Philips SBCVL1200 manual Regler, Betrieb

Page 16

Optionale Schritte

Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel (nicht enthalten) Ihren DVD-Player (oder eine andere Videoquelle Ihrer Wahl) mit „SCART IN 2“ (Abbildung B-5) an der Rückseite des Senders.

Verbinden Sie mit einem SCART-Kabel (nicht enthalten) den Anschluss „SCART OUT 2“ (Abbildung B-6) an der Rückseite der Sendestation mit dem zweiten SCART-Anschluss Ihres Fernsehers, falls vorhanden.

Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter Ausgang „SCART OUT 2“ (Abbildung B-9) auf

eingestellt ist. Falls der Anschluss “SCART OUT 2” (Abbildung B-6) nicht verwendet wird, stellen Sie den Ausgangswahlschalter “SCART OUT 2” auf .

Anmerkung

!Falls Sie den Anschluss “SCART OUT 1” (Abbildung B-4) nicht verwenden, stellen Sie die den Ausgangswahlschalter “SCART OUT 1” (Abbildung B-1) auf .

!Falls Sie den Anschluss “SCART OUT 2” (Abbildung B-6) nicht verwenden, stellen Sie die den Ausgangswahlschalter “SCART OUT 2” (Abbildung B-9) auf .

Regler

Beide Stationen sind mit einem Ein-/Aus-Schalter (Abbildungen A-4 und B-10) auf der Frontseite und einem Wahlschalter für den Übertragungskanal (Abbildungen A-2 und B-8) auf der Rückseite ausgestattet. Der Sender hat zwei Eingangswahltasten „INPUT 1“ und „INPUT 2“ (Abbildung B- 14) an der Frontseite.

Ein-/Aus-Schalter

Betätigen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Abbildungen A-4, B-10) an der Frontseite der Einheit, um die Station einzuschalten. Nun leuchtet ein grünes Lämpchen (Abbildungen A-5, B -

11)auf der rechten Seite des Knopfes auf, das anzeigt, dass die Station eingeschaltet ist.

Eingangswahltasten

Die Tasten für die Wahl des Eingangssignals (Abbildung B-14) an der Sendestation wählen das Signal aus, das am zweiten TV-Gerät (TV2) zu sehen ist.

Betätigen Sie die Eingangswahltaste „INPUT 1“ an der Sendestation, um die Videoquelle zu wählen, die Sie mit dem Anschluss „SCART IN 1“ verbunden haben.

Betätigen Sie die Eingangswahltaste „INPUT 2“ an der Sendestation, um die Videoquelle zu wählen, die Sie mit dem Anschluss „SCART IN 2“ verbunden haben.

Wahlschalter für den Übertragungskanal

Um Ihnen die bestmögliche Leistung zu garantieren, ist der drahtlose TV-Link mit einem Kanalwahlschalter ausgestattet. Ihnen stehen vier (oder je nach den vor Ort geltenden Bestimmungen weniger) Übertragungskanäle zur Verfügung, aus denen Sie den Kanal auswählen können, der die beste Leistung mit einem Mindestmaß an Störungen oder ein völlig störfreies Übertragungssignal gewährleistet. Bitte achten Sie darauf, dass die Sendestation und die Empfangsstation auf jeden Fall auf denselben Kanal abgestimmt werden müssen.

Ändern Sie den Kanal an der Sendestation (Abbildung B-8).

Wählen Sie denselben Kanal am Empfänger (Abbildung A-2).

Hinweis

!Stellen Sie an der Sendestation und Empfangsstation immer denselben Kanal ein.

Betrieb

Videoquellen am Hauptfernseher (TV1) sehen und steuern:

Schalten Sie die Videoquelle ein.

Schalten Sie den Hauptfernseher ein (TV1).

Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) am Hauptgerät (siehe Bedienungsanleitung des TV-Geräts).

Steuern Sie die Videoquelle entweder direkt oder mit Hilfe der dazugehörigen Fernbedienung.

Anmerkung

!Die Funktion ‚automatische Wahl der Eingangsquelle‘ Ihres Haupt-TV wird von der Sendestation unterdrückt, so dass Programme am Hauptfernseher nicht durch eine Umschaltung der Videoquelle beeinflusst werden, die am zweiten TV erfolgt.

Videoquellen am Zweit-TV (TV2) sehen und steuern:

Schalten Sie die Videoquelle ein.

Schalten Sie Sendestation ein (Abbildung B-10).

Wählen Sie mit den Tasten für das Eingangssignal (Abbildung B-14) entweder Input 1 oder Input 2.

Nehmen Sie, falls gewünscht, die Fernbedienung der Videoquelle zu Ihrem zweiten TV- Gerät (TV2) mit, um die Videoquelle zu steuern.

Schalten Sie die Empfängerstation (Abbildung A-4) ein.

Schalten Sie das Zweit-TV ein.

Wählen Sie den SCART-Eingang (EXT oder AV) am zweiten Fernseher (siehe Bedienungsanleitung des Fernsehers).

Steuern Sie die Videoquelle mit der zur Quelle gehörenden Fernbedienung, indem Sie mit der Fernbedienung auf die Empfangsstation zielen.

Anmerkung

!Es ist nicht nötig, Ihren Hauptfernseher einzuschalten, um Videoprogramme am Zweit-TV sehen zu können.

!Für noch größeren Komfort bei der Steuerung Ihres Zweitfernsehers verwenden Sie eine Universalfernbedienung von Philips.

Empfangen von Kabelprogrammen an Ihrem Zweit-TV (TV2) ohne Verlegung eines Kabels

Schalten Sie Ihren Videorekorder (VCR) ein.

Wählen Sie Ihren VCR als Videoquelle für den drahtlosen TV-Link (Abbildung A-14, „INPUT 1“ oder „INPUT 2“).

Wählen Sie das gewünschte Programm auf Ihrem VCR (Programm HOCH / RUNTER an Ihrem VCR über die Fernbedienung). Normalerweise stimmt die Programmreihenfolge mit der des Hauptfernsehers überein.

Von Ihrem Zweit-TV aus können Sie die Fernbedienung des VCR (oder eine auf den VCR eingestellte Universalfernbedienung) verwenden, um das Programm zu wählen, das Sie sehen möchten (Programm HOCH / RUNTER).

Das zweite TV-Gerät sollte am EXTERNAL AV (SCART)-Eingang angeschlossen bleiben.

Von Ihrem Zweit-TV aus können Sie das Videoband starten, indem Sie die Taste PLAY auf der Fernbedienung Ihres VCR (oder einer auf den VCR eingestellten Universalfernbedienung) betätigen.

Anmerkung

!Der VCR muss mit dem Kabelfernsehnetz und dem drahtlosen TV-Link von Philips verbunden sein.

28

29

Image 16
Contents 0682 Box contents CongratulationsRequirements AlignedInstall the Receiver unit figure a InstallationInstall the Transmitter unit figure B Controls OperationTesting Installing the remote control extender cordTesting the video signal Testing the remote control extenderTroubleshooting Problem SolutionFélicitations Contenus des boîtesMatériel nécessaire Directives DE SécuritéCommandes UtilisationInstallation du cordon d’extension de la télécommande 1ère étape essai du signal vidéo2e étape essai de l’extension de la télécommande EssaisProblème Solution DépannageCaractéristiques techniques Généralités¡ Enhorabuena ¡ RequisitosInstalación Medidas DE SeguridadOperación Comprobaciones Notas generales Paso 1 Comprobar la señal de vídeo Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distanciaSolución de problemas Problema SoluciónHerzlichen Glückwunsch AnforderungenSicherheitsvorkehrungen Schritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung aRegler BetriebInstallieren des Verlängerungskabels für die Fernbedienung Schritt 1 Testen des VideosignalsTest Allgemeine HinweiseProblem Lösung Technische DatenAllgemeines Audio- / VideoübertragungInstallatie GefeliciteerdInhoud van de verpakking SysteemeisenKnoppen GebruikBooster afstandsbedieningssignaal installeren TestenAlgemene opmerkingen Stap 1 videosignaal testenProbleemoplossing SpecificatiesAlgemeen Audio / video-transmissieInstallazione CongratulazioniContenuto della confezione RequisitiControlli FunzionamentoIstruzioni per installare la prolunga del telecomando VerificaOsservazioni generali Fase 1 verifica del segnale videoRisoluzione dei problemi Problema RimedioParabéns Conteúdo de EmbalagemInstalação Passo 1 Instalar a unidade receptora figura aControlos OperaçãoTeste Instalar o cabo da extensão do controlo remotoNotas genéricas Passo 1 Testar o sinal de vídeoResolução de problemas Problema SoluçãoEspecificações GenéricasΣυγχαρητήρια ΑπαιτήσειςΕγκατάσταση Βήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα ΑΧειριστήρια ΧειρισμόςΔοκιμή Εγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίουΓενικές σημειώσεις Βήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεοΕντοπισμός βλαβών Τεχνικά χαρακτηριστικάΓενικά Μετάδοση ήχου / εικόναςGratulerar Innehåll i förpackningenKrav SäkerhetsföreskrifterReglage AnvändningInstallera fjärrkontrollssladden Steg 1 testa videosignalenProva ut AllmäntFelsökning SpecifikationerAllmänt Audio/videosändningPunkt 1 Installation af receiverenheden figur a Punkt 2 Installation af transmitterenheden figur BTil Lykke IndholdKnapper til betjening BetjeningInstallation af fjernbetjeningsforlængeren Punkt 1 test af videosignaletGenerelle bemærkninger Punkt 2 test af fjernbetjeningsforlængerenFejlfinding GenereltAudio / Video transmission FjernbetjeningsforlængerInstallering GratulererInnholdet i esken SikkerhetsforanstaltningerKontroller DriftInstallere fjernkontrollutvidelsen Trinn 1 Teste videosignaletTrinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsen Teste utstyretProblem Løsning FeilsøkingSpesifikasjoner Lyd-/video-overføringJohdanto Pakkauksen sisältöLaitteistovaatimukset AsennusPainikkeet Testaus Kaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennusYleisiä ohjeita Vaihe 1 kuvasignaalin testausVianetsintä Tekniset tiedotYleistä Äänen / kuvan siirtoPage 100