Pioneer CMX-5000 Fader start playback, Useful cueing techniques, Techniques de repérage pratiques

Models: CMX-5000

1 104
Download 104 pages 36.26 Kb
Page 24
Image 24
Fader start playback

Applications/Applications

Mixing (segueing) different tracks

 

Mixage de différentes plages

MASTER TEMPO

TRACK SEARCH (4, ¢)

CUE

PLAY/PAUSE

EJECT

IN/REALTIME CUE OUT EXIT

RELOOP

TIME MODE

0LOOP

OUT ADJUST

AUTO CUE

TRACK SEARCH

4 ¢￿

SEARCH

TRACKTEMPO

16

1 Á￿ Useful cueing techniquesTechniques de repérage pratiquesManual background 10 Manual background

6

 

REMAIN

 

 

 

M

S

F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A.CUE

 

 

 

 

 

 

 

CUE

1

2

3

4

5

6

7

BPM

 

8

9

10

11

12

13 14

 

 

15 16

17

18

19

20

 

 

LOOPRELOOP

PLAY/PAUSE

6

REV

FWD

TEMPO

 

 

AUTO MIX PLAY

±6/±10/±16

 

 

 

 

 

PLAY MODE SELECT

MT

DISC

TRACK PROGRAM CLEAR

 

 

 

MASTER

 

 

 

TEMPO

 

 

 

 

 

 

PLAYER SELECT

 

 

A

B

 

 

 

BPM/TRACK

 

BPM

 

 

 

NEXT

 

BPM/TRACK

 

 

PUSH ENTER

0

 

 

BPM SYNC

 

 

 

 

INSTANT

SHORT TIME CHANGE MIX TIME

 

CHANGE

 

 

 

SHORTTIME

 

 

 

MIN MAX

 

 

 

MIX MODE SELECT

Remote control unit Télécommande

Jog dial

Tempo control slide

Jog dial

Curseur à glissière du tempo

Fader start playback

The provided control cable may be used to connect the control jack on the CMX-5000 to a control jack on a DJM-300, DJM-500, or DJM-600 mixer, thus making it possible to exit from cueing standby mode and to start playback immediately by raising the DJ mixer channel fader. The cross fader may also be used to perform fading starts on the player as well. The fader may also be returned to its original position to return the player to the cueing point (i.e., to perform back cueing). (This does not apply, however, during auto playback.) (See p. 13 for instructions on how to connect the player and mixer.)

Useful cueing techniques

7Cueing (Cueing point settings)

1.Follow the instructions provided on p. 19 to specify the desired cueing point.

2.Press the CUE button.

¦The player will return to the specified cueing point.

3.Press the PLAY/PAUSE button (3/8).

¦Playback will begin immediately from the specified cueing point.

7Checking cueing points (Cueing point sampler)

After specifying a cueing point, press the CUE button.

¦The sound at the specified cueing point will continue to play as long as the CUE button is pressed.

Démarrage de la lecture à partir du mélangeur de voies

Vous pouvez utiliser le câble de commande fourni d’origine pour raccorder la prise de commande du CMX-5000 à celle d’une table de mixage DJM-300, DJM-500 ou DJM-600 et quitter ainsi le mode de veille du repérage, puis commencer immédiatement la lecture à l’aide du mélangeur de voies de la table de mixage pour DJ. La commande CROSS FADER peut aussi être utilisée pour réaliser des départs en fondu sur le lecteur. Vous pouvez également ramener cette commande sur sa position d’origine pour que le lecteur revienne au point de repérage (effectuant ainsi un repérage arrière). (Cette fonction n’est toutefois pas disponible en mode de lecture automatique.) (Pour plus d’informations sur la manière de raccorder le lecteur à la table de mixage, consultez la page 13.)

Techniques de repérage pratiques

7Repérage (réglage de points de repérage)

1.Suivez les instructions de la page 19 pour spécifier le point de repérage souhaité.

2.Appuyez sur la touche CUE.

¦Le lecteur revient au point de repérage spécifié.

3.Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (3/8).

¦La lecture commence immédiatement à partir du point de repérage spécifié.

7Returning to a cueing point (Back cueing)

1.During playback, press the CUE button.

¦The player will return to the specified cueing point.

2.Press the PLAY/PAUSE button (3/8).

¦Playback will begin immediately from the specified cueing point.

7Contrôle des points de repérage (échantillonneur

de point de repérage)

Après avoir spécifié un point de repérage, appuyez sur la touche CUE.

¦Le son du point de repérage spécifié continue d’être reproduit aussi longtemps que vous maintenez la touche CUE enfoncée.

7Changing cueing points (Cueing point adjust)

1.During playback, press the CUE button.

¦The player will return to the currently specified cueing point.

2.Press the forward or reverse SEARCH button (1, Á).

¦The cueing point will be shifted forward or backward in 1- frame units.

¦The cueing point may also be shifted forward or backward by pressing the forward or reverse SEARCH button (1,Á) and then turning the jog dial.

3.Press the CUE button.

¦The point where the CUE button is pressed will become the new cueing point.

24<DRB1255>

En/Fr

7Retour à un point de repérage (repérage arrière)

1.Pendant la lecture, appuyez sur la touche CUE.

¦Le lecteur revient au point de repérage spécifié.

2.Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE (3/8).

¦La lecture commence immédiatement à partir du point de repérage spécifié.

7Modification de points de repérage (réglage du point d’attaque)

1.Pendant la lecture, appuyez sur la touche CUE.

¦Le lecteur revient au point de repérage actuellement spécifié.

2.Appuyez sur la touche SEARCH (1, Á) avant ou arrière.

¦Le point de repérage est décalé vers l’avant ou l’arrière par pas d’une trame.

¦Vous pouvez aussi décaler le point de repérage vers l’avant ou vers l’arrière en appuyant sur la touche SEARCH (1,Á) avant ou arrière, puis en tournant le Jog Dial.

3.Appuyez sur la touche CUE.

¦Le point auquel vous avez appuyé sur la touche CUE devient le nouveau point de repérage.

Page 24
Image 24
Pioneer CMX-5000 manual Fader start playback, Useful cueing techniques, Techniques de repérage pratiques