Electrolux ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN II. Istrucciones DE Instalación, Emplazamiento

Page 79

ES

II. ISTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Atención: para realizar las operaciones que describe este capítulo, hay que quitar los paneles exteriores del horno. Algunas regulaciones se realizan con el horno encendido y las partes que reciben corriente pueden ser peligrosas.

1. LUGAR DE INSTALACIÓN

1.1 VENTILACIÓN

1.3DESEMBALAJE

Sacar el equipo del embalaje y retirar la película que protege los paneles externos de modo que no queden restos de cola. Si es necesario, eliminar la cola con disolvente no corrosivo, aclarar y secar.

Eliminar el material de embalaje con arreglo a las normas del país en el que se utiliza el producto.

5958 931 01

Es fundamental disponer de un dispositivo de ventilación pro- yectado e instalado adecuadamente. El dispositivo de ventila- ción garantiza el buen funcionamiento del equipo y elimina los vapores y otros productos de combustión que se generan en la zona de trabajo.

El equipo se ha de ventilar con una campana extractora de accionamiento mecánico, que debe cubrirlo por completo y con un margen exterior de al menos 6"/15,3 cm por todos los lados no adyacentes a una pared. El dispositivo de ventilación ha de de tener una capacidad proporcional y disponer de medios de regeneración de aire.

Consultar las normas de ventilación locales en vigor. Si no exis- ten normas locales en la materia, consultar las normas de ven- tilación “Standard for the Installation of Equipment for the Re- moval of Smoke and Grease Laden Vapors from Commercial Cooking Equipment”, NFPA-96- última edición.

Se aconseja controlar el funcionamiento del dispositivo de ven- tilación y del conducto periódicamente respetando las indica- ciones del fabricante de la campana extractora.

• Instar el equipo en locales suficientemente ventilados.

NOTA: La correcta ventilación es responsabilidad del propieta- rio. La garantía no cubre los problemas ocasionados por una ventilación incorrecta del local.

1.2 NORMAS DE REFERENCIA

NOTA: Instalar el equipo con arreglo a los requisitos de estable- cidos por la autoridad competente, como el NEC (National Electrical Code) ANSI/NFPA70, (EE.UU.): el Canadian Electrical Code, CSA C22.2 u otras normativas aplicables.

NOTA: La conexión a la red de alimentación eléctrica debe efectuarse según la normativa local y nacional vigente. NOTA: La instalación del equipo ha de cumplir todos los requi- sitos de las normas locales en vigor o en su defecto los de las normas nacionales que regulan las instalaciones hidráulicas, la higiene, la seguridad, las reglas de comportamiento comercial y la ANSI Z223.1 del National Gas Code.

Las normas locales de instalación son diferentes en cada país. Este equipo debe instalarse de conformidad con las normas municipales, provinciales o nacionales.

Las instrucciones de instalación de este manual están dirigidas exclusivamente al personal especializado encargado de la instalación y el mantenimiento. Todo tipo de instalación o manteni- miento efectuado por personal no cualificado puede provocar daños personales y/o materiales.

EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALA- CIÓN O LA INSTALACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO ANULAN LA GARANTÍA Y EXIMEN AL FABRICANTE DE TODA RESPON- SABILIDAD.

La última edición de la NFPA (National Fire Protection Association) Inc establece que las normas locales son el texto de referencia para instalar el equipo. Por la tanto, las instalaciones deberán ser conformes con todas las normas locales.

1.4CONTROL INMEDIATO DE LO EVENTUALES DA- ÑOS DE ENVÍO

Examinar el embalaje antes y mientras se llevan a cabo las operaciones de descarga para detectar posibles desperfectos. La empresa transportista es responsable de la seguridad de la mercancía durante el transporte y la entrega. Si el equipo recibido está dañado de forma visible u oculta, es posible presentar una reclamación a la empresa transportista. Los daños o desperfectos visibles deberán anotarse en el albarán de entrega al recibir el equipo. El albarán de entrega deberá estar firmado por el transportista. De lo contrario, la empresa puede rechazar la reclamación. Los formularios son suministrados por el proveedor. En caso de daños o defectos ocultos que se observan al quitar el embalaje, presentar una solicitud de ins- pección a la empresa de transporte en un plazo máximo de 15 días a contar desde la fecha de entrega. La empresa establecerá la fecha de inspección. Conservar el contenido del envío y el material de embalaje. No es posible devolver un equipo dañado al fabricante sin preaviso y sin haber obtenido previamente su autorización escrita.

2. EMPLAZAMIENTO

Consultar los esquemas de instalación de las páginas inicia- les de este manual para saber cuánto espacio es necesario para instalar el equipo y realizar las conexiones.

Entre el lateral izquierda del equipo y otras superficies debe haber una distancia mínima de 23.62" (50 cm) para poder rea- lizar el mantenimiento. Entre el lateral derecho y el fondo y otras superficies debe haber una distancia de 1.97" (5 cm).

Colocar el equipo y regular la altura de la superficie de traba- jo girando los pies.

El equipo no es apto para instalaciones empotradas.

Atención: El horno se ha de instalar sobre un pavimento plano y no inflamable, al igual que todas las eventuales paredes adyacentes. Las distancias mínimas aconsejadas se pueden consultar en este manual.

¡Atención:!

El vapor que sale del sistema de evacuación del horno o de otros equipos instalados a su alrededor no debe entrar por las aberturas de aireación que hay en la base del horno.

3. CONEXIÓN ELÉCTRICA

Instalar un interruptor con fusible o un interruptor principal (no se suministra de serie) en la línea de alimentación eléctrica del equipo. El interruptor ha de poseer las funciones de bloqueo y desactivación. Antes de efectuar la conexión eléctrica del equi- po, hay que verificar si la tensión, el amperaje y las fases de red coinciden con las de la placa de datos.

Aguas arriba del equipo hay que instalar un interruptor de protección adecuado. La apertura de los contactos debe ser por lo menos 3 mm.

Este interruptor se ha de montar en la instalación eléctrica fija del local, cerca del equipo.

79

Image 79
Contents Hornos DE Convección Y Vapor Electricos Electrics Heated Steam Convection OvensForni CONVEZIONE/VAPORE Elettrici Fours a Convection Vapeur ElectriquesSafety Instructions Mod GN 1/1 Mod GN 1/1 Steam condens. water Connection Ø3/4 Supply cable inletSupply connection 5 F Ø3/4 Drain connectionMod GN 1/1 USA CDN No Text on this Appliance Identification Instructions for Installation and USETechnical Data Main FeaturesDescription of Appliance Keep the appliance area free and clear from combustibles PrecautionsPackaging Safeguarding the EnvironmentCleaning DisposalElectrical Connection II. Instructions for InstallationPlace of Installation PositioningWater Drain System Installing the Power Supply CableWater Mains Connection Water Supply ConnectionsServicing Safety DevicesTroubleshooting Operation Check6- and 10-GRID Models III. Instructions for USEOpening the Oven Door Closing the Oven DoorMain Cooking Modes Description of the Control PanelIntroduction Main ControlsChamber Additional FunctionsCooking Start END ECO-DELTA Core Probe =Introduction Using the OvenSwitching the Oven on Manual Controls Setting the Cooking CycleImportant do not set the cooking time on Timer TM Setting the Cooking TimeStopping the Cooking Cycle Setting Cooking HumidityStart the cycle. Press the Cooking Start/Stop button Only in CONVECTION, Mixed and Regeneration cooking modesUtilities PreheatingUtility Described above Phase 1 flashing Selected itemPhase 2 flashing Selected item Automatic ControlsStoring Recipes or Programs Setting the TIME, Date and Delay StartProgram Selected Editing the SET ParametersRecipe or Program Search Using Preset ProgramsDeleting a Recipe or Program from the Memory Information and Error CodesCleaning System AIR-O-CLEAN Major advantagesRinse AID Detergent Care and MaintenanceMax ,2 litres Descaler Cleaning Method Periodical Maintenance of the BoilerReplacing Consumable Components Special Cleaning InstructionsNo Text on this Identificazione Della Propria Apparecchiatura Istruzioni PER L’INSTALLAZIONE E L’USOTabella 1 Dati Tecnic Descrizione Apparecchiatura Caratteristiche GeneraliTabella 1 Dati Tecnici Attenzione Avvertenze GeneraliEcologia E Ambiente Collegamento Elettrico II. Istruzioni PER L’INSTALLAZIONELuogo DI Istallazione PosizionamentoAvvertenza Bloccare LO Scarico È Pericoloso Impianto DI Scarico DellacquaNota Alcuni Malfunzionamenti E Loro Cause Dispositivo DI SicurezzaVerifica Funzionamento ManutenzioneApertura Porta Forno III. Istruzioni PER LusoChiusura Porta Forno Modi DI Cottura Speciali Descrizione DEL Pannello ComandiPremessa Comandi BaseCella Funzioni AggiuntiveCottura Inizio Fine ECO-DELTA = SpillonePremessa USO DEL FornoPronto Impostazione Tempo DI Cottura Di Cottura Es %UMIDITA` Cella UMIDITA`Es. Utility selezionata spia Verde lampeggiante PreriscaldamentoAvvio ciclo Comandi AutomaticiFase 1 lampeggiante Voce selezionata Fase 2 lampeggiante Voce selezionataProgramma Selezionato Impostazione ORARIO, Data E Delay StartModifica DEI Parametri Impostati Ricetta desiderata Selezionata Ricerca Delle Ricette O DEI ProgrammiLettera F Lampeggiante Prima ricetta Con lettera FCodici DI Informazione E DI Errore Spegnimento in Caso DI Guasto Manutenzione Periodica Generatore DI Vapore Sostituzione Componenti DI Consumo 5958 931 Identification DE L’APPAREIL Instructions D’INSTALLATION ET D’UTILISATIONTableau 1 Données Tech Ques Description DE L’APPAREIL Caractéristiques GénéralesTableau 1 Données Techniques Mestique Consignes GénéralesNettoyage Écologie ET Environnement1EMBALLAGE 2UTILISATIONBranchement Électrique II. Instructions D’INSTALLATIONLieu D’INSTALLATION PositionnementInstallation D’ÉVACUATION DE L’EAU Installation DU Câble D’ALIMENTATIONCaractéristiques DE L’EAU D’ALIMENTATION Entretien Certains Problèmes DE FONCTION- Nement ET Leurs SolutionsDispositif DE Sécurité Contrôle DU FonctionnementModèle À 20 Grilles III. Instructions D’UTILISATIONOuverture DE LA Porte DU Four Fermeture DE LA Porte DU FourModes DE Cuisson Spéciaux Commandes DE BaseModèles À 20 Grilles PréambuleVoyant indiquant l’état du générateur de vapeur Cycle Clean Nettoyage cycle semi-automatique deFonctions Supplémentaires Réglage des paramètres de cuisson permet de régler lesAllumage DU Four Commandes Manuelles Programmation DU Cycle DE CuissonUtilisation DU Four Informations PréliminairesTempérature Actuelle Sonde À Piquer 3 Réglage DU Temps DE CuissonTemps Total Restant Temps Actuel Restant7 Arrêt DU Cycle DE Cuisson 6 Départ DU Cycle DE CuissonRégénération Humidité Dans LA CavitéFonctions 9 PréchauffageCuisson Multiphase EN Mode Automatique 4COMMANDESAUTOMATIQUESJouter Phase Sélectionnée OptionOption affichée Utilisation DES Programmes Préalablement Mémorisés SélectionnéSuppression D’UNE Recette OU D’UN Programme Mémorisé Codes D’INFORMATION ET D’ERREURPrincipaux avantages ProgrammeOuvrir la porte et rincer l’intérieur du four Arrêt EN CAS DE PanneNettoyage ET Entretien Produit DE Rinçage Lavage3 Méthode DE Détartrage Chimique Entretien Périodique DU Générateur DE Vapeur3NETTOYAGEPARTICULIER Remplacement DES Composants Sujets À UsureRemplacement du joint de la porte Fig Nettoyage du jet rotatif du Cleaning System FigCDN Identificación DEL Equipo Instrucciones DE Instalación Y USOTabla 1 Datos Técnicos Información sobre las emisiones acústicas Los componentes Características GeneralesDescripción DE LOS Equipos Tabla 1 Datos Técnicos¡Atención Advertencias GeneralesEliminación Ecología Y Medio AmbienteEmbalaje LimpiezaConexión Eléctrica II. Istrucciones DE InstalaciónLugar DE Instalación EmplazamientoInstalación DE Desagüe Conexión a LA RED Hídrica DE AguaInstalación DEL Cable DE Alimentación Características DEL AguaMantenimiento Problemas Y SolucionesDispositivo DE Seguridad Control DEL FuncionamientoModelos DE 6 Y 10 Rejillas III. Instrucciones DE USOApertura DE LA Puerta Cierre DE LA Puerta DEL HornoMétodos DE Cocción Especiales Descripción DEL Panel DE MandosIntroducción Mandos BásicosCámara Funciones SuplementariasCocción Inicio FIN ECO-DELTA AgujaCómo Encender EL Horno USO---DEL HornoIntroducción 3MANDOSMANUALES Programación DEL Ciclo DE CocciónTemperatura DE LA Sonda Programada Tiempo Residual TotalTiempo Residual Actuale Temperatura Actual DE LA SondaParada DEL Ciclo DE Cocción Nota Inicio DEL Ciclo DE CocciónRegeneración Humedad CámaraUtilidades PrecalentamientoNota Ver las operaciones 4MANDOSAUTOMÁTICOSMandos Manuales Recetas o ProgramasDOS HORA, Fecha E Inicio RetardadoOpción SeleccionadaUSO DE Programas Preestablecidos Guión IntermitTenimiento Códigos DE Información Y ErrorPulsar la tecla P. El programa A0 parpadea 7 Cómo Borrar UNA Receta O UN Programa DE LA MemoriaUSO DE Programas Preestablecidos Cómo Desactivar EL Equipo Ante UN DesperfectoLimpieza Y Mantenimiento ImportanteDesincrustación Química Mantenimiento Periódico DEL Generador DE VaporSustitución de la junta de la puerta Fig Sustitución DE LOS ConsumiblesOtras Operaciones DE Limpieza Bombilla de la cámara Fig5958 931 TM / PRB

ELECTRICS HEATED STEAM CONVECTION OVEN specifications

Electrolux has long been a leader in kitchen appliances, and the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a testament to this legacy. This innovative appliance combines the power of steam cooking with convection technology, allowing home chefs to achieve professional-quality results right in their own kitchens.

One of the standout features of this oven is its heated steam functionality. Steam cooking is known for preserving moisture, flavor, and nutrients in food, making it an ideal choice for health-conscious cooks. The heated steam also helps to create a moist cooking environment, which reduces the risk of drying out delicate foods like fish and vegetables. This results in dishes that are not only healthier but also more flavorful and visually appealing.

Another significant characteristic of the Electrolux Electrics Oven is its convection cooking technology. The convection fan circulates hot air evenly throughout the oven, ensuring consistent cooking results. This even heat distribution allows users to bake, roast, and reheat with confidence, knowing that the food will come out perfectly cooked every time. The oven is equipped with multiple cooking modes, including bake, roast, broil, and steam, giving users the flexibility to experiment with a variety of cooking techniques.

The oven also features an intuitive control panel with a digital display, making it easy to navigate settings and cooking times. Its built-in cooking timers ensure that meals are cooked to perfection without the risk of overcooking. Furthermore, various preset cooking options simplify the cooking process, guiding users to achieve optimal results for different types of dishes.

Energy efficiency is another noteworthy attribute of the Electrolux Heated Steam Convection Oven. Utilizing steam can lower cooking times, which not only saves energy but also helps retain the essential nutrients in food. Additionally, the oven has been designed with high-quality materials, ensuring durability while enhancing the overall aesthetic of any kitchen.

Safety features are also a priority with this oven. It includes a child lock function to prevent accidental use, and a cool-touch exterior minimizes the risk of burns during operation. The oven's self-cleaning mode makes maintenance straightforward and hassle-free, allowing users to spend more time cooking and less time cleaning.

In summary, the Electrolux Electrics Heated Steam Convection Oven is a versatile and advanced kitchen appliance that seamlessly blends steam and convection technologies. With its focus on health, efficiency, and safety, it offers home cooks the tools needed to create delicious, nutritious meals. Whether you're a seasoned chef or a culinary novice, this oven is poised to elevate your cooking experience to new heights.