ENGLISH

 

 

 

FRANÇAIS

Playing back a tape

 

Visionnez une cassette

To watch a tape you recorded.

 

Lecture des cassettes que vous avez filmées.

Playback function works in PLAYER mode only.

La lecture n’est possible qu’en mode magnétoscope (PLAYER).

To watch with the LCD

 

Visionnez sur l’écran LCD

It is practical to view a tape using the LCD is a car or outdoors.

L’écran LCD s’avère très pratique à l’extérieur ou dans une voiture.

To watch with a TV monitor

 

Visionnez sur l’écran de votre téléviseur

To play a tape back, the TV must feature a compatible color system.

À l’intérieur, la lecture sur l’écran d’un téléviseur peut être préférable.

We recommend that you use the AC Power Adapter as the power

Pour lire une cassette sur un téléviseur, ce dernier doit posséder un

 

source of the camcorder.

 

système couleur compatible avec celui du caméscope.

Connecting to a TV which has Audio and Video input jack

Connexion à un téléviseur avec entrée A/V

1.

Connect the camcorder and TV with the

 

 

1.

Reliez le caméscope au téléviseur à l'aide

 

Audio/Video cable.

 

 

 

du câble Audio/Vidéo fourni, en respectant

 

The yellow plug: Video

Camcorder

TV

 

le codage des connecteurs.

 

 

Jaune : vidéo

 

The white plug: Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

Blanc : Audio (gauche)

 

The red plug: Audio(R) – STEREO only

 

 

 

 

 

 

 

Rouge : Audio (droite) – STEREO

 

– If you connect with monaural TV

 

S-video input

 

uniquement

 

or VCR, connect yellow plug

 

 

– Pour connecter le caméscope à

 

S-VIDEO

 

 

 

(Video) to video input of TV or

Video

 

un téléviseur ou un magnétoscope

 

OUT

input-Yellow

 

monophonique, branchez

 

VCR and white plug (Audio L) to

 

 

 

 

(left)-White

 

respectivement la fiche jaune (vidéo)

 

audio input of TV or VCR.

 

 

 

 

Audio input

 

et la fiche blanche

2.

Set the power switch of camcorder to

A/V OUT

(right)-Red

 

(audio gauche) aux bornes d'entrée

 

PLAYER.

When you have input terminal for video

 

vidéo et audio de votre appareil.

3.

Turn on a TV and set the TV/VIDEO

2.

Placez le commutateur sur la position

and audio on the television set

 

selector on the TV to VIDEO.

 

 

 

PLAYER.

 

 

3. Allumez le téléviseur et sélectionnez le canal vidéo approprié.

 

Refer to Instruction Book of TV or VCR.

 

 

 

Reportez-vous au mode d'emploi du téléviseur ou du magnétoscope.

4.

Playback a tape.

 

 

4. Démarrez la lecture d'une cassette.

Reference

 

Remarques

 

 

 

Vous pouvez brancher le câble S-VIDEO fourni sur votre téléviseur

 

You can use the S-VIDEO cable to obtain better quality pictures if you

 

(si celui-ci est équipé d’une prise S-VIDEO), afin d’obtenir une meilleure

 

have a S-VIDEO connector on your TV.

 

qualité d’image.

 

 

 

Even if you user S-video cable, you must connect an audio cable.

Même si vous utilisez le câble S-video, vous devez connecter un câble

64

 

 

audio.

 

 

Page 65
Image 65
Samsung AD68-00400C manual Playing back a tape, Visionnez une cassette, To watch with the LCD Visionnez sur l’écran LCD