(,votlt. (a)

 

 

Si el

hilo

es

al endo por la lanura

 

......

* Si le f)'l sort de l'encoch(,

du guide-Jil,

et_.f!'ler g,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nouveau le fil &ms le trou du guideTfil comme illustrd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(B)

 

 

 

 

 

@ Guidezfil

Pase el hilo por los agujeros del segundo pa de aguieros en la izquierda de la placa gufa-hilos, como se muestra.

2.Passer le fil dans les trous de la deuxi_me rang(;e g_ partir de la gauche de la plaque guidexf!'l comme illustr&

@Placa

guia-hilos

@ Plaque guide:fi'l

37

Image 48
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Specification DescriptionLongueur du poin! montant de !enlrahemem Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Accessoirs et fiesdisTonibles BranchezQue Vous Utilisez vot1, machine Consignes PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesConnecting Machine to Power Supply Before Using Your SergerFor Your Safety Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftGirar Comment Tourner Le volantTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Turn off the power switch and unplug the machine Removing the Presser FootAttaching the Presser Foot Terlerlupteteddbraci La machine Oqille du piedDepied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaque Guide-illIllustrd @ Plaque guide,fil\\@ Accrochar Lafil Dans Le guide¢it BoucleGm&@l Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 Oel Le deuri&ne guide-jil gtportir de la@ Plaque guMefil Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Enfilage de laiguille droite Tirer Le deuri8m Guide-illSi le fl sort de lencoch @ Plaque guidefil6,7 56rsaoirjacMeofidu Role du lYqlsrieuide-jil Ducoere Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire vers AvantLe fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Tensi6n Bonne TensionLillustration Gauche Mont1, les rdsultats Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Usando la aguja de la derecha solamente @ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gaucheAigleguhe Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rGraduacidn de Dobladiilo enroliadoProporcidn Del avance diferencial Hilo de laFil de Hdtique Aiguille Fils desTension Du fil Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricTis.su Fil Glage d Ue aiguille . SHaut Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricFil et Tissu Riglage de la machine @ RetirerOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexIeu¢ En o he du Yoii EvolantCoutau Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbReemplazo de la bombilla de luz Vers iateLa vis de Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 De problemas AvanzaPuntadas LamquinanoestaenhebradaRecherche des pannes Condition Cause Le tissu Nest 25-43etLa machin La machine Rdrer Gtla/age LE-FOYER Mc SU-HOGAR SMCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.S.A. only