Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN II. Instructions D’INSTALLATION, Positionnement

Page 57

CDN

II. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Attention: les opérations décrites dans le présent chapitre exigent la dépose des panneaux extérieurs du four. Pour

effectuer certains réglages, l'appareil devant êre allumé, il

est recommandé de faire extrêmement attention aux

composants sous tension.

1. LIEU D’INSTALLATION

1.3DÉBALLAGE

Sortir l’appareil de l’emballage, retirer lentement le film de protection des panneaux extérieurs, en veillant à éliminer tous les résidus de colle. Le cas échéant, utiliser un solvant non- corrosif, rincer et sécher avec soin.

Éliminer le matériau d’emballage conformément à la réglemen- tation en vigueur dans le pays où est utilisé l’appareil.

1.4VÉRIFIER IMMÉDIATEMENT L’ÉVENTUELLE PRÉSENCE DE DOMMAGES RÉSULTANT DE L’EXPÉDITION

5958 931 01

1.1 VENTILATION

Une installation de ventilation adéquate est fondamentale. L’ins- tallation de ventilation permet à l’appareil de fonctionner cor- rectement et d’évacuer les vapeurs et produits de combustion indésirables de la zone de travail.

L’appareil doit être ventilé par une hotte aspirante à commande mécanique appropriée. La hotte doit être assez grande pour recouvrir complètement l’appareil et dépasser d’au moins 6"/ 15,3 cm sur les bords qui ne sont pas à côté d’une paroi. La capacité du système de ventilation doit être proportionnelle. Prévoir aussi l’admission d’air de compensation.

Se référer aux normes locales en vigueur sur la ventilation. En l’absence de normes locales, se référer à la norme nationale sur la ventilation intitulée “Standard for the Installation of Equi- pment for the Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment”, NFPA-96- Dernière édi- tion.

Il est recommandé de contrôler le fonctionnement de l’installa- tion de ventilation et du conduit, à intervalles réguliers, comme spécifié par le fabricant de la hotte.

• Installer l’appareil uniquement dans des locaux bien aérés.

REMARQUE : Une ventilation appropriée incombe au proprié- taire. Tout dommage résultant d’une ventilation inadéquate n’est pas couvert par la garantie.

1.2 NORMES DE RÉFÉRENCE

Remarque : L’installation de l’alimentation électrique doit être conforme aux exigences de l’autorité compétente, telle que le Code national de l’électricité ANSI/NFPA70, (U.S.A.) : le Code canadien de l’électricité, CSA C22.2 ou autres réglementations applicables.

Remarque : Le branchement de l’alimentation électrique doit répondre aux exigences de toutes les normes électriques en vigueur tant au niveau local que national.

Remarque : L’installation du présent appareil doit être conforme aux normes locales en vigueur, ou en’absence de telles normes, aux dispositions nationales qui régissent les installations hy- drauliques, sanitaires, la sécurité et les bonnes pratiques commerciales et au National Gas Code, ANSI Z223.1.

Les normes locales relatives à l’installation varient beaucoup d’un pays à l’autre. Cet appareil doit être installé conformément aux normes fédérales, nationales ou locales.

Les instructions d’installation contenues dans le présent docu- ment sont exclusivement destinées à du personnel qualifié chargé de l’installation et de l’entretien. Toute intervention d’ins- tallation ou d’entretien effectuée par du personnel non qualifié peut être source de dégâts matériels et/ou de blessures corpo- relles.

LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION OU UNE INSTALLATION IMPROPRE ANNULE LA GARANTIE ET LES RESPONSABILITÉS DU FABRICANT.

La NFPA (National Fire Protection Association Inc.) déclare, dans sa dernière édition de 96, que les normes locales représen- tent “l’autorité compétente” quant aux exigences relatives à l’installation d’un nouvel appareil. Par conséquent, les installa- tions doivent être conformes à toutes les normes locales.

Le conteneur doit être examiné pour pouvoir détecter la pré- sence d’éventuels dommages tant avant que pendant le déchargement. Le transporteur est responsable de la sécurité du conteneur pendant le transport et la livraison. Si l’appareil livré présente des dommages, tant visibles que cachés, une de- mande de dommages-intérêts peut être adressée au transporteur. Les dommages visibles ou les pertes doivent être signalés sur la facture de transport au moment de la livraison. La facture de transport doit être signée par le représentant du transporteur (c.- à-d. le chauffeur). Si la facture de transport n’est pas signée, le transport peut refuser la demande de dommages-intérêts. Les formulaires nécessaires sont disponibles auprès du fournisseur. Une demande d’inspection doit être adressée au transporteur dans les 15 jours, en cas de de dommages ou pertes non visibles, décelables seulement après avoir déballé l’appareil. Le trans- porteur fixera la date de la visite d’inspection. Veiller à conserver tout le contenu et matériau d’emballage. Aucun appareil endom- magé ne peut être renvoyé au fabricant sans préavis et sans autorisation écrite préalable.

2. POSITIONNEMENT

Pour l’espace nécessaire et les dimensions du raccordement, voir les schémas d’installation figurant sur les premières pages de ce manuel.

Pour permettre l’entretien, la surface latérale gauche de l’ap- pareil doit être à une distance d’au moins 50 cm par rapport à d’autres surfaces, tandis que celles de droite et arrière doivent maintenir une distance de 5 cm par rapport à n’importe quelle surface.

Positionner l’appareil et régler éventuellement la hauteur du plan de travail à l’aide des pieds réglables.

Cet appareil n’est pas encastrable.

Attention : Le four doit être installé sur un sol (à niveau) non inflammable et toutes les éventuelles parois adjacentes doivent être non inflammables. Les distances minimales recomman- dées sont spécifiées dans le présent document.

Attention :

Contrôler que la vapeur produite par l’évacuation du four ou d'autres appareils adjacents n’atteint pas les ouvertures d’aération chargées de refroidir les éléments internes installés sur le fond de l’appareil.

3. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Un sectionneur à fusible ou un disjoncteur principal (fourni par le client) DOIT être installé sur la ligne d’alimentation électrique de l’appareil. Ce sectionneur/disjoncteur doit posséder les fonctions de verrouillage/exclusion. Avant d’effectuer les branchements, vérifier que la tension, l’intensité du courant et la phase correspon- dent aux données figurant sur la plaque signalétique.

Installer un interrupteur de protection en amont de l’appareil, ayant un pouvoir de coupure adéquat et une ouverture minimum de 3 mm au niveau des contacts.

Cet interrupteur doit être présent dans l’installation électrique permanente de l’établissement, et dans le voisinage immédiat de l’appareil.

L’appareil doit être doté d’une mise à la terre conformément aux normes locales en vigueur ou, en l’absence de telles normes,

57

Image 57
Contents Forni CONVEZIONE/VAPORE Elettrici Electrics Heated Steam Convection OvensFours a Convection Vapeur Electriques Hornos DE Convección Y Vapor ElectricosSafety Instructions Mod GN 1/1 Mod GN 1/1 Supply connection 5 F Ø3/4 Supply cable inletDrain connection Steam condens. water Connection Ø3/4Mod GN 1/1 USA CDN No Text on this Appliance Identification Instructions for Installation and USEMain Features Technical DataDescription of Appliance Keep the appliance area free and clear from combustibles PrecautionsCleaning Safeguarding the EnvironmentDisposal PackagingPlace of Installation II. Instructions for InstallationPositioning Electrical ConnectionWater Mains Connection Installing the Power Supply CableWater Supply Connections Water Drain SystemTroubleshooting Safety DevicesOperation Check ServicingOpening the Oven Door III. Instructions for USEClosing the Oven Door 6- and 10-GRID ModelsIntroduction Description of the Control PanelMain Controls Main Cooking ModesCooking Start END ECO-DELTA Additional FunctionsCore Probe = ChamberSwitching the Oven on Using the OvenManual Controls Setting the Cooking Cycle IntroductionImportant do not set the cooking time on Timer TM Setting the Cooking TimeStart the cycle. Press the Cooking Start/Stop button Setting Cooking HumidityOnly in CONVECTION, Mixed and Regeneration cooking modes Stopping the Cooking CyclePreheating UtilitiesUtility Phase 2 flashing Selected item Phase 1 flashing Selected itemAutomatic Controls Described aboveProgram Selected Setting the TIME, Date and Delay StartEditing the SET Parameters Storing Recipes or ProgramsRecipe or Program Search Using Preset ProgramsCleaning System AIR-O-CLEAN Information and Error CodesMajor advantages Deleting a Recipe or Program from the MemoryCare and Maintenance Rinse AID DetergentMax ,2 litres Descaler Cleaning Method Periodical Maintenance of the BoilerReplacing Consumable Components Special Cleaning InstructionsNo Text on this Istruzioni PER L’INSTALLAZIONE E L’USO Identificazione Della Propria ApparecchiaturaTabella 1 Dati Tecnic Caratteristiche Generali Descrizione ApparecchiaturaTabella 1 Dati Tecnici Attenzione Avvertenze GeneraliEcologia E Ambiente Luogo DI Istallazione II. Istruzioni PER L’INSTALLAZIONEPosizionamento Collegamento ElettricoImpianto DI Scarico Dellacqua Avvertenza Bloccare LO Scarico È PericolosoNota Verifica Funzionamento Dispositivo DI SicurezzaManutenzione Alcuni Malfunzionamenti E Loro CauseIII. Istruzioni PER Luso Apertura Porta FornoChiusura Porta Forno Premessa Descrizione DEL Pannello ComandiComandi Base Modi DI Cottura SpecialiCottura Inizio Fine ECO-DELTA = Funzioni AggiuntiveSpillone CellaUSO DEL Forno PremessaPronto Impostazione Tempo DI Cottura UMIDITA` Cella Es %UMIDITA` Di CotturaEs. Utility selezionata spia Verde lampeggiante PreriscaldamentoFase 1 lampeggiante Voce selezionata Comandi AutomaticiFase 2 lampeggiante Voce selezionata Avvio cicloImpostazione ORARIO, Data E Delay Start Programma SelezionatoModifica DEI Parametri Impostati Lettera F Lampeggiante Ricerca Delle Ricette O DEI ProgrammiPrima ricetta Con lettera F Ricetta desiderata SelezionataCodici DI Informazione E DI Errore Spegnimento in Caso DI Guasto Manutenzione Periodica Generatore DI Vapore Sostituzione Componenti DI Consumo 5958 931 Instructions D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Identification DE L’APPAREILTableau 1 Données Tech Ques Caractéristiques Générales Description DE L’APPAREILTableau 1 Données Techniques Mestique Consignes Générales1EMBALLAGE Écologie ET Environnement2UTILISATION NettoyageLieu D’INSTALLATION II. Instructions D’INSTALLATIONPositionnement Branchement ÉlectriqueInstallation DU Câble D’ALIMENTATION Installation D’ÉVACUATION DE L’EAUCaractéristiques DE L’EAU D’ALIMENTATION Dispositif DE Sécurité Certains Problèmes DE FONCTION- Nement ET Leurs SolutionsContrôle DU Fonctionnement EntretienOuverture DE LA Porte DU Four III. Instructions D’UTILISATIONFermeture DE LA Porte DU Four Modèle À 20 GrillesModèles À 20 Grilles Commandes DE BasePréambule Modes DE Cuisson SpéciauxFonctions Supplémentaires Cycle Clean Nettoyage cycle semi-automatique deRéglage des paramètres de cuisson permet de régler les Voyant indiquant l’état du générateur de vapeurUtilisation DU Four Commandes Manuelles Programmation DU Cycle DE CuissonInformations Préliminaires Allumage DU FourTemps Total Restant 3 Réglage DU Temps DE CuissonTemps Actuel Restant Température Actuelle Sonde À PiquerRégénération 6 Départ DU Cycle DE CuissonHumidité Dans LA Cavité 7 Arrêt DU Cycle DE CuissonFonctions 9 Préchauffage4COMMANDESAUTOMATIQUES Cuisson Multiphase EN Mode AutomatiqueJouter Phase Option SélectionnéeOption affichée Utilisation DES Programmes Préalablement Mémorisés SélectionnéPrincipaux avantages Codes D’INFORMATION ET D’ERREURProgramme Suppression D’UNE Recette OU D’UN Programme MémoriséNettoyage ET Entretien Arrêt EN CAS DE PanneProduit DE Rinçage Lavage Ouvrir la porte et rincer l’intérieur du four3 Méthode DE Détartrage Chimique Entretien Périodique DU Générateur DE VapeurRemplacement du joint de la porte Fig Remplacement DES Composants Sujets À UsureNettoyage du jet rotatif du Cleaning System Fig 3NETTOYAGEPARTICULIERCDN Instrucciones DE Instalación Y USO Identificación DEL EquipoTabla 1 Datos Técnicos Descripción DE LOS Equipos Características GeneralesTabla 1 Datos Técnicos Información sobre las emisiones acústicas Los componentes¡Atención Advertencias GeneralesEmbalaje Ecología Y Medio AmbienteLimpieza EliminaciónLugar DE Instalación II. Istrucciones DE InstalaciónEmplazamiento Conexión EléctricaInstalación DEL Cable DE Alimentación Conexión a LA RED Hídrica DE AguaCaracterísticas DEL Agua Instalación DE DesagüeDispositivo DE Seguridad Problemas Y SolucionesControl DEL Funcionamiento MantenimientoApertura DE LA Puerta III. Instrucciones DE USOCierre DE LA Puerta DEL Horno Modelos DE 6 Y 10 RejillasIntroducción Descripción DEL Panel DE MandosMandos Básicos Métodos DE Cocción EspecialesCocción Inicio FIN ECO-DELTA Funciones SuplementariasAguja CámaraIntroducción USO---DEL Horno3MANDOSMANUALES Programación DEL Ciclo DE Cocción Cómo Encender EL HornoTiempo Residual Actuale Tiempo Residual TotalTemperatura Actual DE LA Sonda Temperatura DE LA Sonda ProgramadaRegeneración Nota Inicio DEL Ciclo DE CocciónHumedad Cámara Parada DEL Ciclo DE CocciónPrecalentamiento UtilidadesNota Mandos Manuales 4MANDOSAUTOMÁTICOSRecetas o Programas Ver las operacionesOpción HORA, Fecha E Inicio RetardadoSeleccionada DOSUSO DE Programas Preestablecidos Guión IntermitPulsar la tecla P. El programa A0 parpadea Códigos DE Información Y Error7 Cómo Borrar UNA Receta O UN Programa DE LA Memoria TenimientoLimpieza Y Mantenimiento Cómo Desactivar EL Equipo Ante UN DesperfectoImportante USO DE Programas PreestablecidosDesincrustación Química Mantenimiento Periódico DEL Generador DE VaporOtras Operaciones DE Limpieza Sustitución DE LOS ConsumiblesBombilla de la cámara Fig Sustitución de la junta de la puerta Fig5958 931 TM / PRB

ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN specifications

Electrolux has long been a leader in kitchen appliances, and the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a testament to this legacy. This innovative appliance combines the power of steam cooking with convection technology, allowing home chefs to achieve professional-quality results right in their own kitchens.

One of the standout features of this oven is its heated steam functionality. Steam cooking is known for preserving moisture, flavor, and nutrients in food, making it an ideal choice for health-conscious cooks. The heated steam also helps to create a moist cooking environment, which reduces the risk of drying out delicate foods like fish and vegetables. This results in dishes that are not only healthier but also more flavorful and visually appealing.

Another significant characteristic of the Electrolux Electrics Oven is its convection cooking technology. The convection fan circulates hot air evenly throughout the oven, ensuring consistent cooking results. This even heat distribution allows users to bake, roast, and reheat with confidence, knowing that the food will come out perfectly cooked every time. The oven is equipped with multiple cooking modes, including bake, roast, broil, and steam, giving users the flexibility to experiment with a variety of cooking techniques.

The oven also features an intuitive control panel with a digital display, making it easy to navigate settings and cooking times. Its built-in cooking timers ensure that meals are cooked to perfection without the risk of overcooking. Furthermore, various preset cooking options simplify the cooking process, guiding users to achieve optimal results for different types of dishes.

Energy efficiency is another noteworthy attribute of the Electrolux Heated Steam Convection Oven. Utilizing steam can lower cooking times, which not only saves energy but also helps retain the essential nutrients in food. Additionally, the oven has been designed with high-quality materials, ensuring durability while enhancing the overall aesthetic of any kitchen.

Safety features are also a priority with this oven. It includes a child lock function to prevent accidental use, and a cool-touch exterior minimizes the risk of burns during operation. The oven's self-cleaning mode makes maintenance straightforward and hassle-free, allowing users to spend more time cooking and less time cleaning.

In summary, the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a versatile and advanced kitchen appliance that seamlessly blends steam and convection technologies. With its focus on health, efficiency, and safety, it offers home cooks the tools needed to create delicious, nutritious meals. Whether you're a seasoned chef or a culinary novice, this oven is poised to elevate your cooking experience to new heights.