Philips SBCVL1200 manual Congratulazioni, Contenuto della confezione, Requisiti, Installazione

Page 23

Congratulazioni

Il Philips Wireless TV Link SBC VL1200 appena acquistato è prodotto seguendo gli standard più rigidi al fine di garantire un lungo utilizzo senza problemi. Leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservare questo manualetto per eventuali consultazioni future.

Il Philips Wireless TV link SBC VL1200 vi permette di distribuire qualsiasi tipo di segnale video e qualsiasi programma via cavo (attraverso il vostro VCR, collegato al Wireless TV Link) in luoghi diversi all’interno della vostra abitazione, senza bisogno di eseguire dei cablaggi supplementari. Per esempio, potrete godervi tranquillamente dal televisore in camera da letto la Pay-TV o un film trasmesso dal videoregistratore posto nel vostro soggiorno.

Avrete infatti la possibilità di vedere qualsiasi sorgente video (set-top box digitali o analogici, DVD, ricevitori satellitari, VCR, ecc.) sul vostro secondo apparecchio televisivo, in qualsiasi stanza esso sia. Il segnale è in grado di attraversare i muri e i soffitti eliminando la necessità di eseguire operazioni di cablaggio o di foratura dei muri.

Grazie al doppio ingresso della sorgente potete collegare direttamente due apparecchi video per poi selezionare il segnale che preferite. Voi guarderete il vostro programma preferito su un secondo televisore, mentre chi lo desidera potrà continuare a seguire un’altra trasmissione sulla televisione principale.

Il Philips Wireless TV Link si basa sulla tecnologia Wireless che utilizza le radiofrequenze (RF) e offre libertà di movimento e comodità d’uso. Dal momento che non utilizza fili, l’apparecchio risulta più sensibile alle interferenze esterne rispetto ad altri apparecchi convenzionali che usano, per esempio, segnali cablati. Queste interferenze possono essere causate da sorgenti diverse quali forni a microonde o altri TV Link nelle vicinanze. Per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni possibili, il Philips Wireless TV Link è munito di un selettore di canali che vi permetterà di selezionare i canali che offrono immagini ottimali.

IContenuto della confezione

Unità di trasmissione Wireless TV Link Transmitter.

Unità di ricezione Wireless TV Link Receiver.

Due cavi SCART.

Prolunga per il telecomando.

Due alimentatori AC 230V AC, 50 Hz; tensione di uscita 9V DC, 300mA.

Il presente manualetto d’istruzioni per l’uso.

Requisiti

Un connettore SCART collegato a ogni sorgente video, il televisore principale e il secondo televisore. Se volete utilizzare una seconda sorgente video, è necessario acquistare un cavo SCART supplementare.

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

Non utilizzare questo prodotto in luoghi umidi o nelle vicinanze di aqua.

Non esporlo a fonti di calore elevate.

Non aprire il prodotto; qualora vi siano difficoltà di tipo tecnico, riportarlo al rivenditore Philips.

Non coprire il prodotto.

Collegare gli alimentatori in corrente alternata esclusivamente a un’alimentazione elettrica di 220-240 VAC / 50 Hz.

Utilizzare esclusivamente gli alimentatori in corrente alternata in dotazione o del tipo conforme con gli standard di sicurezza EN60950 e con le seguenti specifiche: 9VDC/ 300mA.

Il vostro prodotto e l’ambiente circostante: Il funzionamento di apparecchi elettrici non opportunamente schermati o di dispositivi elettronici ad alta sensibilità può essere pregiudicato dall’uso di questo prodotto. Le eventuali interferenze possono causare danni agli apparecchi. Prima di utilizzare il prodotto si consiglia di verificare se il suo uso influisce negativamente su altri apparecchi nelle vicinanze.

Installazione

Prima di cominciare l’installazione vera e propria, è opportuno saper distinguere tra l’unità di trasmissione e l’unità di ricezione. L’unità di trasmissione è dotata frontalmente di tre pulsanti e sul fondo presenta un’etichetta con la dicitura “TRANSMITTER”; l’unità ricevente, al contrario, ha un’etichetta con la dicitura “RECEIVER”. L’unità di trasmissione deve essere installata vicino alla sorgente video. L’unità di ricezione deve essere installata vicino al secondo televisore.

Come sorgente video si può utilizzare qualsiasi ricevitore satellitare, decoder per Pay-TV (sia digitale sia analogico), videoregistratore (VCR), lettore DVD, videocamera, ecc. Durante le operazioni di installazione fare riferimento alle figure riportate sulla pagina ripiegata.

Fase 1: Installazione dell’unità di ricezione (figura A):

Collocare l’unità di ricezione in prossimità della seconda TV ed in modo che la parte anteriore dell’unità possa ricevere i segnali infrarossi (i comandi) inviati dal telecomando.

Utilizzare un cavo SCART tra il connettore SCART situato sul retro dell’unità di ricezione (figura A-1) ed il connettore SCART situato sul retro della seconda TV.

Inserire la spina dell’alimentatore nella presa 9V DC (figura A-3) sul retro dell’unità di ricezione.

Inserire la spina dell’alimentazione elettrica dell’alimentatore in una presa di corrente. Una volta installata l’ unità di ricezione, spostarsi sul luogo in cui si trova la sorgente video per procedere all’ installazione dell’ unità di trasmissione, prima però assicurarsi che il selettore del canale (figure A-2, figure B-8) dell’unità di ricezione sia nella stessa posizione del selettore del canale dell’unità di trasmissione.

L’unità di trasmissione: informazioni utili prima della sua installazione:

L’unità di trasmissione è dotata di due connettori per ingresso SCART (figura B-3 e B-5) e due connettori per uscita SCART (figura B-4 e B-6).

L’unità di trasmissione è dotata frontalmente di un ‘occhio’ a infrarossi (figura B-12) che ‘guarda’ verso il basso in direzione del dispositivo sottostante. Questo ‘occhio’ spedisce i comandi, ricevuti dall’unità di ricezione tramite il vostro telecomando, alla sorgente video che desiderate controllare. La posizione migliore per l’unità di trasmissione è quindi esattamente sopra il dispositivo video, con i due pannelli frontali adeguatamente allineati (figura C).

In alcuni casi sarà necessario utilizzare la prolunga del telecomando in dotazione. In seguito, vi spiegheremo quando e come si installa la prolunga del telecomando, qualora non riusciate a posizionare l’unità di trasmissione nella posizione ideale, oppure qualora il posizionamento causi problemi.

Fase 2: Installazione dell’unità di trasmissione (figura B):

Posizionate l’unità di trasmissione sopra le sorgenti video che desiderate controllare, assicurandovi che i pannelli frontali delle unità siano allineati verticalmente (figura C).

Con uno dei cavi SCART in dotazione, collegate il vostro VCR (o qualsiasi altra sorgente video) al connettore SCART con la dicitura “SCART IN 1” (figura B-3), posto sul retro dell’unità di trasmissione.

Con l’altro cavo SCART in dotazione collegare il connettore SCART con la dicitura “SCART OUT 1” (figura B-4), posto sul retro dell’unità di trasmissione, con il connettore SCART del vostro televisore (figura B). Verificate sul manuale d’uso del vostro TV se quest’ultimo è dotato di ingressi SCART multipli (Ext1, Ext2)

Assicuratevi che il selettore della modalità di uscita “SCART OUT 1” (figura B-1) sia impostato su .

Inserite il cavo dell’alimentatore nella presa da 9V DC (figura B-7) sul retro dell’unità di trasmissione.

Inserite l’alimentatore in una presa di rete.

42

43

Image 23
Contents 0682 Aligned Box contentsCongratulations RequirementsInstall the Transmitter unit figure B InstallationInstall the Receiver unit figure a Operation ControlsTesting the remote control extender TestingInstalling the remote control extender cord Testing the video signalProblem Solution TroubleshootingDirectives DE Sécurité FélicitationsContenus des boîtes Matériel nécessaireUtilisation CommandesEssais Installation du cordon d’extension de la télécommande1ère étape essai du signal vidéo 2e étape essai de l’extension de la télécommandeGénéralités Problème SolutionDépannage Caractéristiques techniquesMedidas DE Seguridad ¡ Enhorabuena ¡Requisitos InstalaciónOperación Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distancia ComprobacionesNotas generales Paso 1 Comprobar la señal de vídeoProblema Solución Solución de problemasSchritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung a Herzlichen GlückwunschAnforderungen SicherheitsvorkehrungenBetrieb ReglerAllgemeine Hinweise Installieren des Verlängerungskabels für die FernbedienungSchritt 1 Testen des Videosignals TestAudio- / Videoübertragung Problem LösungTechnische Daten AllgemeinesSysteemeisen InstallatieGefeliciteerd Inhoud van de verpakkingGebruik KnoppenStap 1 videosignaal testen Booster afstandsbedieningssignaal installerenTesten Algemene opmerkingenAudio / video-transmissie ProbleemoplossingSpecificaties AlgemeenRequisiti InstallazioneCongratulazioni Contenuto della confezioneFunzionamento ControlliFase 1 verifica del segnale video Istruzioni per installare la prolunga del telecomandoVerifica Osservazioni generaliProblema Rimedio Risoluzione dei problemiPasso 1 Instalar a unidade receptora figura a ParabénsConteúdo de Embalagem InstalaçãoOperação ControlosPasso 1 Testar o sinal de vídeo TesteInstalar o cabo da extensão do controlo remoto Notas genéricasGenéricas Resolução de problemasProblema Solução EspecificaçõesΒήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα Α ΣυγχαρητήριαΑπαιτήσεις ΕγκατάστασηΧειρισμός ΧειριστήριαΒήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεο ΔοκιμήΕγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίου Γενικές σημειώσειςΜετάδοση ήχου / εικόνας Εντοπισμός βλαβώνΤεχνικά χαρακτηριστικά ΓενικάSäkerhetsföreskrifter GratulerarInnehåll i förpackningen KravAnvändning ReglageAllmänt Installera fjärrkontrollssladdenSteg 1 testa videosignalen Prova utAudio/videosändning FelsökningSpecifikationer AllmäntIndhold Punkt 1 Installation af receiverenheden figur aPunkt 2 Installation af transmitterenheden figur B Til LykkeBetjening Knapper til betjeningPunkt 2 test af fjernbetjeningsforlængeren Installation af fjernbetjeningsforlængerenPunkt 1 test af videosignalet Generelle bemærkningerFjernbetjeningsforlænger FejlfindingGenerelt Audio / Video transmissionSikkerhetsforanstaltninger InstalleringGratulerer Innholdet i eskenDrift KontrollerTeste utstyret Installere fjernkontrollutvidelsenTrinn 1 Teste videosignalet Trinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsenLyd-/video-overføring Problem LøsningFeilsøking SpesifikasjonerAsennus JohdantoPakkauksen sisältö LaitteistovaatimuksetPainikkeet Vaihe 1 kuvasignaalin testaus TestausKaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennus Yleisiä ohjeitaÄänen / kuvan siirto VianetsintäTekniset tiedot YleistäPage 100