Philips SBCVL1200 manual Dépannage, Caractéristiques techniques, Généralités, Problème Solution

Page 10

Dépannage

Tout d’abord, vérifiez tous les câbles pour vous assurer qu’ils sont bien raccordés.

Problème

Solution

 

 

Pas d’image sur TV2

• Vérifiez si les deux unités sont allumées (figures A-5 et B-11 sont vertes).

 

• Sélectionnez le canal EXT. ou AV sur TV2.

 

• Activez la source vidéo que vous aimeriez visionner (boîtier set-top: power on;

 

 

magnétoscope/DVD: playback).

 

• Sélectionnez la bonne source vidéo sur l’Émetteur à l’aide des boutons sélecteurs

 

 

d’entrée (figure B-14).

 

• Sélectionnez le même canal sur les deux unités (figure A-2, B-8).

 

 

 

Image ou son de

Déplacez le récepteur centimètre par centimètre jusqu’à obtenir un son et une image

mauvaise qualité sur TV2

 

de bonne qualité.

 

Déplacez l’émetteur jusqu’à obtenir un son et une image de bonne qualité.

 

• Réglez le sélecteur de mode de sortie SCART (figure B-1, B-9) d’un connecteur de

 

 

sortie SCART non utilisé en position .

 

• Réglez le sélecteur de mode de sortie SCART (figure B-1, B-9) d’un connecteur de

 

 

sortie SCART utilisé en position .

 

• Réglez les deux unités sur un autre canal (figure A-2, B-8). Sélectionnez le même canal

 

 

sur les unités deux unités.

 

 

Pas de son ou d’image

• Vérifiez si le sélecteur d’entrée (figure B-14) est sur la bonne position (enfoncé).

sur TV2 et/ou TV2

 

 

 

 

Pas d’image sur TV2

Assurez-vous que le connecteur SCART utilisé sur le magnétoscope est le bon (Ext. 1

(magnétoscope utilisé

 

ou Ext. 2. Vérifiez le mode d’emploi du magnétoscope).

comme source vidéo)

 

 

 

 

Image initialement bonne,

• Désactivez le mode auto standby du magnétoscope. (Vérifiez le mode emploi du

mais disparaît après

 

magnétoscope).

quelques minutes

 

 

(magnétoscope utilisé

 

 

pour visionner un

 

 

programme câblé)

 

 

 

 

Mauvaise image sur TV2

• Sélectionnez le canal EXT. ou AV sur TV2.

 

• Sélectionnez une autre source vidéo sur l’Émetteur à l’aide des boutons sélecteurs

 

 

d’entrée (figure B-14).

 

• Activez la source vidéo que vous aimeriez visionner (boîtier set-top: power on;

 

 

magnétoscope/DVD: playback).

 

• Echangez les connecteurs SCART sur l’Émetteur, on les a peut-être confondus (figure

 

 

B-3, B-5).

 

• Vous recevez peut-être un signal d’une autre liaison TV sans fil. Passez à un autre

 

 

canal sur les unités Récepteur et Émetteur (figure A-2, B-8) pour recevoir votre propre

 

 

signal. Vérifiez que le même canal est bien sélectionné pour les deux unités!

 

 

Pas de commande des

• Alignez l’émetteur avec les sources vidéo que vous souhaitez commander (voir figure

sources vidéo depuis TV2

 

C).

 

• Installez le cordon d’extension de la télécommande.

 

• Vérifiez si vous utilisez la télécommande de l’appareil voulu.

 

• Vérifiez si les deux unités sont séparées de plus de 5 mètres.

 

• Repositionnez l’œil du cordon d’extension de la télécommande sur la source vidéo, ou

 

 

placez-le à 5-10 cm devant la source vidéo.

 

• Pointez la télécommande directement sur le récepteur et veillez à ce qu’il n’y ait aucun

 

 

obstacle entre les deux (figure A-7 doit clignoter).

 

• Vérifiez qu’aucun autre appareil sans fil (par exemple des écouteurs) n’interfère avec la

 

 

télécommande.

 

• La distance utile maximum entre la télécommande et le récepteur est de 7 mètres*.

 

 

Vérifiez si vous restez dans ces limites.

 

 

Mauvaise image sur TV1

• Sélectionnez le bon canal EXT. ou AV sur TV1 (voir manuel d’instruction).

 

• Sélectionnez un numéro de programme habituel.

 

 

 

Problème

Solution

 

 

Ronflement lors de

• Déplacez le récepteur centimètre par centimètre jusqu’à ce que le ronflement

l’utilisation de la

disparaisse.

télécommande

• Déplacez l’Émetteur, centimètre par centimètre, jusqu’à ce que le ronflement cesse.

 

• Dans certains cas, il ne sera pas possible de résoudre ce problème.

 

 

Magnétoscope, DVD et

• Sélectionnez le canal EXT ou AV correspondant sur TV1.

SAT non sélectionnés

 

sur un téléviseur allumé.

 

 

 

La fonction “Easylink”

• Vérifiez si tant votre téléviseur que le magnétoscope la supportent (à vérifier dans

ne fonctionne pas.

les manuels utilisateurs de ces deux appareils).

 

 

S-VHS vidéo ne donne

• Sélectionnez le format de sortie vidéo CVBS pour votre magnétoscope S-VHS (voir le

que des images N&B

manuel utilisateur ad hoc).

sur TV1 ou TV2.

 

 

 

Le lecteur DVD ne

• Sélectionnez le format de sortie vidéo CVBS pour votre lecteur de DVD (voir le

donne pas d’images sur

manuel utilisateur ad hoc).

TV1 ou TV2.

 

 

 

* dépend de la puissance du signal de la télécommande et de l’état de la pile

Caractéristiques techniques

Généralités

 

 

Dimensions :

204(L) x 168(P) x 65(H) mm

Alimentation :

220 - 240Vca / 50Hz via adaptateurs d’alimentation

Consommation de service : 3 W (tant pour l’émetteur que le récepteur)

Connexions émetteur :

Entrée SCART 1 / sortie : Audio Stéréo / Vidéo CVBS / Support

 

Easylink

 

 

Entrée SCART 2 / sortie : Audio Stéréo / Vidéo CVBS / Support

 

Easylink

 

Connexions récepteur :

Sortie SCART : Audio Stéréo / Vidéo CVBS

Normes vidéo supportées :

PAL / NTSC / SECAM

Portée utile :

Jusqu’à 100 m à l’air libre, 30 m dans une maison

Nombre d’appareils d’entrée: 2

 

Transmission Audio / Vidéo

 

 

Fréquence porteuse :

2.4 GHz

 

Nombre de canaux :

4 (parfois moins en fonction des règlements locaux)

Type de modulation :

FM

 

Puissance de transmission : <10mW

 

Antennes :

intégrées

 

Extension de télécommande

 

 

Fréquence porteuse :

433.92 MHz

 

Type de modulation :

AM

 

Puissance de transmission : <10mW

 

Portée de réception IR :

Jusqu’à 7 m max.

Plage de la fréquence porteuse :

32 KHz - 40 KHz

Cordon d’extension de télécommande :

Oui, 2 yeux IR

Antenne d’extension de télécommande

Antennes à l’arrière des deux unités

16

17

Image 10
Contents 0682 Requirements Box contentsCongratulations AlignedInstall the Receiver unit figure a InstallationInstall the Transmitter unit figure B Controls OperationTesting the video signal TestingInstalling the remote control extender cord Testing the remote control extenderTroubleshooting Problem SolutionMatériel nécessaire FélicitationsContenus des boîtes Directives DE SécuritéCommandes Utilisation2e étape essai de l’extension de la télécommande Installation du cordon d’extension de la télécommande1ère étape essai du signal vidéo EssaisCaractéristiques techniques Problème SolutionDépannage GénéralitésInstalación ¡ Enhorabuena ¡Requisitos Medidas DE SeguridadOperación Paso 1 Comprobar la señal de vídeo ComprobacionesNotas generales Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distanciaSolución de problemas Problema SoluciónSicherheitsvorkehrungen Herzlichen GlückwunschAnforderungen Schritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung aRegler BetriebTest Installieren des Verlängerungskabels für die FernbedienungSchritt 1 Testen des Videosignals Allgemeine HinweiseAllgemeines Problem LösungTechnische Daten Audio- / VideoübertragungInhoud van de verpakking InstallatieGefeliciteerd SysteemeisenKnoppen GebruikAlgemene opmerkingen Booster afstandsbedieningssignaal installerenTesten Stap 1 videosignaal testenAlgemeen ProbleemoplossingSpecificaties Audio / video-transmissieContenuto della confezione InstallazioneCongratulazioni RequisitiControlli FunzionamentoOsservazioni generali Istruzioni per installare la prolunga del telecomandoVerifica Fase 1 verifica del segnale videoRisoluzione dei problemi Problema RimedioInstalação ParabénsConteúdo de Embalagem Passo 1 Instalar a unidade receptora figura aControlos OperaçãoNotas genéricas TesteInstalar o cabo da extensão do controlo remoto Passo 1 Testar o sinal de vídeoEspecificações Resolução de problemasProblema Solução GenéricasΕγκατάσταση ΣυγχαρητήριαΑπαιτήσεις Βήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα ΑΧειριστήρια ΧειρισμόςΓενικές σημειώσεις ΔοκιμήΕγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίου Βήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεοΓενικά Εντοπισμός βλαβώνΤεχνικά χαρακτηριστικά Μετάδοση ήχου / εικόναςKrav GratulerarInnehåll i förpackningen SäkerhetsföreskrifterReglage AnvändningProva ut Installera fjärrkontrollssladdenSteg 1 testa videosignalen AllmäntAllmänt FelsökningSpecifikationer Audio/videosändningTil Lykke Punkt 1 Installation af receiverenheden figur aPunkt 2 Installation af transmitterenheden figur B IndholdKnapper til betjening BetjeningGenerelle bemærkninger Installation af fjernbetjeningsforlængerenPunkt 1 test af videosignalet Punkt 2 test af fjernbetjeningsforlængerenAudio / Video transmission FejlfindingGenerelt FjernbetjeningsforlængerInnholdet i esken InstalleringGratulerer SikkerhetsforanstaltningerKontroller DriftTrinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsen Installere fjernkontrollutvidelsenTrinn 1 Teste videosignalet Teste utstyretSpesifikasjoner Problem LøsningFeilsøking Lyd-/video-overføringLaitteistovaatimukset JohdantoPakkauksen sisältö AsennusPainikkeet Yleisiä ohjeita TestausKaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennus Vaihe 1 kuvasignaalin testausYleistä VianetsintäTekniset tiedot Äänen / kuvan siirtoPage 100