Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN Nota Inicio DEL Ciclo DE Cocción, Regeneración

Page 87

ES

NOTA:

4.3.6 INICIO DEL CICLO DE COCCIÓN

Si se vuelve a pulsar la tecla de la SONDA se pasa a la progra-

- comprobar si la puerta del horno está cerrada;

mación del TIEMPO y el piloto correspondiente del display se

- pulsar la tecla de inicio (el piloto se enciende);

enciende.

 

5) Inicio del ciclo. Pulsar la tecla de Inicio/Parada de cocción.

 

 

 

 

 

5958 931 01

6)Parada del ciclo. Cuando el centro del producto alcanza la temperatura programada la cocción se interrumpe automáticamente como se indica en el apartado 4.3.7 PARA- DA DEL CICLO DE COCCIÓN y se visualiza en grande el tiempo de cocción transcurrido.

7)Desactivación de la sonda (sólo si el ciclo está detenido). Programar un tiempo de cocción en el temporizador TM.

La sonda también se desactiva cuando se apaga el horno.

Al final del ciclo, el display muestra en grande el TIEMPO de cocción transcurrido.

4.3.5PROGRAMACIÓN DE LA UNIDAD DE COCCIÓN (Sólo para la cocción con AIRE CALIENTE , MIXTA y

REGENERACIÓN)

Atención

Cuando el horno se enciende después de varias horas de inactividad, hay que esperar 20 segundos a que la sonda LAMBDA se estabilice para que pueda leer la humedad co- rrectamente.

NOTA

Para programar la humedad en el modo AIRE CALIENTE hay que pulsar dos veces la tecla de selección del ciclo.

Una vez seleccionado el modo de cocción (AIRE CALIENTE O MIXTO) en el display largo aparecerá la HUMEDAD actual de la CÁMARA y en el pequeño parpadeará durante 5 segundos la humedad que se debe programar.

Por ejemplo: 60 %

HUMEDAD

CÁMARA

Por ejemplo: 80 %

HUMEDAD de COCCIÓN

Girar el mando en sentido de las agujas del reloj para aumentar la humedad que muestra el DISPLAY más pequeño y en sentido contrario para disminuirla.

A los 5 segundos la HUMEDAD de COCCIÓN dejará de parpa- dear y quedará memorizada.

En los displays aparecerán:

-HU humedad actual de la cámara;

-TS temperatura actual de la cámara;

-TM tiempo residual para terminar la cocción / PRB temperatu- ra de la aguja. (PrEH generador de vapor en precalentamiento).

NOTA:

-No es posible iniciar un ciclo de cocción (con vapor o aire caliente, mixto o de regeneración) hasta que el generador no está listo para trabajar, es decir, hasta que no se apaga el piloto (ver apartado 4.1).

Hasta ese momento el cómputo del tiempo no inicia y la tecla Inicio de cocción parpadea, lo mismo sucede si se abre la puerta del horno.

Attenzione! Rischio scottature.

A forno caldo aprire sempre la porta con cautela.

4.3.7 PARADA DEL CICLO DE COCCIÓN

Al cumplirse el tiempo programado la cocción se interrumpe automáticamente y se dispara la alarma acústica del horno. Abrir la puerta y extraer las bandejas.

Attenzione! Rischio scottature.

A forno caldo aprire sempre la porta con cautela.

Nota:

-la alarma acústica se puede silenciar accionando cualquier tecla del panel o abriendo la puerta.

El ciclo de cocción se puede interrumpir manualmente pulsan- do durante dos segundos la tecla de Inicio/Parada.

Si se presiona menos de dos segundos el horno no interrumpe la alarma.

Para repetir un ciclo idéntico al que se acaba de completar, es suficiente pulsar Inicio/Parada.

4.3.8 CICLO MANUAL (COCCIÓN CONTINUA)

Para programar un ciclo de cocción manual, es posible inhabi- litar el temporizador. Seguir las instrucciones del apartado 4.3.3 SELECCIÓN DEL TIEMPO DE COCCIÓN hasta que en el dis- play aparezca el código “Cont” de cocción Continua.

En este momento el ciclo de cocción se puede interrumpir ma- nualmente, pulsando durante dos segundos la tecla de Inicio/ Parada o apagando el horno.

87

Image 87
Contents Hornos DE Convección Y Vapor Electricos Electrics Heated Steam Convection OvensForni CONVEZIONE/VAPORE Elettrici Fours a Convection Vapeur ElectriquesSafety Instructions Mod GN 1/1 Mod GN 1/1 Steam condens. water Connection Ø3/4 Supply cable inletSupply connection 5 F Ø3/4 Drain connectionMod GN 1/1 USA CDN No Text on this Appliance Identification Instructions for Installation and USEMain Features Technical DataDescription of Appliance Keep the appliance area free and clear from combustibles PrecautionsPackaging Safeguarding the EnvironmentCleaning DisposalElectrical Connection II. Instructions for InstallationPlace of Installation PositioningWater Drain System Installing the Power Supply CableWater Mains Connection Water Supply ConnectionsServicing Safety DevicesTroubleshooting Operation Check6- and 10-GRID Models III. Instructions for USEOpening the Oven Door Closing the Oven DoorMain Cooking Modes Description of the Control PanelIntroduction Main ControlsChamber Additional FunctionsCooking Start END ECO-DELTA Core Probe =Introduction Using the OvenSwitching the Oven on Manual Controls Setting the Cooking CycleImportant do not set the cooking time on Timer TM Setting the Cooking TimeStopping the Cooking Cycle Setting Cooking HumidityStart the cycle. Press the Cooking Start/Stop button Only in CONVECTION, Mixed and Regeneration cooking modesPreheating UtilitiesUtility Described above Phase 1 flashing Selected itemPhase 2 flashing Selected item Automatic ControlsStoring Recipes or Programs Setting the TIME, Date and Delay StartProgram Selected Editing the SET ParametersRecipe or Program Search Using Preset ProgramsDeleting a Recipe or Program from the Memory Information and Error CodesCleaning System AIR-O-CLEAN Major advantagesCare and Maintenance Rinse AID DetergentMax ,2 litres Descaler Cleaning Method Periodical Maintenance of the BoilerReplacing Consumable Components Special Cleaning InstructionsNo Text on this Istruzioni PER L’INSTALLAZIONE E L’USO Identificazione Della Propria ApparecchiaturaTabella 1 Dati Tecnic Caratteristiche Generali Descrizione ApparecchiaturaTabella 1 Dati Tecnici Attenzione Avvertenze GeneraliEcologia E Ambiente Collegamento Elettrico II. Istruzioni PER L’INSTALLAZIONELuogo DI Istallazione PosizionamentoImpianto DI Scarico Dellacqua Avvertenza Bloccare LO Scarico È PericolosoNota Alcuni Malfunzionamenti E Loro Cause Dispositivo DI SicurezzaVerifica Funzionamento ManutenzioneIII. Istruzioni PER Luso Apertura Porta FornoChiusura Porta Forno Modi DI Cottura Speciali Descrizione DEL Pannello ComandiPremessa Comandi BaseCella Funzioni AggiuntiveCottura Inizio Fine ECO-DELTA = SpilloneUSO DEL Forno PremessaPronto Impostazione Tempo DI Cottura Di Cottura Es %UMIDITA` Cella UMIDITA`Es. Utility selezionata spia Verde lampeggiante PreriscaldamentoAvvio ciclo Comandi AutomaticiFase 1 lampeggiante Voce selezionata Fase 2 lampeggiante Voce selezionataImpostazione ORARIO, Data E Delay Start Programma SelezionatoModifica DEI Parametri Impostati Ricetta desiderata Selezionata Ricerca Delle Ricette O DEI ProgrammiLettera F Lampeggiante Prima ricetta Con lettera FCodici DI Informazione E DI Errore Spegnimento in Caso DI Guasto Manutenzione Periodica Generatore DI Vapore Sostituzione Componenti DI Consumo 5958 931 Instructions D’INSTALLATION ET D’UTILISATION Identification DE L’APPAREILTableau 1 Données Tech Ques Caractéristiques Générales Description DE L’APPAREILTableau 1 Données Techniques Mestique Consignes GénéralesNettoyage Écologie ET Environnement1EMBALLAGE 2UTILISATIONBranchement Électrique II. Instructions D’INSTALLATIONLieu D’INSTALLATION PositionnementInstallation DU Câble D’ALIMENTATION Installation D’ÉVACUATION DE L’EAUCaractéristiques DE L’EAU D’ALIMENTATION Entretien Certains Problèmes DE FONCTION- Nement ET Leurs SolutionsDispositif DE Sécurité Contrôle DU FonctionnementModèle À 20 Grilles III. Instructions D’UTILISATIONOuverture DE LA Porte DU Four Fermeture DE LA Porte DU FourModes DE Cuisson Spéciaux Commandes DE BaseModèles À 20 Grilles PréambuleVoyant indiquant l’état du générateur de vapeur Cycle Clean Nettoyage cycle semi-automatique deFonctions Supplémentaires Réglage des paramètres de cuisson permet de régler lesAllumage DU Four Commandes Manuelles Programmation DU Cycle DE CuissonUtilisation DU Four Informations PréliminairesTempérature Actuelle Sonde À Piquer 3 Réglage DU Temps DE CuissonTemps Total Restant Temps Actuel Restant7 Arrêt DU Cycle DE Cuisson 6 Départ DU Cycle DE CuissonRégénération Humidité Dans LA CavitéFonctions 9 Préchauffage4COMMANDESAUTOMATIQUES Cuisson Multiphase EN Mode AutomatiqueJouter Phase Option SélectionnéeOption affichée Utilisation DES Programmes Préalablement Mémorisés SélectionnéSuppression D’UNE Recette OU D’UN Programme Mémorisé Codes D’INFORMATION ET D’ERREURPrincipaux avantages ProgrammeOuvrir la porte et rincer l’intérieur du four Arrêt EN CAS DE PanneNettoyage ET Entretien Produit DE Rinçage Lavage3 Méthode DE Détartrage Chimique Entretien Périodique DU Générateur DE Vapeur3NETTOYAGEPARTICULIER Remplacement DES Composants Sujets À UsureRemplacement du joint de la porte Fig Nettoyage du jet rotatif du Cleaning System FigCDN Instrucciones DE Instalación Y USO Identificación DEL EquipoTabla 1 Datos Técnicos Información sobre las emisiones acústicas Los componentes Características GeneralesDescripción DE LOS Equipos Tabla 1 Datos Técnicos¡Atención Advertencias GeneralesEliminación Ecología Y Medio AmbienteEmbalaje LimpiezaConexión Eléctrica II. Istrucciones DE InstalaciónLugar DE Instalación EmplazamientoInstalación DE Desagüe Conexión a LA RED Hídrica DE AguaInstalación DEL Cable DE Alimentación Características DEL AguaMantenimiento Problemas Y SolucionesDispositivo DE Seguridad Control DEL FuncionamientoModelos DE 6 Y 10 Rejillas III. Instrucciones DE USOApertura DE LA Puerta Cierre DE LA Puerta DEL HornoMétodos DE Cocción Especiales Descripción DEL Panel DE MandosIntroducción Mandos BásicosCámara Funciones SuplementariasCocción Inicio FIN ECO-DELTA AgujaCómo Encender EL Horno USO---DEL HornoIntroducción 3MANDOSMANUALES Programación DEL Ciclo DE CocciónTemperatura DE LA Sonda Programada Tiempo Residual TotalTiempo Residual Actuale Temperatura Actual DE LA SondaParada DEL Ciclo DE Cocción Nota Inicio DEL Ciclo DE CocciónRegeneración Humedad CámaraPrecalentamiento UtilidadesNota Ver las operaciones 4MANDOSAUTOMÁTICOSMandos Manuales Recetas o ProgramasDOS HORA, Fecha E Inicio RetardadoOpción SeleccionadaUSO DE Programas Preestablecidos Guión IntermitTenimiento Códigos DE Información Y ErrorPulsar la tecla P. El programa A0 parpadea 7 Cómo Borrar UNA Receta O UN Programa DE LA MemoriaUSO DE Programas Preestablecidos Cómo Desactivar EL Equipo Ante UN DesperfectoLimpieza Y Mantenimiento ImportanteDesincrustación Química Mantenimiento Periódico DEL Generador DE VaporSustitución de la junta de la puerta Fig Sustitución DE LOS ConsumiblesOtras Operaciones DE Limpieza Bombilla de la cámara Fig5958 931 TM / PRB

ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN specifications

Electrolux has long been a leader in kitchen appliances, and the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a testament to this legacy. This innovative appliance combines the power of steam cooking with convection technology, allowing home chefs to achieve professional-quality results right in their own kitchens.

One of the standout features of this oven is its heated steam functionality. Steam cooking is known for preserving moisture, flavor, and nutrients in food, making it an ideal choice for health-conscious cooks. The heated steam also helps to create a moist cooking environment, which reduces the risk of drying out delicate foods like fish and vegetables. This results in dishes that are not only healthier but also more flavorful and visually appealing.

Another significant characteristic of the Electrolux Electrics Oven is its convection cooking technology. The convection fan circulates hot air evenly throughout the oven, ensuring consistent cooking results. This even heat distribution allows users to bake, roast, and reheat with confidence, knowing that the food will come out perfectly cooked every time. The oven is equipped with multiple cooking modes, including bake, roast, broil, and steam, giving users the flexibility to experiment with a variety of cooking techniques.

The oven also features an intuitive control panel with a digital display, making it easy to navigate settings and cooking times. Its built-in cooking timers ensure that meals are cooked to perfection without the risk of overcooking. Furthermore, various preset cooking options simplify the cooking process, guiding users to achieve optimal results for different types of dishes.

Energy efficiency is another noteworthy attribute of the Electrolux Heated Steam Convection Oven. Utilizing steam can lower cooking times, which not only saves energy but also helps retain the essential nutrients in food. Additionally, the oven has been designed with high-quality materials, ensuring durability while enhancing the overall aesthetic of any kitchen.

Safety features are also a priority with this oven. It includes a child lock function to prevent accidental use, and a cool-touch exterior minimizes the risk of burns during operation. The oven's self-cleaning mode makes maintenance straightforward and hassle-free, allowing users to spend more time cooking and less time cleaning.

In summary, the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a versatile and advanced kitchen appliance that seamlessly blends steam and convection technologies. With its focus on health, efficiency, and safety, it offers home cooks the tools needed to create delicious, nutritious meals. Whether you're a seasoned chef or a culinary novice, this oven is poised to elevate your cooking experience to new heights.