Kenmore 385.16677 Terlerlupteteddbraci La machine, Oqille du pied, Depied, Le s or, Pied en

Page 26

Retirar el pie prensatela

. Apague el interruptor de corriente y desenchufe la mfiquina.

2.Levante la aguia y el pie prensatela.

3.Presione la palanca ubicada en la parte trasera del portapi& E1 pie prensatela caerfi.

@aguia

@Elevador del pie prensatela.

@Portapid

@Palanca

Retrait du pied presseur

. Eteindre l'interrupteur et ddbrancher la machine.

2.Soulever l 'aiguille et le pied presseut:

3.Appu3,er sur le levier s'itud gt 1 armere du s'upport de pied. Le pied presseur tombera.

@Aiguille

@Releveur de pied presseur

@Support de pied

@Levier

Acoplar

el pie prensatela

 

 

 

 

Pose du pied prss_

....

 

 

1.

Apague

el interruptor

de corriente

y desenchufe la

]te_rlerl'uptet_eddbraci_

 

la machine.

 

mfiquina,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pot_ :: u}_ a

o_q)ille du pied

2.

Coloque

el pie

prensatela

de

modo

que

el pasador

 

 

du s_o

 

depied.

 

en el

pie

quede

justo

debaio

de la

ranura

del

....

le s }:or

ate pied

 

h, pied en

 

portapi&

 

 

 

 

 

 

 

.............

......

......

.......

3.

Baie

el portapi_

para

que

encaie

 

 

 

 

du pie_Ipresseurpour

vdr4fier

 

p_e.

 

 

 

 

 

 

 

........

Oa _

_eapresseur

soit bi_n fivE.

 

 

4. Levanteelelevadordelpiepren;

:_ para

@

........

asegurarse de que

 

@

 

@ Ra ura

 

®

2

Pasador

 

 

 

Palanca

 

 

 

para la costura normal.

Cuando cosa telas pesadas o livianas, gire el tornillo de

aiuste:

-en el sentido del relc_i para las telas pesadas.

-en sentido contrario al relqi para las telas livianas.

Para la cosmra normal, gradtle el tornillo de aiuste de modo que su cabeza estfi hnm debaio de tope de la mfiquina.

Vea la ilustration.

@Para aumentar

@Para disminuk

@Tomillo de ;tjuste

@Parte superior de la m_quina

Rdglage de la pression du pied

I1 n 'est pas n&:essaire de rdgler la plz, ssion du pied prcsseur pour la couturc normale.

Lo_s" de la coutu1_, de tissus lourds ou l@,ers, tourner la vis de r(_@ige:

dans le sens horai1_, pour les tissus lourds. dans le sens antihorai1_, pour les tissus h{f;ers.

*Pour la couture rc{_;ulidre, rc{_;ler la vis de rdglage pour qu'elle soit b lmm sous le haut de la maehine. Voir l 'illustration.

@Diminuer

@Augmenter

@Vis c# rc{_,,lage

@Haut de la machine

15

Image 26
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Longueur du poin! montant de !enlrahemem SpecificationDescription Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Que Vous Utilisez vot1, machine Consignes Accessoirs et fiesdisToniblesBranchez PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesFor Your Safety Connecting Machine to Power SupplyBefore Using Your Serger Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens GirarComment Tourner Le volant AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Attaching the Presser Foot Turn off the power switch and unplug the machineRemoving the Presser Foot Depied Terlerlupteteddbraci La machineOqille du pied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Illustrd Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaqueGuide-ill @ Plaque guide,fil\\@ Gm&@l Accrochar LafilDans Le guide¢it Boucle Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 @ Plaque guMefil OelLe deuri&ne guide-jil gtportir de la Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Si le fl sort de lencoch Enfilage de laiguille droiteTirer Le deuri8m Guide-ill @ Plaque guidefil6,7 Yqlsrieuide-jil Ducoere 56rsaoirjacMeofiduRole du l Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Le fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire versAvant Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Lillustration Gauche Mont1, les rdsultats Tensi6nBonne Tension Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Aigleguhe Usando la aguja de la derecha solamente@ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gauche Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rProporcidn Del avance diferencial Graduacidn deDobladiilo enroliado Hilo de laTension Du fil Fil deHdtique Aiguille Fils des Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricHaut Tis.su FilGlage d Ue aiguille . S Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Fil et TissuRiglage de la machine @ Retirer Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexCoutau Ieu¢ En o he duYoii Evolant Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbLa vis de Reemplazo de la bombilla de luzVers iate Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 Puntadas De problemasAvanza LamquinanoestaenhebradaLa machin La machine Rdrer Gtla/age Recherche des pannes Condition Cause Le tissu Nest25-43et Call anytime, day or night U.S.A. and Canada LE-FOYER McSU-HOGAR SM Call anytime, day or night U.S.A. only