Philips SBCVL1200 manual Controlos, Operação

Page 28

Passos adicionais

Ligue um cabo SCART (não incluído) do leitor de DVD (ou qualquer outra fonte de vídeo preferida) à “SCART IN 2” (figura B-5) na parte posterior da unidade transmissora.

Ligue um cabo SCART (não incluído) da “SCART OUT 2” (figura B-6) existente na parte posterior da unidade transmissora ao segundo conector SCART da TV, se disponível.

Verifique se o interruptor do modo de saída “SCART OUT 2” (figura B-9) está definido para

. Se não utilizar o conector “SCART OUT 2” (figura B-6), defina o interruptor do modo de saída “SCART OUT 2” para .

Nota

!Se não utilizar o conector “SCART OUT 1” (figura B-4), defina o interruptor do modo de saída “SCART OUT 1” (figura B-1) para .

!Se não utilizar o conector “SCART OUT 2” (figura B-6), defina o interruptor do modo de saída “SCART OUT 2” (figura B-9) para .

Controlos

Ambas as unidades têm um botão de POWER on/off (figura A-4 e B-10) na parte frontal e um interruptor de selecção de transmissão (figura A-2 e B-8) na parte posterior. A unidade transmissora tem dois botões de selecção do sinal de entrada “INPUT 1” e “INPUT 2” (figura B-14) na parte frontal.

Botão de POWER on/off

Prima o botão de POWER on/off (figura A-4, B-10) para ligar a unidade. Acende-se uma luz verde (figura A-5, B -11) do lado direito do botão para indicar que a unidade está ligada.

Botões de selecção do sinal de entrada

Os botões de selecção do sinal de entrada (figura B-14) da unidade transmissora seleccionam o sinal apresentado na segunda TV (TV2).

Prima o botão de selecção do sinal de entrada “INPUT 1” na unidade transmissora para seleccionar a fonte de vídeo ligada ao conector “SCART IN 1”.

Prima o botão de selecção do sinal de entrada “INPUT 2” na unidade transmissora para seleccionar a fonte de vídeo ligada ao conector “SCART IN 2”.

Selecção do canal de transmissão

Para obter o melhor desempenho possível, a Ligação de TV Sem Fios da Philips está equipada com um selector de canais de transmissão. Pode alternar entre quatro canais (ou menos, dependendo das normas locais) para seleccionar o que oferece o melhor desempenho possível com mínima ou nenhuma interferência. Não se esqueça de que deve comutar a unidade transmissora e a unidade receptora para o mesmo canal em todos os casos.

Altere o canal na unidade transmissora (figura B-8).

Seleccione o mesmo canal na unidade receptora (figura A-2).

Nota

!Escolha sempre o mesmo canal na unidade transmissora e na unidade receptora.

Operação

Como assistir e operar fontes de vídeo na sua TV principal (TV1):

Ligue a fonte de vídeo.

Ligue a TV principal (TV1).

Seleccione a entrada SCART (EXT ou AV) na TV principal (consulte o manual de instruções da TV).

Controle a fonte de vídeo directamente ou com o controlo remoto da fonte de vídeo.

Nota

!A ‘função do selector de entrada automática’ da TV principal é anulada pela unidade transmissora para que os programas da TV principal não sejam influenciados pelas alterações da fonte de vídeo controlada através da segunda TV.

Como ver e operar fontes de vídeo na segunda TV (TV2):

Ligue a fonte de vídeo.

Ligue a unidade transmissora (figura B-10).

Utilize os botões de selecção do sinal de entrada (figura B-14) para seleccionar Input 1 ou Input 2.

Se quiser, leve o controlo remoto da fonte de vídeo consigo para a segunda TV (TV2) para controlar a fonte de vídeo.

Ligue a unidade receptora (figura A-4).

Ligue a segunda TV.

Seleccione o sinal SCART (EXT ou AV) na segunda TV (consulte o manual de instruções da TV).

Controle a fonte de vídeo com o controlo remoto da fonte de vídeo, apontando o controlo remoto para a unidade receptora.

Nota

!Não é necessário ligar a TV principal para ver programas de vídeo na segunda TV.

!Para uma maior comodidade de controlo da segunda TV, utilize um controlo universal da Philips.

Como assistir a programas de cabo na sua segunda TV (TV2) sem um cabo

Ligue o videogravador

Seleccione o videogravador como a fonte de vídeo para Ligação de TV Sem Fios. (figura A-14, “INPUT 1” ou “INPUT 2”)

Seleccione o programa a que pretende assistir no videogravador (Programme UP / DOWN (Programa PARA CIMA / PARA BAIXO) no videogravador ou controlo remoto). Programa geralmente a ordem de programas para corresponder à ordem de programas da TV principal.

Pode utilizar o controlo remoto do videogravador (ou um controlo remoto universal, definido para Videogravador) para seleccionar o programa pretendido na segunda TV (Programme UP/DOWN (Programa PARA CIMA / PARA BAIXO)).

A segunda TV deve permanecer na entrada EXTERNAL AV (SCART).

Pode começar a ver a cassete de vídeo na segunda TV, premindo PLAY no controlo remoto do videogravador (ou num controlo remoto universal definido para videogravador).

Nota

!Deve ligar o videogravador a uma rede de TV por cabo e à Ligação de TV Sem Fios da Philips.

52

53

Image 28
Contents 0682 Box contents CongratulationsRequirements AlignedInstall the Receiver unit figure a InstallationInstall the Transmitter unit figure B Controls OperationTesting Installing the remote control extender cordTesting the video signal Testing the remote control extenderTroubleshooting Problem SolutionFélicitations Contenus des boîtesMatériel nécessaire Directives DE SécuritéCommandes UtilisationInstallation du cordon d’extension de la télécommande 1ère étape essai du signal vidéo2e étape essai de l’extension de la télécommande EssaisProblème Solution DépannageCaractéristiques techniques Généralités¡ Enhorabuena ¡ RequisitosInstalación Medidas DE SeguridadOperación Comprobaciones Notas generalesPaso 1 Comprobar la señal de vídeo Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distanciaSolución de problemas Problema SoluciónHerzlichen Glückwunsch AnforderungenSicherheitsvorkehrungen Schritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung aRegler BetriebInstallieren des Verlängerungskabels für die Fernbedienung Schritt 1 Testen des VideosignalsTest Allgemeine HinweiseProblem Lösung Technische DatenAllgemeines Audio- / VideoübertragungInstallatie GefeliciteerdInhoud van de verpakking SysteemeisenKnoppen GebruikBooster afstandsbedieningssignaal installeren TestenAlgemene opmerkingen Stap 1 videosignaal testenProbleemoplossing SpecificatiesAlgemeen Audio / video-transmissieInstallazione CongratulazioniContenuto della confezione RequisitiControlli FunzionamentoIstruzioni per installare la prolunga del telecomando VerificaOsservazioni generali Fase 1 verifica del segnale videoRisoluzione dei problemi Problema RimedioParabéns Conteúdo de EmbalagemInstalação Passo 1 Instalar a unidade receptora figura aControlos OperaçãoTeste Instalar o cabo da extensão do controlo remotoNotas genéricas Passo 1 Testar o sinal de vídeoResolução de problemas Problema SoluçãoEspecificações GenéricasΣυγχαρητήρια ΑπαιτήσειςΕγκατάσταση Βήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα ΑΧειριστήρια ΧειρισμόςΔοκιμή Εγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίουΓενικές σημειώσεις Βήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεοΕντοπισμός βλαβών Τεχνικά χαρακτηριστικάΓενικά Μετάδοση ήχου / εικόναςGratulerar Innehåll i förpackningenKrav SäkerhetsföreskrifterReglage AnvändningInstallera fjärrkontrollssladden Steg 1 testa videosignalenProva ut AllmäntFelsökning SpecifikationerAllmänt Audio/videosändningPunkt 1 Installation af receiverenheden figur a Punkt 2 Installation af transmitterenheden figur BTil Lykke IndholdKnapper til betjening BetjeningInstallation af fjernbetjeningsforlængeren Punkt 1 test af videosignaletGenerelle bemærkninger Punkt 2 test af fjernbetjeningsforlængerenFejlfinding GenereltAudio / Video transmission FjernbetjeningsforlængerInstallering GratulererInnholdet i esken SikkerhetsforanstaltningerKontroller DriftInstallere fjernkontrollutvidelsen Trinn 1 Teste videosignaletTrinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsen Teste utstyretProblem Løsning FeilsøkingSpesifikasjoner Lyd-/video-overføringJohdanto Pakkauksen sisältöLaitteistovaatimukset AsennusPainikkeet Testaus Kaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennusYleisiä ohjeita Vaihe 1 kuvasignaalin testausVianetsintä Tekniset tiedotYleistä Äänen / kuvan siirtoPage 100