ENGLISH

 

FRANÇ AIS

Notices and Safety Instructions

Remarques et consignes de sé curité

Notice regarding the LENS

Objectif

-

Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.

-

Si vous filmez en plein soleil, veillez à ne pas diriger l’objectif vers le

 

soleil. La lumière solaire directe peut endommager le dispositif

 

Direct sunlight can damage the CCD(Charge Coupled Device).

 

 

 

électronique à transfert de charge (Charge Coupled Device).

 

 

 

Notices regarding electronic viewfinder

Viseur électronique

1.

Do not position the camcorder such that the viewfinder is pointing

1.

N’orientez pas le viseur vers le soleil.

 

towards the sun.

 

La lumière solaire directe peut endommager l’intérieur du viseur.

 

Direct sunlight can damage the inside of the viewfinder.

 

Soyez vigilant lorsque vous placez votre caméscope au soleil ou

 

 

près d’une fenêtre.

 

Be careful when placing the camcorder under sunlight or by a window.

 

 

2. Ne saisissez pas votre caméscope par le viseur.

2.

Do not pick up the camcorder by the viewfinder.

3. Evitez les rotations intempestives du viseur qui risquent de

3.

Over-rotation of the viewfinder may damage it.

 

l’endommager.

Notices regarding Record or Playback using LCD

Enregistrement ou lecture avec l’écran LCD

1. The LCD display is manufactured using

 

1. L’écran a été conçu à l’aide d’une

 

high precision technology.

 

technologie de haute précision.

 

However, there can be tiny dots (red, blue

 

Cependant, de minuscules points

 

 

(rouges, bleus ou verts) peuvent

 

or green in color) that appear on the LCD

 

 

 

apparaître de façon constante sur l’écran

 

display.

 

 

 

LCD.

 

These dots are normal and do not affect the

 

 

 

Ces points sont normaux et n’affectent

 

recorded picture in any way.

 

 

 

aucunement l’image enregistrée.

2. When you use the LCD display in direct sunlight or outdoors,

2.

Lorsque vous utilisez l’écran LCD directement sous le soleil,

 

it may be difficult to see the picture.

 

la vision à l’écran peut s’avérer difficile.

 

If this occurs, we recommend that the viewfinder is used.

 

Dans ce cas, nous vous recommandons d’utiliser le viseur.

3.

Direct sunlight can damage the LCD monitor.

3.

La lumière solaire directe peut endommager l’écran LCD.

Notices regarding the hand strap

Poignée de soutien

-

To ensure a steady picture during filming, check that the

 

- Pour une meilleure qualité de prise de vue, il est

 

hand strap is properly adjusted.

 

 

 

important de bien ajuster la poignée de soutien.

-

Do not force your hand into the hand strap as you could

 

- Ne forcez pas pour insérer votre main dans la poignée,

 

damage it.

 

car vous risqueriez de l’endommager.

7

Page 8
Image 8
Samsung AD68-00400C manual Remarques et consignes de sé curité, Objectif, Viseur électronique, Poignée de soutien