Kenmore 385.16677 Tensi6n, Bonne Tension, Lillustration Gauche Mont1, les rdsultats, Selon le

Page 60

Tensidn

del

hilo

(4

hilos)

 

 

 

 

Tension

desfils

(4ills)

 

 

 

 

La

tensi6n

 

correcta

 

 

 

 

 

 

 

Bonne

tension

 

 

 

 

 

 

La

figura

a la izquierda

muestra

el resultado

de la

L'illustration

d gauche

mont1_, les rdsultats

de

coutu1_

costura con

una

graduacidn

correcta

de la tensidn.

avee les bons r(_,,lages

de tension.

Cependont,

un

r(_qlage

Sin

embargo,

podria

necesitarse

un

aiuste

de

la tensidn

de la tension

du fil

peut

(gtm mquis

selon le

tissu

et le fil

del

hilo segtin el tipo de

tela

y

el hilo que

se

emplea.

utilisds.

 

 

 

 

 

 

 

 

@

Revds de la tela

 

@

Envers

du

tissu

@

Derecho de la tela

 

@

Endroit

du

tissu

@

Hilo de la aguja derecha

@

Fil

de

l'aiguille dlvite

@

Hilo de la aguja izquierda

@

Fil

de

l'aiguille

@

Hilo del enhebrador

superior

@

Fil

du

boucleur

@

Hilo del enhebrador

inferior

@

Fil

du

boucleur

Ajuste de la tensidn dei hiio

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Gradtie

a " 3 " los

cuatro

reguladores

de tensi6n

 

 

 

 

 

" 3".

 

de

hilo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Luego cosa y verifique las tensiones de los hilos.

 

 

 

 

 

 

Si

el

equilibrio

de

la

tensidn

en

el retazo

de pmeba

no es

 

de tertsoz

sur

un boutde

is;su n 'est pas

satisfactorio,

puede

gradu_

la

tensidn del hil:_ _ndo

el

....:s:}isfaisant,

la teson:

des f!'ls peti

re ({@;e g_l'aide du

re_ulador

de

tensidn

del mismo

 

 

....

 

 

 

....

 

@

Regulador de la tensidn

del hilo

.........

 

 

 

des

f!'ls

 

 

(_

Marca de oradnacidn

 

 

.......

 

@Marq_

de r(_qlage

"

 

 

 

Para

a ustar

 

 

 

 

.......

 

 

 

 

 

 

La tensidndel

La figura mue_r_:: i resultado de la: ostura Cfi_do ia

tensidn del hild de } aguja izquierd _tfi muy floja.

So .ci6 :

...........:

 

Ajuste la tensidn

deJ: iod

uj:_ izquierda.

*"@ Regulador de la tensidn del hilo de la aguja izquierda

La tensidn del hilo de la aguja derecha estfi muy floja

La figura muestra el resultado de la costura cuando la tensidn del hilo de la aguia derecha est_i muy floja.

Soluci6n:

Ajuste la tensi6n del hilo de la aguia derecha.

*-'_) Regulador de la tensidn del hilo de la aguia derecha

La tensiondu gl de raiguiHegauche est tropl&'he

L'ilhtstration montre les rds'ultats de couture lorsque la tension de l'aiguille gauehe est trop lOehe.

Solution.

Resserrer la tension du fil de l'aiguille gauche.

Cadran de la tension du f!'l de l 'aiguille gauche

La tension du.ill de l'aiguille droite est trop 16che

L'illustration montre les rdsultats de couture lorsque la tens'ion de l'aiguille droite est trop lgtche.

Solution.

Resserrer la tension du fil de l aiguille droite.

°'_ Cadran de la tension du,f!'l de l'aiguille droite

49

Image 60
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Specification DescriptionLongueur du poin! montant de !enlrahemem Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Accessoirs et fiesdisTonibles BranchezQue Vous Utilisez vot1, machine Consignes PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesConnecting Machine to Power Supply Before Using Your SergerFor Your Safety Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftGirar Comment Tourner Le volantTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Turn off the power switch and unplug the machine Removing the Presser FootAttaching the Presser Foot Terlerlupteteddbraci La machine Oqille du piedDepied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaque Guide-illIllustrd @ Plaque guide,fil\\@ Accrochar Lafil Dans Le guide¢it BoucleGm&@l Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 Oel Le deuri&ne guide-jil gtportir de la@ Plaque guMefil Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Enfilage de laiguille droite Tirer Le deuri8m Guide-illSi le fl sort de lencoch @ Plaque guidefil6,7 56rsaoirjacMeofidu Role du lYqlsrieuide-jil Ducoere Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire vers AvantLe fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Tensi6n Bonne TensionLillustration Gauche Mont1, les rdsultats Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Usando la aguja de la derecha solamente @ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gaucheAigleguhe Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rGraduacidn de Dobladiilo enroliadoProporcidn Del avance diferencial Hilo de laFil de Hdtique Aiguille Fils desTension Du fil Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricTis.su Fil Glage d Ue aiguille . SHaut Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricFil et Tissu Riglage de la machine @ RetirerOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexIeu¢ En o he du Yoii EvolantCoutau Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbReemplazo de la bombilla de luz Vers iateLa vis de Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 De problemas AvanzaPuntadas LamquinanoestaenhebradaRecherche des pannes Condition Cause Le tissu Nest 25-43etLa machin La machine Rdrer Gtla/age LE-FOYER Mc SU-HOGAR SMCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.S.A. only