Kenmore 385.16677 owner manual Nombres de las Piezas

Page 14

SECCION I. NOMBRE DE LAS PARTES

Bolsa de mano (RSOS # 97603) (Solo E.E.U.U)

Usted encontrar_ bolsas de mano en el catMogo RSOS disponible en las tiendas Sears.

Nombres de las Piezas

Regulador de tensidn de hito de la aguia izquierda

@Regulador de tensi6n de hilo de la aguja derecha

@Regulador de tensidn de hilo del enhebrador

PARTIE L IDENTIFICATIONDES

PIECES DE LA MACHINE

Sac de transport (RSOS # 97603) (Seulement lz'tats-Unis)

Vorte sac da transT)ort est disT)onible sur le catalogue RSOS dans le magasin Sears le plus prohe de chez vous.

Nom

des pibces

 

 

@

Cadran

de tension

du

gauche

@

Cadran

de

tension

)

chvit(_

dufiideiguill(_

@

Cadran

de

t'_sio_

duf!l docleur

sup&ieur

 

superior

 

 

 

 

 

 

@ C_,dra_,

 

i,,_ri(_ur

 

Re_ulador

de tensi6n

de

hilo

del

enhebrador

 

Cou_erc'le

 

 

 

 

inferior

 

 

 

 

 

 

 

 

@

o

 

c

;bout

 

....

@

Cubierta

lateral

 

 

 

 

 

........

 

 

 

 

 

 

 

 

Cubierta

del

enhebrador

 

 

 

......

_lnte'_rru

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

]

 

 

 

 

 

Volante

 

 

 

 

 

 

 

 

::::Douille

de

i:chine

 

....

@

IntelTuptor

de corriente

 

 

 

 

....

 

 

 

 

 

 

d!'f_k@e;_;_l

@Tcmacomentedelamaqmna

 

 

 

 

@

@

r

_._longu_u,&spomts

 

Re_ulador

del avance

diferenc i

::;

 

 

 

 

 

bobin(_

 

 

@@

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broche _:_obine

 

 

 

 

....................................................................;@ @

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Barre de guide-ill

 

 

 

Espigadd

arrie

 

 

.....

 

@ Guida-fil

 

 

 

 

 

BalTa

de

 

 

....

 

 

 

@ Vis da

ddwnte

 

 

 

Gufa-hilos

 

 

 

 

....

@ Pied

p_vsseur

 

 

 

Tornillo

para

 

 

 

 

 

 

@ Bouton

 

de

r(_qlage

de

la plaque gl aiguille

 

Pie prensatela

 

 

 

 

 

 

®

Coupe-ill

 

 

 

 

@

Perilla

para

graduar

la plancha

de

aguia

@ Releveur

du pied p1_sseur

@

Cortador

de hilo

 

 

 

 

 

@ Plaque

 

gl atguille

 

 

@

Elevador

del

pie

prensatela

 

 

@ Bouton

 

de d(_¢agement

du eouteau supdrieur

 

Plancha

de aguia

 

 

 

 

 

@ Cadran

 

de rdglage

de la la15qeur da coupe

@

Perilla

para

soltar

la cuchilla

superior

®

Boucleur

supdrieur

 

 

@

Regulador

para el corte

de anchura

®

Boucleur

inf!;rieur

 

 

 

Enhebrador

superior

 

 

 

 

@ Couteau

supdrieur

 

 

@

Enhebrador

inferior

 

 

 

 

®

Couteau

iqf!hSeur

 

 

@Cuchilla superior Cuchilla inferior

Image 14
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Longueur du poin! montant de !enlrahemem SpecificationDescription Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Que Vous Utilisez vot1, machine Consignes Accessoirs et fiesdisToniblesBranchez PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Serger Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens GirarComment Tourner Le volant AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Attaching the Presser Foot Turn off the power switch and unplug the machineRemoving the Presser Foot Depied Terlerlupteteddbraci La machineOqille du pied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Illustrd Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaqueGuide-ill @ Plaque guide,fil\\@ Gm&@l Accrochar LafilDans Le guide¢it Boucle Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 @ Plaque guMefil OelLe deuri&ne guide-jil gtportir de la Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Si le fl sort de lencoch Enfilage de laiguille droiteTirer Le deuri8m Guide-ill @ Plaque guidefil6,7 Yqlsrieuide-jil Ducoere 56rsaoirjacMeofiduRole du l Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Le fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire versAvant Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Lillustration Gauche Mont1, les rdsultats Tensi6nBonne Tension Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Aigleguhe Usando la aguja de la derecha solamente@ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gauche Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rProporcidn Del avance diferencial Graduacidn deDobladiilo enroliado Hilo de laTension Du fil Fil deHdtique Aiguille Fils des Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricHaut Tis.su FilGlage d Ue aiguille . S Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Fil et TissuRiglage de la machine @ Retirer Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexCoutau Ieu¢ En o he duYoii Evolant Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbLa vis de Reemplazo de la bombilla de luzVers iate Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 Puntadas De problemasAvanza LamquinanoestaenhebradaLa machin La machine Rdrer Gtla/age Recherche des pannes Condition Cause Le tissu Nest25-43et Call anytime, day or night U.S.A. and Canada LE-FOYER McSU-HOGAR SM Call anytime, day or night U.S.A. only