ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇ AIS

Advanced Recording

 

Perfectionnez vos enregistrements

Audio dubbing

 

Doublage sonore (AUDIO DUBBING)

 

The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.

 

Cette fonction est disponible en mode magnétoscope.

 

 

Vous pouvez enregistrer un fond sonore (12 bits) pour l’ajouter au

You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,

son d’origine sur une bande enregistrée en mode SP.

 

 

recorded in the SP mode with 12bit sound.

 

 

 

 

Pour ce faire, vous pouvez utiliser le micro interne ou bien connecter

Use the internal , an external microphone or other audio equipment.

un micro externe ou un équipement audio.

 

The original sound will not be erased.

 

 

 

Le son d’origine ne sera pas effacé.

 

 

 

 

 

 

Record the sound again using MIC dubbing.

 

Doublage sonore à l’aide d'un micro

 

1.

Set the camcorder to PLAYER mode

 

 

 

 

1. Réglez le caméscope sur PLAYER.

 

If you want to use the external

 

 

 

 

 

Si vous souhaitez utilisez un micro

 

microphone, connect the microphone

 

 

 

 

 

externe, branchez-le sur la prise du

 

to the external MIC input on the

 

 

 

 

 

caméscope prévue à cet effet.

 

camcorder.

 

 

 

 

2.

Appuyez sur la touche

(PLAY/STILL)

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press

(PLAY/STILL) button and find

 

 

 

 

 

et trouvez la première position de la scène

 

the start position of the scene to be dubbed.

 

 

 

 

 

à doubler.

 

3.

Press

(PLAY/STILL) button to pause

 

 

 

 

3. Appuyez de nouveau sur

(PLAY/

 

 

 

 

 

STILL) au point de début du doublage.

 

the scene.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Press A.DUB button on the Remote

 

STOP

PHOTO DISPLAY

 

4.

Appuyez sur la touche A.DUB de la

 

 

 

 

START/

 

WIDE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Control

 

 

TIMER

MEMORY A.DUB

 

 

télécommande.

 

 

 

 

 

SELF

ZERO

 

 

 

 

 

A.DUB will be displayed in the LCD.

 

 

 

TELE

A.DUB

L’indication A.DUB s’affiche sur l’écran

 

PLAY/

 

 

 

LCD.

 

 

The camcorder is in a ready-to-dub

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

state for dubbing.

STILL

 

 

 

 

Le caméscope est prêt pour le

 

 

X2

 

 

 

doublage à l’aide du micro.

 

 

 

 

 

F.ADV

 

 

 

 

 

 

 

SLOW

 

 

 

 

5.Press the (PLAY/STILL) button to start dubbing.

Press the (STOP) button to stop the dubbing.

Reference

You can not dub sound on a pre-recorded tape

 

recorded in LP mode or 16 bit mode.

5.Appuyez sur la touche (PLAY/STILL) et commencez l’enreg- istrement du son.

Appuyez sur la touche (STOP) pour arrêter le doublage.

Important

Le doublage sonore d’une bande enregistrée en

 

mode 16 bits ou en mode longue durée (LP) n’est

 

pas possible.

57

Page 58
Image 58
Samsung AD68-00400C manual Audio dubbing Doublage sonore Audio Dubbing, Record the sound again using MIC dubbing