Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN manual II. Istruzioni PER L’INSTALLAZIONE

Page 35

IT

II. ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE

5958 931 01

Attenzione: le operazioni descritte nel presente capitolo richiedono che i pannelli esterni del forno siano rimossi. Poichè per alcune regolazioni la macchina deve essere in funzione è necessario prestare la massima attenzione alle parti sotto tensione.

1. LUOGO DI ISTALLAZIONE

1.1 VENTILAZIONE

Si sottolinea la necessità fondamentale di avere un impianto di ventilazione correttamente progettato e installato. L'impianto di ventilazione consente all'unità di funzionare correttamente e di rimuovere al contempo vapori e prodotti di combustione indeside- rati dall'area di lavoro.

L'apparecchio deve essere ventilato con un'apposita cappa aspi- rante ad azionamento meccanico. La cappa deve avere dimensio- ni tali da coprire completamente l'apparecchio e da sporgere ulteriormente per almeno 6"/15,3 cm su tutti i lati non adiacenti a una parete. La capacità dell'impianto di ventilazione deve essere proporzionale e devono essere previsti mezzi di rigenerazione dell'aria.

Fare riferimento alle norme locali in vigore sulla ventilazione. In assenza di norme locali, fare riferimento alla norma nazionale sulla ventilazione intitolata “Standard for the Installation of Equipment for the Removal of Smoke and Grease Laden Vapors from Commer- cial Cooking Equipment”, NFPA-96- Ultima edizione.

Si raccomanda di controllare periodicamente il funzionamento dell'impianto di ventilazione e del condotto come specificato dal fabbricante della cappa.

L'apparecchio deve essere installato in locali adeguatamente aerati.

NOTA: Il proprietario è ritenuto responsabile della corretta ventilazione. Eventuali problemi dovuti a una ventilazione scorretta non sono coperti dalla garanzia.

1.2 NORME DI RIFERIMENTO

Nota: L'installazione dell'alimentazione elettrica deve essere conforme ai requisiti della relativa autorità competente, come il NEC (National Electrical Code) ANSI/NFPA70, (U.S.A.): il Cana- dian Electrical Code, CSA C22.2 o altri regolamenti applicabili.

Nota: L'allacciamento dell'alimentazione elettrica deve soddisfare i requisiti di tutte le norme elettriche in vigore a livello sia locale che nazionale.

Nota: L'installazione della presente unità deve essere conforme alle norme locali in vigore o, in assenza di tali norme, a tutte le disposizioni nazionali che regolano gli impianti idraulici, igienici, la sicurezza e le buone pratiche commerciali e alla ANSI Z223.1. del National Gas Code.

Le norme locali relative all'installazione variano notevolmente da nazione a nazione. Questo apparecchio deve essere installato per essere conforme alle norme federali, statali o locali applicabili.

Le istruzioni di installazione contenute nel presente libretto sono rivolte esclusivamente a personale qualificato addetto all'installazione e alla manutenzione. Eventuali interventi di installazione o manutenzione eseguiti da personale non qualificato possono arrecare danni all'apparecchio e/o lesioni all'operatore.

ILMANCATORISPETTODELLEISTRUZIONIDIINSTALLAZIONE O UN'INSTALLAZIONE NON CORRETTA DETERMINANO IL DECADIMENTO DELLA GARANZIA E DELLE RESPONSABILITÀ DEL FABBRICANTE.

La NFPA (National Fire Protection Association) Inc dichiara, nella sua ultima edizione 96, che le norme locali rappresentano "l'autorità competente" relativamente ai requisiti di installazione di apparecchiature. Pertanto, le installazioni dovrebbero essere conformi a tutte le norme locali.

1.3 RIMOZIONE DELL'IMBALLO

Rimuovere l'apparecchio dall'imballo e togliere accuratamente la pellicola protettiva che copre i pannelli esterni dell'apparecchio per evitare che rimangano tracce di colla. Se necessario, rimuovere la colla con un solvente non corrosivo, risciacquare e asciugare con cura.

Smaltire il materiale di imballaggio in conformità ai regolamenti in vigore nel paese di utilizzo del prodotto.

1.4 VERIFICA IMMEDIATA DEI DANNI DI SPEDIZIONE

La scatola d'imballo dovrebbe essere esaminata per rilevare la presenza di eventuali danni sia prima che durante le operazioni di scarico. Lo spedizioniere è responsabile della sicurezza della scatola d'imballo durante il trasporto e la consegna. Se l'apparecchiatura ricevuta presenta danni, sia visibili che nascosti,

èpossibile presentare un reclamo presso lo spedizioniere. I danni o le perdite visibili devono essere riportati sulla bolla di accompagnamento al momento della consegna. La bolla di accompagnamento deve essere firmata dal rappresentante dello spedizioniere (l'autista). Se la bolla di accompagnamento non è firmata, lo spedizioniere ha la facoltà di respingere il reclamo. I moduli necessari sono disponibili presso il fornitore. La richiesta di ispezione deve essere presentata allo spedizioniere entro 15 giorni in caso di danno o perdite non visibili, riscontrabili solo dopo il disimballo dell'apparecchiatura. Lo spedizioniere predisporrà una visita di ispezione. Conservare tutto il contenuto e il materiale di imballo. Comunque in nessun caso alcun apparecchio dan- neggiato potrà essere reso al costruttore senza preavviso e senza averne ottenuta preventiva autorizzazione scritta.

2. POSIZIONAMENTO

Per lo spazio d’ingombro necessario così come per le dimensioni d’allacciamento si vedano gli schemi di installazione riportati alle prime pagine di questo libretto istruzioni.

La superfice laterale sinistra dell'apparecchiatura deve riman- ere distanziata di almeno 23.62" (50cm) da altre superfici per permettere interventi di manutenzione, mentre quella di destra e posteriore, deve mantenere una distanza di 1.97" (5cm) da qualsiasi superficie.

Posizionare l’apparecchio ed eventualmente regolare l’altezza del piano di lavoro agendo sui piedini regolabili.

L'apparecchiatura non è adatta per l'incasso.

Attenzione: Il forno deve essere installato su una pavimentazione (in piano) non infiammabile e tutte le eventuali pareti adiacenti devono essere non infiammabili. Le distanze minime raccoman- date sono specificate nel presente manuale.

Attenzione:

Controllare che il vapore proveniente dallo scarico del forno o da apparecchiature adiacenti, non raggiunga le aperture di areazione atte al raffreddamento dei componenti interni, poste sul fondo dell’apparecchiatura.

3. COLLEGAMENTO ELETTRICO

Sulla linea di alimentazione elettrica dell'apparecchio DEVE essere installato un interruttore di disconnessione protetto da fusibile o un interruttore principale (fornito dal cliente). Si raccomanda che l'interruttore abbia la funzionalità di blocco/ esclusione. Prima di eseguire i collegamenti elettrici all'apparecchiatura, verificare che l'alimentazione sia adeguata ai requisiti di tensione, amperaggio e fase riportati sulla targhetta caratteristiche.

A monte dell'apparecchiatura deve essere installato un inter- ruttore di protezione, di portata adeguata, che abbia una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.

Questo interruttore deve essere installato nell'impianto elettrico permanente del fabbricato, nelle immediate vicinanze dell'appa- recchiatura.

35

Image 35
Contents Hornos DE Convección Y Vapor Electricos Electrics Heated Steam Convection OvensForni CONVEZIONE/VAPORE Elettrici Fours a Convection Vapeur ElectriquesSafety Instructions Mod GN 1/1 Mod GN 1/1 Steam condens. water Connection Ø3/4 Supply cable inletSupply connection 5 F Ø3/4 Drain connectionMod GN 1/1 USA CDN No Text on this Appliance Identification Instructions for Installation and USEDescription of Appliance Main FeaturesTechnical Data Keep the appliance area free and clear from combustibles PrecautionsPackaging Safeguarding the EnvironmentCleaning DisposalElectrical Connection II. Instructions for InstallationPlace of Installation PositioningWater Drain System Installing the Power Supply CableWater Mains Connection Water Supply ConnectionsServicing Safety DevicesTroubleshooting Operation Check6- and 10-GRID Models III. Instructions for USEOpening the Oven Door Closing the Oven DoorMain Cooking Modes Description of the Control PanelIntroduction Main ControlsChamber Additional FunctionsCooking Start END ECO-DELTA Core Probe =Introduction Using the OvenSwitching the Oven on Manual Controls Setting the Cooking CycleImportant do not set the cooking time on Timer TM Setting the Cooking TimeStopping the Cooking Cycle Setting Cooking HumidityStart the cycle. Press the Cooking Start/Stop button Only in CONVECTION, Mixed and Regeneration cooking modesUtility PreheatingUtilities Described above Phase 1 flashing Selected itemPhase 2 flashing Selected item Automatic ControlsStoring Recipes or Programs Setting the TIME, Date and Delay StartProgram Selected Editing the SET ParametersRecipe or Program Search Using Preset ProgramsDeleting a Recipe or Program from the Memory Information and Error CodesCleaning System AIR-O-CLEAN Major advantagesMax ,2 litres Care and MaintenanceRinse AID Detergent Descaler Cleaning Method Periodical Maintenance of the BoilerReplacing Consumable Components Special Cleaning InstructionsNo Text on this Tabella 1 Dati Tecnic Istruzioni PER L’INSTALLAZIONE E L’USOIdentificazione Della Propria Apparecchiatura Tabella 1 Dati Tecnici Caratteristiche GeneraliDescrizione Apparecchiatura Attenzione Avvertenze GeneraliEcologia E Ambiente Collegamento Elettrico II. Istruzioni PER L’INSTALLAZIONELuogo DI Istallazione PosizionamentoNota Impianto DI Scarico DellacquaAvvertenza Bloccare LO Scarico È Pericoloso Alcuni Malfunzionamenti E Loro Cause Dispositivo DI SicurezzaVerifica Funzionamento ManutenzioneChiusura Porta Forno III. Istruzioni PER LusoApertura Porta Forno Modi DI Cottura Speciali Descrizione DEL Pannello ComandiPremessa Comandi BaseCella Funzioni AggiuntiveCottura Inizio Fine ECO-DELTA = SpillonePronto USO DEL FornoPremessa Impostazione Tempo DI Cottura Di Cottura Es %UMIDITA` Cella UMIDITA`Es. Utility selezionata spia Verde lampeggiante PreriscaldamentoAvvio ciclo Comandi AutomaticiFase 1 lampeggiante Voce selezionata Fase 2 lampeggiante Voce selezionataModifica DEI Parametri Impostati Impostazione ORARIO, Data E Delay StartProgramma Selezionato Ricetta desiderata Selezionata Ricerca Delle Ricette O DEI ProgrammiLettera F Lampeggiante Prima ricetta Con lettera FCodici DI Informazione E DI Errore Spegnimento in Caso DI Guasto Manutenzione Periodica Generatore DI Vapore Sostituzione Componenti DI Consumo 5958 931 Tableau 1 Données Tech Ques Instructions D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONIdentification DE L’APPAREIL Tableau 1 Données Techniques Caractéristiques GénéralesDescription DE L’APPAREIL Mestique Consignes GénéralesNettoyage Écologie ET Environnement1EMBALLAGE 2UTILISATIONBranchement Électrique II. Instructions D’INSTALLATIONLieu D’INSTALLATION PositionnementCaractéristiques DE L’EAU D’ALIMENTATION Installation DU Câble D’ALIMENTATIONInstallation D’ÉVACUATION DE L’EAU Entretien Certains Problèmes DE FONCTION- Nement ET Leurs SolutionsDispositif DE Sécurité Contrôle DU FonctionnementModèle À 20 Grilles III. Instructions D’UTILISATIONOuverture DE LA Porte DU Four Fermeture DE LA Porte DU FourModes DE Cuisson Spéciaux Commandes DE BaseModèles À 20 Grilles PréambuleVoyant indiquant l’état du générateur de vapeur Cycle Clean Nettoyage cycle semi-automatique deFonctions Supplémentaires Réglage des paramètres de cuisson permet de régler lesAllumage DU Four Commandes Manuelles Programmation DU Cycle DE CuissonUtilisation DU Four Informations PréliminairesTempérature Actuelle Sonde À Piquer 3 Réglage DU Temps DE CuissonTemps Total Restant Temps Actuel Restant7 Arrêt DU Cycle DE Cuisson 6 Départ DU Cycle DE CuissonRégénération Humidité Dans LA CavitéFonctions 9 PréchauffageJouter Phase 4COMMANDESAUTOMATIQUESCuisson Multiphase EN Mode Automatique Option affichée OptionSélectionnée Utilisation DES Programmes Préalablement Mémorisés SélectionnéSuppression D’UNE Recette OU D’UN Programme Mémorisé Codes D’INFORMATION ET D’ERREURPrincipaux avantages ProgrammeOuvrir la porte et rincer l’intérieur du four Arrêt EN CAS DE PanneNettoyage ET Entretien Produit DE Rinçage Lavage3 Méthode DE Détartrage Chimique Entretien Périodique DU Générateur DE Vapeur3NETTOYAGEPARTICULIER Remplacement DES Composants Sujets À UsureRemplacement du joint de la porte Fig Nettoyage du jet rotatif du Cleaning System FigCDN Tabla 1 Datos Técnicos Instrucciones DE Instalación Y USOIdentificación DEL Equipo Información sobre las emisiones acústicas Los componentes Características GeneralesDescripción DE LOS Equipos Tabla 1 Datos Técnicos¡Atención Advertencias GeneralesEliminación Ecología Y Medio AmbienteEmbalaje LimpiezaConexión Eléctrica II. Istrucciones DE InstalaciónLugar DE Instalación EmplazamientoInstalación DE Desagüe Conexión a LA RED Hídrica DE AguaInstalación DEL Cable DE Alimentación Características DEL AguaMantenimiento Problemas Y SolucionesDispositivo DE Seguridad Control DEL FuncionamientoModelos DE 6 Y 10 Rejillas III. Instrucciones DE USOApertura DE LA Puerta Cierre DE LA Puerta DEL HornoMétodos DE Cocción Especiales Descripción DEL Panel DE MandosIntroducción Mandos BásicosCámara Funciones SuplementariasCocción Inicio FIN ECO-DELTA AgujaCómo Encender EL Horno USO---DEL HornoIntroducción 3MANDOSMANUALES Programación DEL Ciclo DE CocciónTemperatura DE LA Sonda Programada Tiempo Residual TotalTiempo Residual Actuale Temperatura Actual DE LA SondaParada DEL Ciclo DE Cocción Nota Inicio DEL Ciclo DE CocciónRegeneración Humedad CámaraNota PrecalentamientoUtilidades Ver las operaciones 4MANDOSAUTOMÁTICOSMandos Manuales Recetas o ProgramasDOS HORA, Fecha E Inicio RetardadoOpción SeleccionadaUSO DE Programas Preestablecidos Guión IntermitTenimiento Códigos DE Información Y ErrorPulsar la tecla P. El programa A0 parpadea 7 Cómo Borrar UNA Receta O UN Programa DE LA MemoriaUSO DE Programas Preestablecidos Cómo Desactivar EL Equipo Ante UN DesperfectoLimpieza Y Mantenimiento ImportanteDesincrustación Química Mantenimiento Periódico DEL Generador DE VaporSustitución de la junta de la puerta Fig Sustitución DE LOS ConsumiblesOtras Operaciones DE Limpieza Bombilla de la cámara Fig5958 931 TM / PRB

ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN specifications

Electrolux has long been a leader in kitchen appliances, and the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a testament to this legacy. This innovative appliance combines the power of steam cooking with convection technology, allowing home chefs to achieve professional-quality results right in their own kitchens.

One of the standout features of this oven is its heated steam functionality. Steam cooking is known for preserving moisture, flavor, and nutrients in food, making it an ideal choice for health-conscious cooks. The heated steam also helps to create a moist cooking environment, which reduces the risk of drying out delicate foods like fish and vegetables. This results in dishes that are not only healthier but also more flavorful and visually appealing.

Another significant characteristic of the Electrolux Electrics Oven is its convection cooking technology. The convection fan circulates hot air evenly throughout the oven, ensuring consistent cooking results. This even heat distribution allows users to bake, roast, and reheat with confidence, knowing that the food will come out perfectly cooked every time. The oven is equipped with multiple cooking modes, including bake, roast, broil, and steam, giving users the flexibility to experiment with a variety of cooking techniques.

The oven also features an intuitive control panel with a digital display, making it easy to navigate settings and cooking times. Its built-in cooking timers ensure that meals are cooked to perfection without the risk of overcooking. Furthermore, various preset cooking options simplify the cooking process, guiding users to achieve optimal results for different types of dishes.

Energy efficiency is another noteworthy attribute of the Electrolux Heated Steam Convection Oven. Utilizing steam can lower cooking times, which not only saves energy but also helps retain the essential nutrients in food. Additionally, the oven has been designed with high-quality materials, ensuring durability while enhancing the overall aesthetic of any kitchen.

Safety features are also a priority with this oven. It includes a child lock function to prevent accidental use, and a cool-touch exterior minimizes the risk of burns during operation. The oven's self-cleaning mode makes maintenance straightforward and hassle-free, allowing users to spend more time cooking and less time cleaning.

In summary, the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a versatile and advanced kitchen appliance that seamlessly blends steam and convection technologies. With its focus on health, efficiency, and safety, it offers home cooks the tools needed to create delicious, nutritious meals. Whether you're a seasoned chef or a culinary novice, this oven is poised to elevate your cooking experience to new heights.