ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FRANÇAIS |
| ||
Playing back a tape |
|
| Visionnez une cassette |
|
|
| ||||||||
Connecting to a TV which has no Audio and Video input jack | Connexion à un téléviseur sans entrée A/V |
|
| |||||||||||
✤ | You can connect your camcorder to a TV | CAMCORDER | VCR | TV |
| ✤ Vous pouvez connecter votre caméscope |
| |||||||
| à un téléviseur via un magnétoscope. |
| ||||||||||||
| through a VCR. |
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
| 1. Reliez le caméscope au magnétoscope |
| ||||||
1. | Connect the comcorder and VCR with the |
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
| à l’aide du câble Audio/Video fourni, |
| ||||||||
| Audio/Video cable. |
|
|
|
|
|
| en respectant le codage des connecteurs. |
| |||||
| ■ | The yellow plug : Video |
|
|
|
|
| ■ | Jaune : Vidéo |
|
| |||
| ■ | The white plug : Audio(L) |
|
|
|
|
| ■ | Blanc : Audio (gauche) |
| ||||
| ■ | The red plug : Audio(R) – STEREO | ANTENNA | ■ | Rouge: Audio (droite) |
|
| |||||||
|
| STEREO uniquement |
|
| ||||||||||
|
| only |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| VIDEO |
|
|
| 2. Reliez le magnétoscope au téléviseur. |
| ||||
2. | Connect a TV with the VCR. |
|
|
|
| 3. Placez le commutateur du caméscope |
| |||||||
|
| (L) |
|
|
| |||||||||
3. | Set the power switch of camcorder to |
| AUDIO |
|
| sur la position PLAYER. |
|
| ||||||
| PLAYER. |
|
|
|
|
|
| 4. Allumez le téléviseur et le magnétoscope. |
| |||||
|
|
|
|
| (R) |
|
|
| ||||||
4. | Turn on the TV and VCR. |
|
|
|
| ■ Réglez le sélecteur d'entrée du |
| |||||||
|
|
|
|
|
| magnétoscope sur LINE (entrée Aux). |
| |||||||
| ■ Set the input selector on the VCR to LINE. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| ■ Sélectionnez le chaîne réservée au |
| |||||||
| ■ Turn on the TV and select the channel reserved for your VCR on the TV. | 5. |
|
|
| magnétoscope sur le téléviseur. |
| |||||||
5. | Playback a tape. |
|
|
| Lancez la lecture d'une cassette. |
|
|
| ||||||
Playback |
|
|
|
| Lecture de la cassette |
|
|
|
| |||||
✤ | You can play the recorded tape in PLAYER mode. |
|
|
| ✤ Vous pouvez lire une cassette enregistrée en mode |
| ||||||||
1. | Connect a power source and |
|
|
|
| PLAYER. |
|
|
|
| ||||
|
|
| 1. Branchez le caméscope sur une source d'alimentation, |
| ||||||||||
| Set power switch to PLAYER. |
|
|
|
| |||||||||
| ■ Set the mode switch to CAMCORDER. |
|
|
|
| puis placez le commutateur sur la position PLAYER. |
| |||||||
|
|
|
|
| ■ Placez le sélecteur de mode sur CAMCORDER. |
| ||||||||
|
| (SCD75/D77 only) |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
| PLAYER |
|
|
|
| (modèles SCD75/D77 uniquement) |
| |||||
2. | Insert a tape you want to see. |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| 2. | Insérez la cassette à visionner. | (REW) |
| ||||||||
3. | Using | (FF) and | (REW) buttons, find the first |
|
| 3. | A l’aide des touches | (FF) et |
| |||||
| position that you want to see. |
|
|
|
| cherchez la position à partir de laquelle vous |
| |||||||
4. | Press the | (PLAY/STILL) button. |
|
|
| 4. | voulez visionner la cassette. |
|
| |||||
| ■ The picture you recorded appears on the TV |
|
|
| Appuyez sur la touche | (PLAY/STILL). |
| |||||||
|
|
|
| PLAY/ | ■ L’image que vous avez enregistrée apparaît |
| ||||||||
|
| after a few seconds. |
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| STILL |
| à l’écran au bout de quelques secondes. |
| ||||||
| ■ If the tape reaches its end during playback, |
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| ■ Si la cassette arrive à la fin de la bande, |
| ||||||||
|
| the tape will rewind automatically. |
|
|
|
|
|
| ||||||
Reference |
|
|
|
| Important |
|
|
|
|
|
| |||
■ | It is best to decrease the volume of the |
| ■ | ll est préférable de réduire le volume du |
| |||||||||
| camcorder is connected to the TV. |
|
|
| caméscope lorsque vous branchez |
| ||||||||
|
|
| ■ | Le mode de lecture (SP/LP) est sélectionné automatiquement. | 65 | |||||||||
■ | The playback mode (SP/LP) is selected automatically. |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|