Kenmore 385.16677 Accrochar Lafil, Dans Le guide¢it Boucle, Gm&@l, Passer Le f Classic UMe, #ieur

Page 40

Suiete el hilo em ambos extremos y lo hala ligeramente para asegurarse de que el hilo estfi insertado

correctamente entre los discos de tensidn.

(Si el elevador del pie prensatela estfi levantado, el hilo se introduce f_cilmente entre los discos de tensidn).

@Regulador de tensi6n del hilo del lazador inferior

. Tenir le fil aux deuv evtrdmitds et tirar ddlicatement pour s'assu1_r que le fil soit insdrd com, ctement entre les disques de tension. (Si le raleveur da pied prasseur est soulev(_ le fil s'ins&'a filcilement entre les disques de tension).

@ Cadran de tension du,ill du boucleur in f!Xrieur

4. Enganche

el hilo

en esquina (A), y luego pfiselo a

4. accrochar

lafil

sur

le

lafil

tray,s del guiahilo del lazzador.

dans

le guide¢it

du

boucle

_:

@ Gufahilo

del

lazador

@

 

" ,

i'

 

......

 

 

 

 

Gm&@l

 

 

.

.

Vasee] hi]opor e]gn a-hi]osde]enhebrador"mfenoI

 

Passer

le f!,

classic

)

uMe

9-

f!l du _oue_eu,

,

i,!f!#'ieur

 

 

 

 

 

 

 

,,9

"* "

 

"

 

 

(1).

 

 

 

 

 

 

{

])

 

 

 

 

 

 

 

 

Pase

el hilo

por

la palanca

levanta

hilO_:: rife r)

del

......

 

le

 

levier

 

tende:r:def!'l

du boucleur

enhebrador.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pase

el hilo

por

el guia-hilo

del

i]h rador inferio

:

7.

Pasiefil

 

dans leguMe-fildu boucleur

 

in,fiSrieur

8. Pase el hilo

e: h

: dgr inferior:::::

(2)

.....

8. Posso"

leguideTf!'l du boucleur in,f!:riaur

(3).

............

...............................................(3).

 

@ Guia-hil

g _:_nhebrador inferior (

.....

@Pjflanca ivaJaa hilo del enh r: dor (inferior)

@Guia-hil; i nhebrador in_ r(2)

@

(3)

9. Gire el volante

el enhebrador

inferior llegue a la der_ch_i y pase el enfilador pot el aguiero en el guia-hilo del enhebrador inferior (4).

Enganche el cabo del hilo en el enfilador.

*" E1 enfilador es opcional.

Si no tiene un enfilador para el enhebrador, gire el volante hacia usted hasta que el enhebrador inferior llegue a su posicidn extrema en la izquierda.

Enhebre el guia-hilo del enhebrador inferior (4) esde el lado izquierdo usando un par de pinzas.

Luego, gire el volante hacia usted para mover el enhebrador inferior hacia la derecha.

@Guia-hilo del enhebrador inferior (4)

(1)Hilo del enhebrador inferior

(2)Enfilador del enhebrador (opcional)

@Guide-j_i'l du boucleur inj?#qeur (1)

@Levier tendeur deft/du boucleur (iqf!#qeur) GuideTf!'l du boucleur iqf!#qeur (2)

@GuMe-fil du boucleur m.f!#qeur (3)

. Tournerle volant vers soijus'qu'gl ce que le boucleur l_?;rieur soit gt dlvite et passer" l'e_i'leur dans le tlvu du guide-.f!'l du boucleur infi_rieur (4).

Accrocher I extr&nitd du.f!l sur l'e_.f!leu_:

* L'et_fileur de boucleur estj_aeultat!f!

Si la machine n'est pas dquil)d(_ d'enjqleur de boucleu_; tourner le volant vers soi jusqu 'gt ce que le boucleur iqf!#qeur soit g_la position d'(<vtr(:me gauche.

Enfiler le guide-j_i'l du boucleur iqfiSrieur (4) g_partir de la gauche gt l 'aide d'une pince.

Tourner le volant vers soi pour ddplacer le boucleur iqf!#qeur vers la droite.

@Guide¢i'l du boucleur i_d)#qeur (4)

(1)Fil du boucleur in fdrieur

(2)Eqf!'leur du boucleur @teultat!{)

29

Image 40
Contents Machine a Surfilage Important Safety Instructions Instrucciones Importantes DE Seguridad TIS Sement Kenmore Serger Warranty Todas estas Partes Sad Re,,.elie Description SpecificationLongueur du poin! montant de !enlrahemem Protection Agreements U.S.ATable of Contents Indice Accessoirs et fiesdisTonibles BranchezQue Vous Utilisez vot1, machine Consignes PriseSection I. Name of Parts Names of PartsNombres de las Piezas Available Accessories and Attachments 81o518 6 o91oo Accesorios y refacciones disponiblesBefore Using Your Serger Connecting Machine to Power SupplyFor Your Safety Para Coser De costuraOpening and Closing the Side Cover To open Push the side cover to the leftGirar Comment Tourner Le volantTourner Toujours Le volant vers sol dans le sens AntihorairePosition of Thread Guide Bar Attaching the Spool Holder Cap and Net@ Barre de guich@il @ Guidef?l @ Buldes @ Bnche 0 bobine Changing Needle Raising or Lowering the Presser FootCambiar la aguja Removing the Presser Foot Turn off the power switch and unplug the machineAttaching the Presser Foot Terlerlupteteddbraci La machine Oqille du piedDepied Le s orAdjustment of Stitch Length Adjustment of Differential Feed RatioAjuste del largo de puntada Stopper To Deactivate the Upper KnifePara desactivar Cuchilla Adjustment Cutting Width Lowerknifeiii toIiiiiii!ii!!iiiii!i!iii!ii!i Ajuste del ancho de cortePlate Setting knob Ajuste de la perila de graduaci6n de la plancha de aguja Threading Machine Antes de elnp Ax cose Extraiga 4L3L2L,L Enfiler Le f!l dans Les tvus de droite de la plaque Guide-illIllustrd @ Plaque guide,fil\\@ Accrochar Lafil Dans Le guide¢it BoucleGm&@l Passer Le f Classic UMePage ¸ iiiil Inffrieur sur lO cm 4?/aidedune pince4131 Le deuri&ne guide-jil gtportir de la Oel@ Plaque guMefil Guide Accrocher lefil sur Posser lefil Da,zs le guideTfi!d Boucle Le,,ier41.31 Enfilage de laiguille droite Tirer Le deuri8m Guide-illSi le fl sort de lencoch @ Plaque guidefil6,7 56rsaoirjacMeofidu Role du lYqlsrieuide-jil Ducoere Du couvercle AvanThreading the Needle on the Left Tirer left,s Le guide-ill Gauche, de Larrire vers AvantLe fil Sort de Lencoche Du guide-f!l Enfiler gt Lejql Dans le trou Du guide-ill0o, o La prdparation de couture est gprdsent terminde How to use Guide Lines Finishing SewingLesf!sgii!ide Illustre Ro 5 cm 2 de chSecuring EndsC6mo asegurar los cabos Thread Tension 4 threads Tensi6n Bonne TensionLillustration Gauche Mont1, les rdsultats Avee les bons r,,lages De tension Cependont Rqlage@Upper Ion La tensi6n del hilo del enhebrador no estfi equilibrada De hilo Enhebrador Estfi eqmhbrada LaThreading the Machine 3 threads Usando la aguja de la derecha solamente @ Aiguille droile @ Vis de pince-aiguille gaucheAigleguhe Vtsd,,pe-aiguill DroiIt tt Thread Tension 3 threadsNsio Ls itre rdglde b laideThread and Needle Chart Wooii ister ForTipo de tela Proporcidn delMachine Setting and Thread, Fabric and Range Tension Dial Lower Woo,ypo!rGraduacidn de Dobladiilo enroliadoProporcidn Del avance diferencial Hilo de laHdtique Aiguille Fils des Fil deTension Du fil Page Thread Tension @ d. t,o.cm For Better Results Looper threadPara Obtener mejores PicotMachine Setting Thread FabricTis.su Fil Glage d Ue aiguille . SHaut Ser@reraurpages55,57et61pourlerqlagedePIN Tucking Thread and FabricFil et Tissu Riglage de la machine @ RetirerOuvrir le pli gplat et relasser les nervures dun c3t Superteur a sa posttton d omg meCleaning Upper Knife Area Tig6 Be hexIeu¢ En o he du Yoii EvolantCoutau Osition Lus BassoTurnoffthe ito anpthemach*neug Replacing the Light BulbReemplazo de la bombilla de luz Vers iateLa vis de Ampo ul+oOiling the Machine Carrying the MachineOuvrir le couvec!e latdrae tpliquer de lhuile 50and54,62 De problemas AvanzaPuntadas Lamquinanoestaenhebrada25-43et Recherche des pannes Condition Cause Le tissu NestLa machin La machine Rdrer Gtla/age LE-FOYER Mc SU-HOGAR SMCall anytime, day or night U.S.A. and Canada Call anytime, day or night U.S.A. only