Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar

Behandeling van de CD-speler

ÖMet deze CD-speler mogen uitsluitend compact

discs gebruikt worden die voorzien zijn van het

'

rechts hierneaast getoonde merk. (Optische

audio digitale discs)

 

ÖLet op tijdens het hanteren van de disc de opgenomen kant niet aan te raken (de spiegelachtige kant tegenovergesteld aan het label is de opgenomen kant). Houd de disc bij de rand vast of met een vinger bij de rand en een bij het middengat.

ÖPlak geen labels of plakband op de kant met het platelabel. Let er ook op het label niet te beschadigen of erop te krassen.

ÖDe plaat draait met hoge snelheid in de CD-speler rond. Gebruik daarom geen beschadigde (kromgetrokken of gebarsten) platen.

Precauciones relativas al manejo

ÖCon este reproductor, emplee sólo discos que

tengan la marca mostrada en la figura derecha. ' (Discos audiodigitales ópticos.)

ÖCuando manipule discos no toque las superficies de las señales (el lado con los colores del arco iris, el lado opuesto al de la etiqueta). Sujételos por los bordes, o por un borde y su orificio central.

ÖNo pegue etiquetas ni cintas en la superficie del disco. Además, no raye ni dañe dicha etiqueta..

ÖLos discos giran a gran velocidad dentro del reproductor. No emple discos dañados, rajados o alabeados.

Speel geen CD's af die een afwijkende vorm hebben

Bij het afspelen van een CD die niet rond is, zoals een hartvormige CD, is het mogelijk dat de apparatuur foutief werkt.

Geforceerd uitwerpen van de CD

Als de uitwerptoets (EJECT) niet werkt en het dus niet mogelijk is een CD uit te werpen, dan kan dit toch manueel gebeuren door de CD-uitwerpstift in het gaatje voor het manueel uitwerpen van de CD dat zich in het frontpaneel van de speler bevindt, te steken.

Volg altijd de onderstaande punten bij het manueel uitwerpen van CD’s.

1Onderbreek eerst de elektrische voeding van de CD-speler. Wacht vervolgens minstens een 1 minuut alvorens de CD uit te werpen.

Het met de hand uitwerpen van een CD onmiddellijk nadat het toestel spanningsloos werd gemaakt, kan

een van de onderstaande problemen doen ontstaan. Zorg er dus voor nooit CD’s met de hand uit te werpen onmiddellijk nadat het toestel werd uitgeschakeld.

ÖDe CD zal nog draaien als hij wordt uitgeworpen en kan in de vingers snijden of andere verwondingen veroorzaken.

ÖDe CD-houders zullen in een onstabiele toestand draaien en de cd’s bekrassen.

2Gebruik alleen de CD-uitwerpstift die meegeleverd wordt met uw CMX-5000 (d.w.z. gebruik nooit een paperclip of dergelijke). Door de CD-uitwerpstift aan te brengen in het gaatje tot hij weerstand ondervindt zal de CD 5 -10 mm uit de uitwerpgleuf gedrukt worden. De CD kan nu met de hand verwijderd worden door eraan te trekken.

No reproduzca discos CD que tengan una forma especial

No reproduzca discos CD que no tengan una forma circular, como por ejemplo discos en forma de corazón, porque podría producirse un mal funcionamiento.

Expulsión forzada del disco

Si deja de funcionar el botón de expulsión y no es posible expulsar un disco, éste se puede expulsar insertando el pasador de expulsión de discos en el orificio de expulsión manual de discos, situado en el panel frontal del reproductor.

Asegúrese siempre de comprobar los siguientes puntos cuando expulse discos de forma manual.

1Asegúrese de desconectar la alimentación del reproductor de CD y espere 1 minuto o más antes de expulsar el disco.

La expulsión manual de un disco inmediatamente después de haber desconectado la alimentación del

equipo puede causar uno de los siguientes problemas y por tanto se debería procurar no expulsar nunca discos inmediatamente después de haber desconectado la alimentación.

ÖCuando éste se vaya a expulsar el disco aún seguirá dando vueltas, ocasionando de esta forma cortes en los dedos u otras lesiones similares en el cuerpo.

ÖLas sujeciones del disco girarán de forma inestable, ocasionando de esta forma arañazos en los discos.

2Asegúrese de emplear únicamente el pasador de expulsión de discos incluido en su CMX-5000 (p. ej. nunca utilice un clip sujetapapeles ni cualquier otro objeto).

Insertando el pasador de expulsión de discos en el orificio hasta que encuentre resistencia expulsará el disco de 5 a 10 milímetros de la ranura de inserción. Entonces se puede extraer el disco agarrándolo con la mano y tirando del él.

'

A

PLAYER

 

DISC

EJECT

 

 

0

Gaatje voor het met de hand uitwerpen van de CD.

PHONES

A•B

AUDIO-

 

MONITOR

 

 

 

 

 

OUT

SELECT

MIN

 

A•B

 

 

MAX

 

 

A•B/

A

 

 

 

AUTOMIX

PLAYER

B

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

POWER

'

A

PLAYER

 

DISC

EJECT

 

 

0

Orificio de expulsión manual de discos

PHONES

A•B

AUDIO-

 

MONITOR

 

 

 

 

 

OUT

SELECT

MIN

 

 

 

MAX

A•B

 

 

 

 

A•B/

A

 

 

 

AUTOMIX

PLAYER

B

 

 

 

 

 

 

 

SELECT

POWER

72<DRB1255>

Du/Sp

Page 72
Image 72
Pioneer CMX-5000 manual Speel geen CDs af die een afwijkende vorm hebben, Geforceerd uitwerpen van de CD

CMX-5000 specifications

The Pioneer CMX-5000 is a robust professional CD player designed for DJs and audio professionals who demand high-quality sound and user-friendly features. Known for its reliability and versatility, the CMX-5000 provides a wide array of tools that enhance any DJ's performance.

At the heart of the CMX-5000 are its dual CD drives, which allow DJs to effortlessly mix tracks from two different sources. This dual-drive capability ensures smooth transitions between tracks, enabling seamless mixing and creating dynamic sets. The player supports a variety of audio formats, including standard audio CDs and CD-Rs, offering flexibility in music selection.

One of the standout features of the CMX-5000 is its intuitive interface. The large, backlit LCD display provides clear visibility of track information, making it easy for DJs to navigate through their music libraries. The player also includes a jog dial for precise control over track selection and cueing, allowing for quick adjustments during live performances.

In terms of effects, the CMX-5000 offers multiple onboard features that enhance sound manipulation. It includes the ability to set loop points and create seamless loop samples, giving DJs the freedom to extend particular sections of a track. The player is also equipped with a range of pitch control options, enabling precise adjustments to the tempo of tracks, which is crucial for harmonic mixing.

Another notable technology integrated into the CMX-5000 is its anti-shock system, which utilizes a large memory buffer to prevent skips and interruptions during playback. This feature is essential for live environments where any disruption in sound can impact the overall experience for the audience.

Connectivity is another strong suit of the CMX-5000. It offers multiple output options, including balanced XLR outputs, RCA outputs, and digital outputs, ensuring compatibility with various sound systems. This adaptability makes the player suitable for different venues, whether in clubs, festivals, or private events.

In summary, the Pioneer CMX-5000 is a feature-rich CD player that merges cutting-edge technology with user-friendly design. Its dual CD drives, intuitive interface, comprehensive effects, and robust connectivity options make it a powerful tool for any DJ looking to elevate their performance and deliver an unforgettable musical experience. With its reliable build quality and professional capabilities, the CMX-5000 remains a favored choice among industry experts.