Kenmore 385.16677 owner manual Tipo de tela, Proporcidn del

Page 68

Cuadro de hilos y agujas

r

Tipo de tela

Peso

Organdf,

crep_

Liviano

georgette,

 

batista,

 

crep_

 

de china,

forro

Peso

Algod6n,

lino,

Mediano

sat_n, tela comdn

 

Peso

Tweed,

telas para

Pesado

abrigos,

mezclilla,

 

napa,

tela gruesa

Tejido

Telas

de

tejido

de

 

 

 

punto

Tipode hilos

Algod6n:

N °

80-

 

100

Seda:

N °

80

-

100

Sint_tico:

N °

80

-

100

Algod6n:

N °

60

-

100

Seda:

N °

50

-

100

Sint_tico:

N °

60

-

100

Algod6n:

N °

50

-

60

Seda:

N °

50

-

60

Sint_tico:

N °

50

-

60

Algod6n:

N_

60

-

80

Sint_tico:

N

 

 

 

Lana de nailon enhebrador) Lana de

(para

Agujas

Largo de

Proporcidn del

/

 

puntada

avm_ce deferenciM

 

-if-

 

 

-31

-_ib.

 

 

HAH

SP

2.0 a 3.0

0.5 a 1.0

N ° 11

 

 

 

 

 

4;

 

HA-1

SP

2.5:A_5

1.0

N ° 11 a 14

 

 

HA-1

 

 

1.0

HA _ 8P:

 

1.0 a 2.2

 

 

.....

 

........

 

......

 

 

 

*Remftase a la p_igina 17 para modif NOTA: Su overlock usa las agup

avarice difere_;cial.

iiii!i!i!!iiiii ii iiiiiiii!ii!!ii!i iiii!i!iiiii!iiii!ii!ii!ii!iii i

.... '

 

 

 

 

 

 

 

_(iil;ili;iiii;)ij!!ij!iiii_i,'_'

Longueur

 

 

 

 

 

 

 

Aig_ille

 

 

 

 

 

 

 

/

 

des points

 

 

 

_:iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiil;

.

 

z;-

 

 

 

 

 

 

 

 

'_liiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii.........%ii::i_i!ii:iiiiiiiiiii!ii.¸' _:

 

 

 

L@er

 

 

:Coton.

N°80

100

 

HA-1

SP

20-3.0

 

 

 

Soie.

N ° 80

100

 

N°ll

 

 

 

cr@e

de Chine,

Synthtique.

N ° 80

100

 

 

 

 

 

doublum.

 

 

 

 

 

 

 

Moyen

Coton,

lin, satin,

Coton:

N°60

100

 

HA-1SP

2.5-3.5

 

tissu,ordinaim.

Soie:

N ° 50

100

 

N ° 11 - 14

 

 

 

 

Synthdtique:

N °60

100

 

 

 

 

Lourd

Tweed,

dtoff},, jean,

Coton:

N ° 50

60

 

HA-1SP

8.0-4.0

 

dtofl_, chamoisde,

Soie:

N ° 50

60

 

N ° 14

 

 

 

tissu @ais.

Synthdtique:

N ° 50

60

 

 

 

 

IYicots

Tricots

 

Coton:

N ° 60

80

 

HA-1

SP

25-4.0

 

 

 

Synthdtique:

N ° 60

90

 

N ° 11 - 14

 

 

 

 

Nylon (pour f!l de boucleur)

 

 

 

 

 

 

 

Polyester (pour fil de boucleur)

 

 

 

*Se r_drer gtla page 17 pour le rdglage de la longueur des points et du rapport de 1'entrahzement NOTE: Le surjet utilise des aiguilles b coudre standard (HA-1 SP, N ° ll, N ° 14).

Rapport de

l' entra_nement

d{ffgrentiel

-_£°i.

0.Sa 1.0

1.0

1.0

1.0o2.2

diffdrentiel.

57

Image 68
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Longueur du poin! montant de !enlrahemem SpecificationDescription Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Accessoirs et fiesdisTonibles BranchezQue Vous Utilisez vot1, machine Consignes PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Serger Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftGirar Comment Tourner Le volantTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Attaching the Presser Foot Turn off the power switch and unplug the machineRemoving the Presser Foot Terlerlupteteddbraci La machine Oqille du piedDepied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaque Guide-illIllustrd @ Plaque guide,fil\\@ Accrochar Lafil Dans Le guide¢it BoucleGm&@l Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 @ Plaque guMefil OelLe deuri&ne guide-jil gtportir de la Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Enfilage de laiguille droite Tirer Le deuri8m Guide-illSi le fl sort de lencoch @ Plaque guidefil6,7 56rsaoirjacMeofidu Role du lYqlsrieuide-jil Ducoere Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire vers AvantLe fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Tensi6n Bonne TensionLillustration Gauche Mont1, les rdsultats Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Usando la aguja de la derecha solamente @ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gaucheAigleguhe Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rGraduacidn de Dobladiilo enroliadoProporcidn Del avance diferencial Hilo de laTension Du fil Fil deHdtique Aiguille Fils des Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricTis.su Fil Glage d Ue aiguille . SHaut Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricFil et Tissu Riglage de la machine @ RetirerOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexIeu¢ En o he du Yoii EvolantCoutau Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbReemplazo de la bombilla de luz Vers iateLa vis de Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 De problemas AvanzaPuntadas LamquinanoestaenhebradaLa machin La machine Rdrer Gtla/age Recherche des pannes Condition Cause Le tissu Nest25-43et LE-FOYER Mc SU-HOGAR SMCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.S.A. only