Pioneer CMX-5000 manual Español Nederlands, 1Uitwerp-toetsEJECT 2Lusregel-toetsLOOP zie p

Models: CMX-5000

1 104
Download 104 pages 36.26 Kb
Page 77
Image 77
1Uitwerp-toets (EJECT 0)
(zie p. 93, 94)

Te lezen voor het gebruik/Leer antes de utilizar

Onderdelen op het bovenpaneel

 

Controles del panel

1Uitwerp-toets (EJECT 0)

2Lusregel-toets (LOOP) (zie p. 89)

3Tijdsweergave / automatische cueing-toets

(TIME MODE/AUTO CUE)

TIME MODE:

Door op deze toets te drukken worden de verstreken tijd en de resterende tijd (REMAIN) van het huidige nummer opeenvolgend op het display getoond.

ÖWanneer het toestel voor het eerst wordt ingeschakeld, toont het display de resterende tijd.

AUTO CUE: (zie p. 83)

ÖAuto-cueing wordt automatisch aangezet wanneer het toestel voor het eerst wordt ingeschakeld.

1Botón de expulsión (EJECT 0)

2Botón de mando del bucle (LOOP) (ver pág. 89)

3Botón del modo tiempo / localización automática

(TIME MODE/AUTO CUE)

MODO TIEMPO:

Pulsando este botón se consigue que aparezca en pantalla el tiempo transcurrido de la pista actual y el restante en secuencia en la presentación de tiempo de la pantalla.

ÖCuando se enciende el equipo por primera vez, se presenta el tiempo restante.

LOCALIZACIÓN AUTOMÁTICA: (ver pág. 83)

ÖCuando se conecta inicialmente la alimentación del equipo, la localización automática se establece en modo activo.

4Temporegelingen (TEMPO)

Toets voor het temporegelbereik (±6, ±10 of ±16 %):

Telkens u op deze toets drukt wordt het veranderbare bereik van de temporegeltoets veranderd.

ÖHet veranderlijke bereik is ingesteld op ±10 % wanneer het toestel voor het eerst wordt ingeschakeld.

Hoofdtempo-toets en -verklikkerlichtje (MASTER TEMPO):

Door op deze toets te drukken wordt de master-tempo-functie afwisselend in- of uitgeschakeld.

Schuifregelaar voor de temporegeling:

Door deze schuifregelaar in de positieve richting (+) vanaf het midden (normale weergavestand) te verschuiven, wordt het tempo sneller, en door de schuifregelaar in de negatieve richting (–) vanaf het midden te verschuiven, wordt het tempo trager.

5Snelzoek-toets (TRACK SEARCH 4, ¢) (zie p. 85)

6Zoektoets SEARCH (1, Á) (zie p. 86) 7Cue-toets en -verklikker (CUE)

Instelling van cueing-punten (zie p. 87, 92)

Aftasten van de zoekpunten (zie p. 92)

Back cueing (zie p. 92)

Cue-punt afstellen (zie p. 92)

8Weergave/pauze-toets en -verklikker (PLAY 3/ PAUSE 8) (zie p. 83, 84)

9Display

0Jog-draaischijf (+ FWD/– REV) (zie p. 88)

-Toets en verklikker ‘Automatisch mengen bij

afspelen’ (AUTO MIX PLAY)

Door op deze toets te drukken, wordt de werkwijze ‘automatisch mengen bij afspelen’ afwisselend aan- en uitgezet.

=Keuzetoets weergavemodus (PLAY MODE SE-

LECT) (zie p. 93)

Deze toets wordt gebruikt om de weergavemodus met automatisch mengen te kiezen en de programma-instellingen op te geven.

~Toets en verklikker voor de selectie van CD-speler

(PLAYER SELECT) (zie p. 93)

Deze toets wordt gebruikt voor het kiezen van CD’s bij het automatisch mengen.

!BPM-verklikker (zie p. 95)

@NEXT-verklikker (zie p. 94, 96)

#BPM/NEXT-toets (zie p. 95, 96)

$Toets en verklikker voor onmiddellijke omwisseling (INSTANT CHANGE) (zie p. 96)

%Toets en verklikker voor kortstondige omwisseling

(SHORT TIME) (zie p. 95)

Door op deze toets te drukken wordt de functie kortstondige omwisseling afwisselend aan- en uitgezet.

^BPM/NUMMER-weergave (BPM/TRACK) (zie p. 93, 94,

96)

Dit display toont het volgnummer van het nummer en het aantal BPM bij het gebruik van automatisch mengen (auto mixing) of bij voorgeprogrammeerde programma-instellingen.

4Mandos de tiempos (TEMPO)

El botón del límite del mando de tiempos (±6, ±10, ±16):

Cada vez que se pulsa este botón se consigue cambiar el límite variable del botón de ajuste de los tiempos.

ÖEl límite variable está fijado en ±10% cuando se conecta el equipo por primera vez.

Botón e indicador de los tiempos maestros:

Cada vez que se pulsa este botón se activa o desactiva la función de tiempos maestros.

Movimiento del mando de tiempos:

Moviendo esta rueda en la dirección positiva (+) a partir de la posición central (tiempo de reproducción normal) se consigue que los ritmos sean más rápidos, y moviéndola en la dirección negativa (–) se consigue ralentizar los tiempos.

5Botón de búsqueda de pista (TRACK SEARCH 4, ¢) (ver pág. 85)

6Botón de búsqueda SEARCH (1, Á) (ver pág. 86)

7 Botón e indicador de localización (CUE)

Puntos de localización establecidos (ver pág. 87, 92)

Reproducción de muestras de los puntos de localización (ver pág. 92) Regreso a la localización (ver pág. 92)

Ajuste de punto de localización (ver pág. 92)

8Botón e indicador de reproducción/pausa (PLAY 3/ PAUSE 8) (ver pág. 83, 84)

9Display

0Rueda de desplazamiento (+ FWD/– REV) (ver pág. 88) - Botón e indicador de reproducción de mezclas

automáticas (AUTO MIX PLAY) (ver pág. 93, 94)

Cada vez que se pulsa este botón se activa o desactiva el mezclado automático.

=Botón selector del modo de reproducción (PLAY

MODE SELECT) (ver pág. 93)

Este botón se utiliza para seleccionar el modo de reproducción de mezclado automático y para especificar la configuración del programa.

~Botón e indicador de selección del reproductor

(PLAYER SELECT) (ver pág. 93)

Este botón se utiliza para seleccionar los discos cuando se utiliza el mezclado automático.

!Indicador BPM (ver pág. 95)

@ Indicador NEXT (ver pág. 94, 96)

# Botón BPM/NEXT (ver pág. 95, 96)

$ Botón e indicador de cambio instantáneo (IN- STANT CHANGE) (ver pág. 96)

% Botón e indicador de cambio de tiempo corto

(SHORT TIME) (ver pág. 95)

Cada vez que se pulsa este botón se consigue activar o desactivar el cambio de tiempo corto.

^Display BPM/TRACK (ver pág. 93, 94, 96)

Este display se utiliza para visualizar el número de pista y BPM cuando se utiliza la mezcla automática o la configuración del programa previamente programado.

Español Nederlands

<DRB1255> 77 Du/Sp

Page 77
Image 77
Pioneer CMX-5000 manual Español Nederlands, 1Uitwerp-toetsEJECT 2Lusregel-toetsLOOP zie p