Philips SBCVL1200 manual Test, Installieren des Verlängerungskabels für die Fernbedienung

Page 17

Test

Schritt 1: Testen des Videosignals

Sie sollten nun das Videosignal sehen können, das Sie an Ihrem zweiten Fernsehgerät gewählt haben. Unter Umständen müssen Sie die Empfangsstation umstellen, damit die integrierte Antenne die beste Bildwiedergabe gewährleisten kann. Ein Versetzen auf der Aufstellungsoberfläche der Empfangsstation Zentimeter für Zentimeter kann ebenfalls dazu beitragen, die Qualität zu verbessern.

Schritt 2: Testen der Verlängerung für die Fernbedienung

Testen Sie die Fernbedienung und vergewissern Sie sich, dass sie funktioniert. Richten Sie die Fernbedienung der Videoquelle, die Sie benutzen, auf die Empfangsstation und wechseln Sie das Programm oder drücken Sie auf Play und anschließend auf Stop. Nun leuchtet auf der Empfangsstation (Abbildung A-7) ein rotes Lämpchen auf, das angibt, dass die Empfangsstation den Befehl der Fernbedienung erhalten hat. An der Sendestation (Abbildung B-13) blinkt ein rotes Lämpchen auf, das angibt, dass sie den erhaltenen Befehl der Fernbedienung an die Videoquellen weiterleitet.

Wenn kein rotes Lämpchen an der Empfangsstation blinkt, kann es notwendig sein, die Fernbedienungsantennen entweder an der Rückseite der Empfangsstation (Abbildung A-8) oder der Sendestation (Abbildung B-15) neu zu positionieren. Das rote Lämpchen an der Sendestation sollte nun blinken, wenn ein Fernbedienungsbefehl an die Empfangsstation gesendet wird.

Wenn die Videoquelle auf Kommandos der Fernbedienung nicht reagiert, verwenden Sie bitte das Verlängerungskabel für die Fernbedienung.

Installieren des Verlängerungskabels für die Fernbedienung

Ein Kabel mit zwei IR-Augen und einem Klinkenstecker ist im Lieferumfang enthalten, um die Signale von der Sendestation an die Videoquellen weiterzuleiten, die Sie steuern wollen.

Stellen Sie sicher, dass die Sendestation ausgeschaltet ist.

Stecken Sie den Klinkenstecker in die mit IR markierte Buchse (Abbildung B-2) an der Rückseite der Sendestation.

Positionieren Sie den IR-Sensor auf der Videoquelle (siehe Bedienungsanleitungen der Videoquellen).

Wenn Sie den IR-Sensor an der Videoquelle nicht erkennen können, verfahren Sie wie folgt:

-Stellen Sie sicher, dass Sende- und Empfangsstation eingeschaltet sind.

-Bitten Sie eine andere Person darum, eine Taste auf der Fernbedienung der Videoquelle zu drücken und zu halten und dabei auf die Empfangsstation zu halten (Sowohl A-7 als auch B-13 müssen blinken)

-Bewegen Sie in der Zwischenzeit das IR-Auge langsam entlang der Frontseite der Videoquelle. Der Abstand zwischen dem IR-Auge und der Frontseite sollte einen Zentimeter nicht überschreiten.

-Wenn die Videoquelle auf den Befehl der Fernbedienung reagiert, haben Sie die korrekte Position gefunden.

Entfernen Sie das Schutzpapier vom Klebeband auf der Rückseite des IR-Auges und kleben es auf das IR-Fenster der Videoquelle.

Falls notwendig, wiederholen Sie den Vorgang für die zweite Videoquelle.

Anmerkung

!Anstatt das IR-Auge auf das Gerät zu kleben, können Sie auch versuchen, das IR-Auge 5- 10 cm vor dem Gerät zu positionieren, was es erleichtert, die korrekte Position zu finden.

!Es kann vorkommen, dass Fernsehgeräte bestimmter Hersteller und Typen auf die Signale der Fernbedienung mit einem brummenden Geräusch reagieren. Bitte sehen Sie im Kapitel Fehlerbehebung nach, falls Ihre Konfiguration nach dem Anschluss nicht korrekt funktionieren sollte.

Allgemeine Hinweise

!Die Bildwiedergabe und Klangqualität kann durch die Benutzung von Mikrowellenherden beeinflusst werden. Andere drahtlose Systeme (Bluetooth, Wireless LAN usw.) können die Bildqualität und Tonwiedergabe ebenfalls negativ beeinflussen.

!Der drahtlose TV-Linkist ein Produkt, das mit Hochfrequenzübertragung (HF) arbeitet. Daher können beim Betrieb dieselben Störungen wie bei Mobilfunktelefonen, tragbaren Radios und anderen Produkten mit HF-Übertragung auftreten.

!Wenn für beide TV-Geräte dieselbe Videoquelle gewählt wird, bekommen Sie auf beiden Fernsehern dasselbe Programm.

!Der Einsatz des drahtlosen TV-Linkist nicht auf einen Raum oder auf ein Gebäude beschränkt. Sie können das Gerät überall im Haus und in der Umgebung des Hauses einsetzen. Daher kann sich auch jemand in der Umgebung Ihres Hauses (bis zum maximalen Übertragungsbereich), der ebenfalls einen auf denselben Kanal eingestellten drahtlosen TV- Link besitzt, dieselben Programme ansehen, die in Ihrer Videoquelle abgespielt werden.

!Separate drahtlose TV-Link-Empfänger von Philips (SBC VL1205) sind erhältlich und ermöglichen Ihnen den Empfang eines Videosignals, das von einem drahtlosen TV-Link von Philips ausgesendet wird, der an einem anderen Ort aufgestellt ist. Sie können z.B. den drahtlosen TV-Link SBC VL1200 von Philips in Ihrem Wohnzimmer aufstellen, um ein Programm auf einem zweiten Fernseher im Schlafzimmer zu sehen. Ein separater Empfänger ermöglicht den Empfang des übertragenen Videosignals an einem anderen Ort (z.B. dem TV- Gerät in Ihrem Arbeitszimmer), egal, wie viele andere Empfänger Sie besitzen.

!Damit die Befehle der Fernbedienung nicht verwechselt werden, sollte ein Fernsehgerät nicht als Videoquelle benutzt werden.

!Einige integrierte Videorecorder (TV-Video-Kombinationen) können nicht mit der Sendestation des drahtlosen TV-Linkverwendet werden (abhängig von Hersteller und Typ).

!Wenn Sie die zu Ihren Videoquellen gehörenden Fernbedienungen bei den Geräten lassen möchten, bietet Philips Ihnen ein komplettes Sortiment an Universal-Fernbedienungen an, mit denen alle Ihre Geräte angesteuert werden, ganz gleich, von welchem Hersteller sie stammen und wie alt die Geräte sind.

!Die Übertragung der Fernbedienungssignale arbeitet in einem Bereich zwischen 32kHz und 40kHz. Videoquellen, die außerhalb dieses Bereichs arbeiten, können nicht über die Übertragungsfunktion fernbedient werden.

!Die Empfangsstation des drahtlosen TV-Links kann die Funktion des Kanalabgleichs zwischen hochwertigen TV- und Videogeräten unterstützen. (Diese Funktion des Kanalabgleichs ist auch unter Namen wie ‚Follow-TV‘, ‘Easylink’, ‘SmartLink’, ‘AV-Link’, ‘MEGALogic’, ‘TV-Link’ oder ‘Q-Link’ bekannt). Vollständig belegte SCART-Kabel, die diese Funktion unterstützen, müssen separat erworben werden. Bitte beachten Sie, dass TV- und Videogerät diese Funktion unterstützen müssen.

!Der drahtlose TV-Link unterstützt nicht die P50 ‘What you see is what you record’-Funktionalität (dt. etwa: Was Sie sehen, ist das, was Sie auch aufnehmen).

!Elektromagnetische Unbedenklichkeit: Wenn der drahtlose TV-Link eingeschaltet ist, sendet und empfängt das Gerät Radiowellen. Der drahtlose TV-Link entspricht den für Geräte seiner Bauart vorgeschriebenen Richtlinien.

!Der Philips drahtlose TV-Link hat einen Übertragungsbereich von bis zu 100 Metern im Freien. Wände, Decken und andere große Gegenstände können den wirksamen Übertragungsbereich unter Umständen auf bis zu 30 Meter im Haus reduzieren.

30

31

Image 17
Contents 0682 Congratulations Box contentsRequirements AlignedInstall the Transmitter unit figure B InstallationInstall the Receiver unit figure a Operation ControlsInstalling the remote control extender cord TestingTesting the video signal Testing the remote control extenderProblem Solution TroubleshootingContenus des boîtes FélicitationsMatériel nécessaire Directives DE SécuritéUtilisation Commandes1ère étape essai du signal vidéo Installation du cordon d’extension de la télécommande2e étape essai de l’extension de la télécommande EssaisDépannage Problème SolutionCaractéristiques techniques GénéralitésRequisitos ¡ Enhorabuena ¡Instalación Medidas DE SeguridadOperación Notas generales ComprobacionesPaso 1 Comprobar la señal de vídeo Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distanciaProblema Solución Solución de problemasAnforderungen Herzlichen GlückwunschSicherheitsvorkehrungen Schritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung aBetrieb ReglerSchritt 1 Testen des Videosignals Installieren des Verlängerungskabels für die FernbedienungTest Allgemeine HinweiseTechnische Daten Problem LösungAllgemeines Audio- / VideoübertragungGefeliciteerd InstallatieInhoud van de verpakking SysteemeisenGebruik KnoppenTesten Booster afstandsbedieningssignaal installerenAlgemene opmerkingen Stap 1 videosignaal testenSpecificaties ProbleemoplossingAlgemeen Audio / video-transmissieCongratulazioni InstallazioneContenuto della confezione RequisitiFunzionamento ControlliVerifica Istruzioni per installare la prolunga del telecomandoOsservazioni generali Fase 1 verifica del segnale videoProblema Rimedio Risoluzione dei problemiConteúdo de Embalagem ParabénsInstalação Passo 1 Instalar a unidade receptora figura aOperação ControlosInstalar o cabo da extensão do controlo remoto TesteNotas genéricas Passo 1 Testar o sinal de vídeoProblema Solução Resolução de problemasEspecificações GenéricasΑπαιτήσεις ΣυγχαρητήριαΕγκατάσταση Βήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα ΑΧειρισμός ΧειριστήριαΕγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίου ΔοκιμήΓενικές σημειώσεις Βήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεοΤεχνικά χαρακτηριστικά Εντοπισμός βλαβώνΓενικά Μετάδοση ήχου / εικόναςInnehåll i förpackningen GratulerarKrav SäkerhetsföreskrifterAnvändning ReglageSteg 1 testa videosignalen Installera fjärrkontrollssladdenProva ut AllmäntSpecifikationer FelsökningAllmänt Audio/videosändningPunkt 2 Installation af transmitterenheden figur B Punkt 1 Installation af receiverenheden figur aTil Lykke IndholdBetjening Knapper til betjeningPunkt 1 test af videosignalet Installation af fjernbetjeningsforlængerenGenerelle bemærkninger Punkt 2 test af fjernbetjeningsforlængerenGenerelt FejlfindingAudio / Video transmission FjernbetjeningsforlængerGratulerer InstalleringInnholdet i esken SikkerhetsforanstaltningerDrift KontrollerTrinn 1 Teste videosignalet Installere fjernkontrollutvidelsenTrinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsen Teste utstyretFeilsøking Problem LøsningSpesifikasjoner Lyd-/video-overføringPakkauksen sisältö JohdantoLaitteistovaatimukset AsennusPainikkeet Kaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennus TestausYleisiä ohjeita Vaihe 1 kuvasignaalin testausTekniset tiedot VianetsintäYleistä Äänen / kuvan siirtoPage 100