Bitte vor Benutzung lesen/Leggere prima dell’uso

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

ÖMit diesem CD-Spieler nur Compact Discs

verwenden, die die unten abgebildete ' Markierung tragen (optische Digitalaudio-Disc).

ÖBeim Halten von CDs nicht die Seite mit der Signalaufzeichnung (die Seite, die in allen Regenbogenfarben schillert) berühren. Eine Disc immer an den Rändern oder am Mittelloch und am Rand halten.

ÖWeder gummierte Etiketten noch Klebestreifen auf die mit dem Etikett versehene Oberfläche (Abspielseite) einer Disc kleben. Darauf achten, die Etikettenseite nicht zu zerkratzen.

ÖDie Compact Disc rotiert mit hoher Geschwindigkeit im CD-Spieler. Daher nicht versuchen, eine schadhafte (gesprungene oder verzogene) Disc abzuspielen.

Precauzioni

Ö Con questo apparecchio utilizzare solamente

'

dischi che riportino il marchio indicato qui a

destra (dischi digitali audio, a lettura ottica).

ÖQuando si afferrano dei CD, non toccare la superficie recante i segnali (la superficie iridescente del lato opposto al lato etichettato).

ÖNon incollare etichette o nastro adesivo sulle superfici del disco, ed evitare inoltre di scalfirle o di danneggiare l’etichetta esistente.

ÖAll’interno dell’apparecchio il disco ruota ad alta velocità. Evitare quindi l’uso di dischi danneggiati (deformati o incrinati).

Keine nicht normgerechten CDs verwenden

Keine nicht kreisförmigen CDs (herzförmige, achteckige Discs) abspielen. Anderenfalls kann eine Funktionsstörung auftreten.

Notauswurf einer Disc

Sollte die Auswurftaste (EJECT) versagen und das Auswerfen einer Platte unmöglich machen, kann die Platte entnommen werden, indem man den Auswurfstift in das hierfür in der Frontplatte des Spielers vorgesehene Loch für manuellen Plattenauswurf einführt.

Bei manuellem Auswerfen der Platten stets folgende Punkte beachten.

1Zunächst unbedingt die Stromversorgung des CD-Spielers abschalten und bis zum Auswerfen der Platte mindestens 1 Minute warten.

Beginnt man mit dem Auswurfvorgang einer Platte unmittelbar nach dem Abschalten der Stromversorgung, kann dies eines der nachfolgend genannten Probleme zur Folge haben. Deshalb sollte man sorgfältig darauf achten, Platten niemals sofort nach Abschalten der Stromversorgung zu entnehmen.

ÖDie Platte dreht sich noch, wenn sie ausgeworfen wird und kann Schnittverletzungen an den Fingern oder andere Körperverletzungen verursachen.

ÖDie Plattenhalter drehen sich in instabilem Zustand, was zu Kratzern auf der Platte führt.

2Verwenden Sie bitte ausschließlich den mit Ihrem CMX-5000 gelieferten Plattenauswurfstift (z.B. niemals eine Heftklammer oder einen ähnlichen Gegenstand benutzen).

Durch Einführen des Plattenauswurfstifts in das vorgesehene Loch, bis dieser auf Widerstand trifft, wird die Platte etwa 5 bis 10 Millimeter aus dem Einführungsschlitz gedrückt. Anschließend lässt sich die Platte entnehmen, indem man sie mit der Hand fasst und herauszieht.

Evitare la riproduzione di compact disc di forme particolari

Non riprodurre compact disc di forme diverse da quella circolare convenzionale, quali, ad esempio, dischi a forma di cuore o simili. Questi tipi di dischi possono causare disfunzioni.

Espulsione forzata del disco

Se il pulsante di espulsione non funziona ed estrarre un disco è impossibile, si può procedere inserendo la spina di espulsione dischi nel relativo foro di espulsione manuale posto sul pannello anteriore del lettore.

Assicurarsi di osservare sempre i seguenti punti nell’espulsione manuale dei dischi.

1Accertarsi di disinserire l’alimentazione di corrente del lettore CD e attendere un minuto o più prima di procedere all’espulsione del disco.

L’espulsione manuale di un disco immediatamente dopo il disinserimento della corrente di alimentazione dell’unità può causare uno dei

problemi descritti di seguito e occorre fare attenzione a non estrarre i dischi immediatamente dopo il disinserimento della corrente.

ÖIl disco sta ancora ruotando al momento dell’espulsione e può provocare tagli alle dita o altre forme di lesioni.

ÖI fermi del disco ruotano in modo instabile provocando graffi ai dischi.

2Accertarsi di utilizzare la spina di espulsione dei dischi in dotazione al proprio CMX-5000 (ad esempio non utilizzare mai una graffetta o qualsiasi altro oggetto).

Inserire la spina di espulsione dischi nel foro fino ad incontrare resistenza, per indurre un’espulsione del disco di 5- 10 millimetri dall’apertura di inserimento. Per rimuovere il disco afferrarlo con la mano ed estrarlo.

'

A

PLAYER

 

'

A

PLAYER

 

DISC

EJECT

 

 

0

Loch für

manuellen Plattenauswurf

PHONES

A•B

AUDIO-

 

MONITOR

 

 

 

 

 

OUT

SELECT

MIN

 

 

 

MAX

A•B

 

 

 

 

A•B/

A

 

 

 

AUTOMIX

PLAYER

B

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

POWER

DISC

EJECT

 

 

0

Foro di espulsione manuale dei dischi

PHONES

A•B

AUDIO-

 

MONITOR

 

 

 

 

 

OUT

SELECT

MIN

 

A•B

 

 

MAX

 

 

A•B/

A

 

 

 

AUTOMIX

PLAYER

B

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

POWER

38<DRB1255>

Ge/It

Page 38
Image 38
Pioneer CMX-5000 Keine nicht normgerechten CDs verwenden, Notauswurf einer Disc, Espulsione forzata del disco, Precauzioni

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.