Philips SBCVL1200 manual Verifica, Istruzioni per installare la prolunga del telecomando

Page 25

Verifica

Fase 1: verifica del segnale video

Ora si dovrebbe vedere il segnale selezionato sulla seconda TV. Potrebbe essere necessario riposizionare l’unità di ricezione per assicurarsi che l’antenna integrata fornisca la migliore qualità dell’immagine . Riposizionando l’unità di trasmissione, spostandola centimetro per centimetro sulla superficie su cui è appoggiata, si può contribuire a migliorare la qualità dell’immagine.

Fase 2: verifica del cavo di prolunga del telecomando

Provare il telecommando per assicurarsi che funzioni correttamente. Puntare il telecomando della sorgente video che si sta guardando sull’unità di ricezione e cambiare il programma, o premere Play e quindi Stop. Una spia a luce rossa (figura A-7) lampeggia sull’unità di ricezione ad indicazione che ha ricevuto il segnale del telecomando. Sull’unità di trasmissione (figura B-13), il lampeggiare della spia a luce rossa indica l’invio del segnale dalla prolunga del telecomando alle sorgenti video. Se non lampeggia alcuna spia a luce rossa sull’unità di trasmissione, potrebbe essere necessario orientare nuovamente le antenne sulla parte posteriore dell’unità di ricezione (figura A-8) o di trasmissione (figura B-15). A questo punto quando viene trasmesso il segnale del telecomando al ricevitore, la luce rossa sull’unità di trasmissione dovrebbe lampeggiare.

Se la sorgente video non risponde al segnale proveniente dal telecomando, installate la prolunga del telecomando.

Istruzioni per installare la prolunga del telecomando

Per trasmettere i segnali dall’unità di trasmissione alle sorgenti video che desiderate controllare,

èfornito un cavo con due occhi a infrarossi e uno spinotto jack.

Assicuratevi che l’unità di trasmissione sia disattivata.

Inserite lo spinotto jack nella presa (figura B-2) contrassegnata con la dicitura IR sul retro dell’unità di trasmissione.

Posizionate il sensore a infrarossi sulla sorgente video (per l’utilizzo si faccia riferimento alle istruzioni sulle sorgenti video).

Se non riuscite a identificare il sensore a infrarossi sulla sorgente video, eseguite le operazioni seguenti:

-Assicuratevi che l’unità di trasmissione e quella di ricezione siano accese.

-Chiedete a un’altra persona di tenere premuto un tasto sul telecomando della sorgente video e di puntare il telecomando stesso verso l’unità di ricezione. (A-7 e B-13 devono lampeggiare)

-Mentre lampeggiano, spostate lentamente un occhio a infrarossi lungo il pannello frontale della sorgente video. La distanza tra l’occhio a infrarossi e il pannello frontale non dovrebbe essere superiore a 1 centimetro.

-Quando la sorgente video reagirà al segnale proveniente dal telecomando, significherà che avrete trovato la posizione corretta.

Togliete il nastro adesivo dalla parte posteriore dell’occhio a infrarossi e incollate l’occhio sul sensore a infrarossi della sorgente video.

Se necessario, ripetete la procedura per la seconda sorgente video.

Nota

!Anziché incollare l’occhio a infrarossi sul dispositivo, è anche possible provare a posizionarlo frontalmente al dispositivo, a una distanza di 5-10 cm, operazione che rende meno difficoltosa la ricerca della posizione esatta.

!Alcune marche e modelli specifici di televisori potrebbero rispondere ai segnali inviati dal telecomando emettendo un ronzio. Se la configurazione non funziona in modo appropriato, consultare la sezione riguardante la risoluzione dei problemi. In essa è possibile trovare la soluzione a molti problemi comuni.

Osservazioni generali

!La qualità dell’immagine e del suono può essere influenzata dall’utilizzo di forni a microonde. Altri sistemi senza fili (Bluetooth, LAN senza fili, ecc.) possono anche influire negativamente sulla qualità dell’immagine e del suono.

!Il Wireless TV Link è un prodotto che utilizza le Radiofrequenze (RF). Come tale esso è sensibile allo stesso tipo di disturbi ed interferenze riscontrabili nei telefonini cellulari, in apparecchi radio portatili ed altri prodotti che fanno uso delle RF.

!Se è selezionato lo stesso segnale video per entrambi i televisori, su ogni televisore si otterrà lo stesso programma.

!Il Wireless TV link non è limitato ad una stanza o un appartamento! Lo si può usare dappertutto all’interno o all’esterno dell’abitazione. Di conseguenza chiunque possieda un’apparecchiatura Wireless TV link, nelle vicinanze dell’appartamento (fino al massimo del raggio d’azione), impostata sullo stesso canale, può guardare gli stessi programmi in riproduzione sulla vostra sorgente video.

!Sono disponibili dei ricevitori Philips Wireless TV Link Receiver (SBC VL1205) separati, che vi consentono di ricevere i segnali video trasmessi da un dispositivo Philips Wireless TV link posizionato in un altro luogo. Potete, per esempio, utilizzare il Philips SBC VL1200 Wireless TV Link posizionato in soggiorno per vedere un programma su un secondo televisore direttamente nella vostra stanza da letto. Un ricevitore separato vi consente di vedere lo stesso segnale video trasmesso in un altro punto della casa (per es. la TV nel vostro studio), indipendentemente da quanti altri ricevitori possediate.

!Per evitare di confondere i segnali provenienti dai Telecomandi, si sconsiglia di usare un apparecchio televisivo quale sorgente video.

!Alcuni VCR, integrati in apparecchi combinati TV-VCR, non possono essere usati con l’unità di trasmissione Wireless TV link (dipende dalla marca e dal modello).

!Qualora si desideri utilizzare il telecomando originale solo con le sorgenti video, Philips dispone di una gamma completa di telecomandi universali, in grado di funzionare con tutti gli apparecchi, indipendentemente dalla marca o dall’età.

!La prolunga del telecomando funziona nella gamma di frequenza da 32kHz a 40kHz. Le sorgenti video che funzionano al di fuori di tale gamma di frequenza non possono essere controllate a distanza con la prolunga del telecomando.

!L’unità di trasmissione Wireless TV Link è in grado di supportare l’opzione high-end di scaricamento dei canali dei televisori e dei videoregistratori. (Questa opzione di scaricamento dei canali è chiamata anche ‘Follow-TV’, ‘Easylink’, ‘SmartLink’, ‘AV-Link’, ‘MEGALogic’, ‘TV- Link’ o ‘Q-Link’). I cavi SCART completamente cablati che supportano tale opzione devono essere acquistati separatamente. È opportuno osservare che sia il TV sia il VCR devono supportare tale opzione.

!Il Wireless TV Link non supporta la funzionalità P50 ‘ciò che vedi è ciò che registri’.

!Sicurezza onde radio: se è in funzione, il Wireless TV Link trasmette e riceve onde radio. Il Wireless TV Link viene incontro alle norme che disciplinano questa materia.

!Il Philips Wireless TV Link ha un raggio d’azione fino a 100 metri all’aperto. Pareti, soffitti ed altri ostacoli voluminosi possono limitare il campo operativo dell’apparecchio fino a circa 30 metri fra le pareti domestiche.

46

47

Image 25
Contents 0682 Congratulations Box contentsRequirements AlignedInstall the Receiver unit figure a InstallationInstall the Transmitter unit figure B Operation ControlsInstalling the remote control extender cord TestingTesting the video signal Testing the remote control extenderProblem Solution TroubleshootingContenus des boîtes FélicitationsMatériel nécessaire Directives DE SécuritéUtilisation Commandes1ère étape essai du signal vidéo Installation du cordon d’extension de la télécommande2e étape essai de l’extension de la télécommande EssaisDépannage Problème SolutionCaractéristiques techniques GénéralitésRequisitos ¡ Enhorabuena ¡Instalación Medidas DE SeguridadOperación Notas generales ComprobacionesPaso 1 Comprobar la señal de vídeo Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distanciaProblema Solución Solución de problemasAnforderungen Herzlichen GlückwunschSicherheitsvorkehrungen Schritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung aBetrieb ReglerSchritt 1 Testen des Videosignals Installieren des Verlängerungskabels für die FernbedienungTest Allgemeine HinweiseTechnische Daten Problem LösungAllgemeines Audio- / VideoübertragungGefeliciteerd InstallatieInhoud van de verpakking SysteemeisenGebruik KnoppenTesten Booster afstandsbedieningssignaal installerenAlgemene opmerkingen Stap 1 videosignaal testenSpecificaties ProbleemoplossingAlgemeen Audio / video-transmissieCongratulazioni InstallazioneContenuto della confezione RequisitiFunzionamento ControlliVerifica Istruzioni per installare la prolunga del telecomandoOsservazioni generali Fase 1 verifica del segnale videoProblema Rimedio Risoluzione dei problemiConteúdo de Embalagem ParabénsInstalação Passo 1 Instalar a unidade receptora figura aOperação ControlosInstalar o cabo da extensão do controlo remoto TesteNotas genéricas Passo 1 Testar o sinal de vídeoProblema Solução Resolução de problemasEspecificações GenéricasΑπαιτήσεις ΣυγχαρητήριαΕγκατάσταση Βήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα ΑΧειρισμός ΧειριστήριαΕγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίου ΔοκιμήΓενικές σημειώσεις Βήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεοΤεχνικά χαρακτηριστικά Εντοπισμός βλαβώνΓενικά Μετάδοση ήχου / εικόναςInnehåll i förpackningen GratulerarKrav SäkerhetsföreskrifterAnvändning ReglageSteg 1 testa videosignalen Installera fjärrkontrollssladdenProva ut AllmäntSpecifikationer FelsökningAllmänt Audio/videosändningPunkt 2 Installation af transmitterenheden figur B Punkt 1 Installation af receiverenheden figur aTil Lykke IndholdBetjening Knapper til betjeningPunkt 1 test af videosignalet Installation af fjernbetjeningsforlængerenGenerelle bemærkninger Punkt 2 test af fjernbetjeningsforlængerenGenerelt FejlfindingAudio / Video transmission FjernbetjeningsforlængerGratulerer InstalleringInnholdet i esken SikkerhetsforanstaltningerDrift KontrollerTrinn 1 Teste videosignalet Installere fjernkontrollutvidelsenTrinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsen Teste utstyretFeilsøking Problem LøsningSpesifikasjoner Lyd-/video-overføringPakkauksen sisältö JohdantoLaitteistovaatimukset AsennusPainikkeet Kaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennus TestausYleisiä ohjeita Vaihe 1 kuvasignaalin testausTekniset tiedot VianetsintäYleistä Äänen / kuvan siirtoPage 100