Kenmore 385.16677 owner manual Ajuste del largo de puntada

Page 28

Ajuste del largo de puntada

Seleccione el largo de la puntada girando el regulador. Cuanto inks alto el mimero mils larga seri la puntada. Se puede graduar el largo de la puntada de 1 a 4 mm.

La posicidn " R " es para los dobladillos enrollados y angostos.

@Regulador del lmgo de puntada

@Marcador de la graduacidn

Rdglage de la longueur des points

Pour sdlectionner la longueur des points, tourner le

Ca([r(uL

Plus le chiff?e est dlevd, plus le point est long.

La longueur des points peut (:tm rdglde de 1 g_4 ram. Positionner sur " R " pour le rouleautd et l'ourlet dtroit.

@Cadran de Iongueur despoinls

@Marque c# r@lage

%iii_ii_iii%i_ii!_;!!_}iiiiii!ii!!ii!_!i_!i_ii_!!ii!!ii)_,_,_,

%ii:ii_i%i'ii_iiiiiii!{!!)il;ii{{i_i_ili),,

_<'_!i_?ii::_i:?i:ii__!!!!:i i_!!::_!:....:_:_i!_ii_ii i}i__{i_;i_i;!'i !i_ii ii ii ii!i_i!iiii!ii! ii_iii_:ii_i!_i_i_i_!_!}_i_i

Cdmomodific

i :;

: :

 

Comment

r@ler

 

* Si la tela

 

 

en

, Si le

tissu cousu

est dtird, tourner le cadran dons le

direcci6n

 

 

2.2).

sens

antihoraire

(vers 2.2).

Si la tela cosida

se frunce, voltee el regulador en el

, Si

le tissu cousu

est.f!'oncd, tourner le cadran dons

sentido del reloj

(hacia 0.5).

le

sens horaire

(vers 0.5).

@Estirada

@ Fruncida

@ Froncd

17

Image 28
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Description SpecificationLongueur du poin! montant de !enlrahemem Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Accessoirs et fiesdisTonibles BranchezQue Vous Utilisez vot1, machine Consignes PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesBefore Using Your Serger Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftGirar Comment Tourner Le volantTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Removing the Presser Foot Turn off the power switch and unplug the machineAttaching the Presser Foot Terlerlupteteddbraci La machine Oqille du piedDepied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaque Guide-illIllustrd @ Plaque guide,fil\\@ Accrochar Lafil Dans Le guide¢it BoucleGm&@l Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 Le deuri&ne guide-jil gtportir de la Oel@ Plaque guMefil Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Enfilage de laiguille droite Tirer Le deuri8m Guide-illSi le fl sort de lencoch @ Plaque guidefil6,7 56rsaoirjacMeofidu Role du lYqlsrieuide-jil Ducoere Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire vers AvantLe fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Tensi6n Bonne TensionLillustration Gauche Mont1, les rdsultats Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Usando la aguja de la derecha solamente @ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gaucheAigleguhe Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rGraduacidn de Dobladiilo enroliadoProporcidn Del avance diferencial Hilo de laHdtique Aiguille Fils des Fil deTension Du fil Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricTis.su Fil Glage d Ue aiguille . SHaut Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricFil et Tissu Riglage de la machine @ RetirerOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexIeu¢ En o he du Yoii EvolantCoutau Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbReemplazo de la bombilla de luz Vers iateLa vis de Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 De problemas AvanzaPuntadas Lamquinanoestaenhebrada25-43et Recherche des pannes Condition Cause Le tissu NestLa machin La machine Rdrer Gtla/age LE-FOYER Mc SU-HOGAR SMCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.S.A. only