Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN Codes D’INFORMATION ET D’ERREUR, Programme

Page 70

CDN

Principaux avantages :

-Excellente qualité des aliments.

-La procédure standard LTC garantit des résultats pouvant être répétés d’année en année.

-Arôme typique du rôti ; aliments succulents, du milieu aux bords.

-Couleur uniforme et parfaite uniformité de cuisson.

-Processus de maturation rapide, gain de temps et possibilité d’utiliser des morceaux de viande fraîche.

-Perte de poids réduite, 5-8% (selon la qualité des aliments et la température réglée pour la sonde à piquer).

-Gain sensible de portions pour la vente.

-Sensibles économies d’énergie grâce au programme intelligent EFS-LTC.

CLEANING SYSTEM (AIR - O - CLEAN)

C’est un système de nettoyage qui assure le nettoyage automati- que du four avec des produits adéquats en fonction de la quantité de saleté ; par conséquent, les 4 cycles suivants ont été prévus :

CLEAN 1 Soft (léger)

Pour une saleté encore fraîche suite à des cuissons peu gras- ses (par exemple, avec le cycle VAPEUR).

CLEAN 2 Medium (normal)

Pour une saleté normale suite à des cuissons grasses.

CLEAN 3 Strong (fort)

Pour une forte saleté suite à des cuissons très grasses (par exemple, poulet rôti, saucisses).

CLEAN 4 X-Strong (extra fort)

Pour une saleté persistante suite à des cuissons très grasses (par exemple, poulet rôti, saucisses), même avec des résidus séchés (dépôts).

F00...—> F19... (recettes)

Voici les 20 recettes préalablement mémorisées des principaux plats de la cuisine internationale.

Pour plus d’informations, consulter le livre de recettes.

Pour utiliser ces programmes préalablement mémorisés, procé- der comme suit :

Note 1 :

Le cycle CLEANING SYSTEM commencera lorsque la tempéra- ture aura automatiquement atteint 70°C dans la cavité.

Avant d’effectuer un cycle CLEANING SYSTEM, s’assurer de la présence de produits nettoyants conformes au type préconisé dans les compartiments (situés sous le panneau de commande), se reporter par conséquent au paragraphe 7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN.

Attention :

Si les réservoirs de produit nettoyant, produit de rinçage ou de vidange des tuyaux d’adduction sont complètement vidés, le cycle CLEANING SYSTEM doit être démarré en effectuant auparavant un cycle à vide. Cette opération permet de remplir de nouveau les conduits avec des liquides adéquats et d’effectuer correctement les cycles de nettoyage.

Note 2 :

Pendant la programmation d’un cycle de cuisson, appuyer 2 fois sur la touche P et sélectionner l’option du menu CHERCHER PAR NUMÉRO ou CHERCHER PAR NOM ou appuyer sur la touche P pendant quelques secondes pour sortir de la programmation du cycle et procéder comme suit.

1) Appuyer sur la touche P, le programme A0 clignote.

programme

 

A

O

 

P

r

e

H

e

a

t

S

t e a m i n g

sélectionné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

:

M

E

N

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le message A0PreHeat Steaming apparaît sur l’AFFICHEUR... .

2)Sélectionner le programme voulu, sinon passer au point 3).

3)Appuyer sur la touche MARCHE/ARRÊT pour démarrer le cycleA0 PRE-HEAT... .

Pour sortir, modifier, sauter de phase, voir les paragraphes des programmes normaux.

4.4.7SUPPRESSION D’UNE RECETTE OU D’UN PROGRAMME MÉMORISÉ

1) Allumer le four en appuyant sur la touche I.

2) Appuyer sur la touche P.

3) Sélectionner la recette ou le programme à effacer.

4) Appuyer sur la touche P et sélectioner l’option EFFACER RECETTE.

NOM DE RECETTE

 

0

1

 

CUISSON

 

 

POMMES

 

DE

 

TERRE

 

option sélectionnée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

:

E

F

F A C E

R

 

R E C

E

T T

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5)Appuyer sur la touche P pour effacer définitivement la recette oule programme.

NOM DE RECETTE

0 1 CUISSON POMMES DE TERRE

option sélectionnée

P : C O N F I R M E R

6)Pour sortir des programmes, appuyer de nouveau pendant quelques secondes sur la touche P.

5. CODES D’INFORMATION ET D’ERREUR

Ce sont des codes qui peuvent être visualisés sur l’afficheur du temps.

Codes D’INFORMATION

Codes indiquant une valeur, une fonction ou un état.

Cln - Programme de lavage CLEANING SYSTEM activé.

Clnt - Programme de lavage semi-automatique activé

cont - Temps réglé illimité.

cool - Refroidissement du four en marche.

End - Fin d’un cycle ou d’une fonction.

FILL - Remplissage du générateur de vapeur. (Contrôler que le robinet/la soupape d’alimentation de l’eau est ouvert(e)).

Hold - Option de cuisson, la fonction HOLD est active.

LOAd - Enfourner les aliments

oPEn - Ouverture de la soupape de décharge du générateur de vapeur.

PrEH - Générateur de vapeur en phase de préchauffage. (At- tendre que le code disparaisse).

Soap - Produit nettoyant. Vaporiser un produit approprié sur les surfaces à nettoyer comme indiqué au point 4) du cycle de net- toyage semi-automatique de la cavité (voir paragraphe 7. NET-

TOYAGE ET ENTRETIEN).

StArt - Appuyer sur la touche START pour démarrer le pro- gramme.

Stby - Temps d’attente du lavage CLEANING SYSTEM.

Codes D’ERREUR

Codes indiquant la nécessité de contacter un technicien spé- cialisé

EH2O- Pression de l’eau d’alimentation trop basse pour le CLEANING SYSTEM (pression nécessaire de 1,5 à 2,5 bars).

EFUN- Dispositif thermique à rétablissement automatique du motoventilateur. Sur le petit AFFICHEUR apparaît UP (HAUT) se référant au ventilateur simple (6-10 GN) ou supérieur (20 GN) de la cavité et DO en cas de ventilateur inférieur (seulement 20 GN).

E---- - Critère d’un paramètre pas respecté (le numéro du para-

mètre en question apparaît au lieu des tirets “ ----”)

5958 931 01

70

Image 70 Contents
Fours a Convection Vapeur Electriques Electrics Heated Steam Convection OvensForni CONVEZIONE/VAPORE Elettrici Hornos DE Convección Y Vapor ElectricosSafety Instructions Mod GN 1/1 Mod GN 1/1 Drain connection Supply cable inletSupply connection 5 F Ø3/4 Steam condens. water Connection Ø3/4Mod GN 1/1 USA CDN No Text on this Instructions for Installation and USE Appliance IdentificationTechnical Data Main FeaturesDescription of Appliance Precautions Keep the appliance area free and clear from combustiblesDisposal Safeguarding the EnvironmentCleaning PackagingPositioning II. Instructions for InstallationPlace of Installation Electrical ConnectionWater Supply Connections Installing the Power Supply CableWater Mains Connection Water Drain SystemOperation Check Safety DevicesTroubleshooting ServicingClosing the Oven Door III. Instructions for USEOpening the Oven Door 6- and 10-GRID ModelsMain Controls Description of the Control PanelIntroduction Main Cooking ModesCore Probe = Additional FunctionsCooking Start END ECO-DELTA ChamberManual Controls Setting the Cooking Cycle Using the OvenSwitching the Oven on IntroductionSetting the Cooking Time Important do not set the cooking time on Timer TMOnly in CONVECTION, Mixed and Regeneration cooking modes Setting Cooking HumidityStart the cycle. Press the Cooking Start/Stop button Stopping the Cooking CycleUtilities PreheatingUtility Automatic Controls Phase 1 flashing Selected itemPhase 2 flashing Selected item Described aboveEditing the SET Parameters Setting the TIME, Date and Delay StartProgram Selected Storing Recipes or ProgramsUsing Preset Programs Recipe or Program SearchMajor advantages Information and Error CodesCleaning System AIR-O-CLEAN Deleting a Recipe or Program from the MemoryRinse AID Detergent Care and MaintenanceMax ,2 litres Periodical Maintenance of the Boiler Descaler Cleaning MethodSpecial Cleaning Instructions Replacing Consumable ComponentsNo Text on this Identificazione Della Propria Apparecchiatura Istruzioni PER L’INSTALLAZIONE E L’USOTabella 1 Dati Tecnic Descrizione Apparecchiatura Caratteristiche GeneraliTabella 1 Dati Tecnici Avvertenze Generali AttenzioneEcologia E Ambiente Posizionamento II. Istruzioni PER L’INSTALLAZIONELuogo DI Istallazione Collegamento ElettricoAvvertenza Bloccare LO Scarico È Pericoloso Impianto DI Scarico DellacquaNota Manutenzione Dispositivo DI SicurezzaVerifica Funzionamento Alcuni Malfunzionamenti E Loro CauseApertura Porta Forno III. Istruzioni PER LusoChiusura Porta Forno Comandi Base Descrizione DEL Pannello ComandiPremessa Modi DI Cottura SpecialiSpillone Funzioni AggiuntiveCottura Inizio Fine ECO-DELTA = CellaPremessa USO DEL FornoPronto Impostazione Tempo DI Cottura UMIDITA` Es %UMIDITA` Cella Di CotturaPreriscaldamento Es. Utility selezionata spia Verde lampeggianteFase 2 lampeggiante Voce selezionata Comandi AutomaticiFase 1 lampeggiante Voce selezionata Avvio cicloProgramma Selezionato Impostazione ORARIO, Data E Delay StartModifica DEI Parametri Impostati Prima ricetta Con lettera F Ricerca Delle Ricette O DEI ProgrammiLettera F Lampeggiante Ricetta desiderata SelezionataCodici DI Informazione E DI Errore Spegnimento in Caso DI Guasto Manutenzione Periodica Generatore DI Vapore Sostituzione Componenti DI Consumo 5958 931 Identification DE L’APPAREIL Instructions D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONTableau 1 Données Tech Ques Description DE L’APPAREIL Caractéristiques GénéralesTableau 1 Données Techniques Consignes Générales Mestique2UTILISATION Écologie ET Environnement1EMBALLAGE NettoyagePositionnement II. Instructions D’INSTALLATIONLieu D’INSTALLATION Branchement ÉlectriqueInstallation D’ÉVACUATION DE L’EAU Installation DU Câble D’ALIMENTATIONCaractéristiques DE L’EAU D’ALIMENTATION Contrôle DU Fonctionnement Certains Problèmes DE FONCTION- Nement ET Leurs SolutionsDispositif DE Sécurité EntretienFermeture DE LA Porte DU Four III. Instructions D’UTILISATIONOuverture DE LA Porte DU Four Modèle À 20 GrillesPréambule Commandes DE BaseModèles À 20 Grilles Modes DE Cuisson SpéciauxRéglage des paramètres de cuisson permet de régler les Cycle Clean Nettoyage cycle semi-automatique deFonctions Supplémentaires Voyant indiquant l’état du générateur de vapeurInformations Préliminaires Commandes Manuelles Programmation DU Cycle DE CuissonUtilisation DU Four Allumage DU FourTemps Actuel Restant 3 Réglage DU Temps DE CuissonTemps Total Restant Température Actuelle Sonde À PiquerHumidité Dans LA Cavité 6 Départ DU Cycle DE CuissonRégénération 7 Arrêt DU Cycle DE Cuisson 9 Préchauffage FonctionsCuisson Multiphase EN Mode Automatique 4COMMANDESAUTOMATIQUESJouter Phase Sélectionnée OptionOption affichée Sélectionné Utilisation DES Programmes Préalablement MémorisésProgramme Codes D’INFORMATION ET D’ERREURPrincipaux avantages Suppression D’UNE Recette OU D’UN Programme MémoriséProduit DE Rinçage Lavage Arrêt EN CAS DE PanneNettoyage ET Entretien Ouvrir la porte et rincer l’intérieur du fourEntretien Périodique DU Générateur DE Vapeur 3 Méthode DE Détartrage ChimiqueNettoyage du jet rotatif du Cleaning System Fig Remplacement DES Composants Sujets À UsureRemplacement du joint de la porte Fig 3NETTOYAGEPARTICULIERCDN Identificación DEL Equipo Instrucciones DE Instalación Y USOTabla 1 Datos Técnicos Tabla 1 Datos Técnicos Características GeneralesDescripción DE LOS Equipos Información sobre las emisiones acústicas Los componentesAdvertencias Generales ¡AtenciónLimpieza Ecología Y Medio AmbienteEmbalaje EliminaciónEmplazamiento II. Istrucciones DE InstalaciónLugar DE Instalación Conexión EléctricaCaracterísticas DEL Agua Conexión a LA RED Hídrica DE AguaInstalación DEL Cable DE Alimentación Instalación DE DesagüeControl DEL Funcionamiento Problemas Y SolucionesDispositivo DE Seguridad MantenimientoCierre DE LA Puerta DEL Horno III. Instrucciones DE USOApertura DE LA Puerta Modelos DE 6 Y 10 RejillasMandos Básicos Descripción DEL Panel DE MandosIntroducción Métodos DE Cocción EspecialesAguja Funciones SuplementariasCocción Inicio FIN ECO-DELTA Cámara3MANDOSMANUALES Programación DEL Ciclo DE Cocción USO---DEL HornoIntroducción Cómo Encender EL HornoTemperatura Actual DE LA Sonda Tiempo Residual TotalTiempo Residual Actuale Temperatura DE LA Sonda ProgramadaHumedad Cámara Nota Inicio DEL Ciclo DE CocciónRegeneración Parada DEL Ciclo DE CocciónUtilidades PrecalentamientoNota Recetas o Programas 4MANDOSAUTOMÁTICOSMandos Manuales Ver las operacionesSeleccionada HORA, Fecha E Inicio RetardadoOpción DOSGuión Intermit USO DE Programas Preestablecidos7 Cómo Borrar UNA Receta O UN Programa DE LA Memoria Códigos DE Información Y ErrorPulsar la tecla P. El programa A0 parpadea TenimientoImportante Cómo Desactivar EL Equipo Ante UN DesperfectoLimpieza Y Mantenimiento USO DE Programas PreestablecidosMantenimiento Periódico DEL Generador DE Vapor Desincrustación QuímicaBombilla de la cámara Fig Sustitución DE LOS ConsumiblesOtras Operaciones DE Limpieza Sustitución de la junta de la puerta Fig5958 931 TM / PRB