| ENGLISH |
|
|
| FRANÇAIS |
| Troubleshooting |
| Dépannage |
| |
|
|
|
| ||
| Troubleshooting |
| Dépannage | ||
|
|
|
|
|
|
✤Before contacting a service center, perform the following simple checks. ✤ Avant de contacter le service
They may save you the time and expense of an unnecessary call.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Self Diagnosis Display |
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Affichage | Clignotement | Vous informe que... | Solutions |
|
| |||
Display | Blinking |
|
| Informs that... | Action |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| lent | Le bloc batterie est presque | Changez de batterie. |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
| slow | the battery pack is almost | Change to a charged one. |
|
|
|
| déchargé. |
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
| discharged. |
|
|
|
|
| rapide | Le bloc batterie est | Changez de batterie. |
|
| |||
|
|
|
|
|
| fast | the battery pack is fully | Change to a charged |
|
|
|
|
|
| complètement déchargé. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| discharged. | battery. |
|
| 2MIN | lent | Le temps restant sur la bande | Préparez une nouvelle |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| est de trois minutes. | cassette. |
|
| ||||
|
| 2MIN | slow | When the remaining time of | Prepare a new one. |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| the tape is about 3 minutes. |
|
| TAPE END | aucun | La fin de la bande a été atteinte. | Changez de cassette. |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
TAPE END | no | the tape reached its end. | Change to a new one. |
| TAPE | lent | Il n’y a pas de bande dans le | Insérez une cassette. |
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| caméscope. |
|
|
| |||||
TAPE | slow | there is no tape in camcorder. | Insert a tape. |
|
|
|
| |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
| La bande est protégée contre | Pour enregistrer, retirez |
|
| |||||||||||
TAPE | slow | the tape is protected | If you want to record, |
| TAPE | lent |
|
| ||||||||||||
| l’enregistrement. | la protection. |
|
| ||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
| to record. | release the protection. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
| C.EMG |
|
| Le caméscope a un | 1. Ejectez la cassette. |
|
| ||||||
C.EMG | slow | the camcorder has some | 1. Eject the tape. |
|
|
|
|
| ||||||||||||
|
|
| problème mécanique. | 2. Eteignez le caméscope. |
|
| ||||||||||||||
D.EMG |
| mechanical fault. | 2. Set to OFF. |
| D.EMG |
|
|
|
| |||||||||||
|
| lent |
| 3. Retirez la batterie. |
|
| ||||||||||||||
L.EMG |
|
|
|
| 3. Detach the battery. |
| L.EMG |
| 4. |
|
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
R.EMG |
|
|
|
| 4. Reattach the battery. |
| R.EMG |
|
|
| *Contactez un revendeur si le |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| * If unresolved contact your |
|
|
|
| problème persiste. |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| local service representative. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DEW | lent | De la condensation s’est formée. | Voir |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
DEW | slow | moisture condensation has | see below. |
|
| |||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
| formed in the camcorder. |
|
| Condensation |
|
|
|
|
| |||||
Moisture Condensation |
|
|
| ✤ Si le caméscope est déplacé directement d’un endroit frais à un |
| |||||||||||||||
✤ If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, |
| endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur ou sur |
| |||||||||||||||||
| la surface de la cassette ou de la lentille. Dans ce cas, la bande peut |
| ||||||||||||||||||
|
| moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the |
|
| ||||||||||||||||
|
|
| coller aux têtes vidéo et s’abîmer ou l’appareil peut fonctionner incor- |
| ||||||||||||||||
|
| tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head |
|
| ||||||||||||||||
|
|
| rectement. Pour éviter tout endommagement, le caméscope est |
| ||||||||||||||||
|
| drum and be damaged or the unit may not operate correctly. |
|
| ||||||||||||||||
|
|
| équipé d’un détecteur de condensation. |
|
|
| ||||||||||||||
|
| To prevent possible damage under these circumstances, |
|
|
|
| ||||||||||||||
|
| ✤ Lorsque de la condensation se forme à l’intérieur du caméscope, |
| |||||||||||||||||
|
| the camcorder is fitted with a moisture sensor. |
| |||||||||||||||||
|
|
| l’indication “DEW” s’affiche. Dans ce cas, aucune fonction ne peut |
| ||||||||||||||||
✤ If there is moisture inside the camcorder, “DEW” is displayed. |
| être utilisée, à l’exception de l’éjection de la cassette. Ouvrez le com- |
| |||||||||||||||||
|
| If this happens, none of the functions except cassette ejection will work. |
| partiment à cassette, détachez le bloc batterie et laissez le camés- |
| |||||||||||||||
|
| Open the cassette compartment and remove the battery. |
| cope pendant deux heures minimum dans un endroit sec et à tem- | 91 | |||||||||||||||
|
| Leave the camcorder for at least two hours in a dry warm room. |
| pérature ambiante. |
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|