Philips SBCVL1200 manual Controlli, Funzionamento

Page 24

Fasi supplementari non obbligatorie

Collegate con un cavo SCART (non incluso) il vostro DVD (o qualsiasi altra sorgente video che preferite) all’ingresso “SCART IN 2” (figura B-5), posto sul retro dell’unità di trasmissione.

Collegate con un cavo SCART (non incluso) l’uscita “SCART OUT 2” (figura B-6), posta sul retro dell’unità di trasmissione, al secondo connettore SCART sul vostro televisore, se disponibile.

Assicuratevi che il selettore della modalità di uscita “SCART OUT 2” (figura B-9) sia

posizionato su . Se il connettore “SCART OUT 2” resta inutilizzato (figura B-6), ponete il selettore della modalità di uscita “SCART OUT 2” su .

Nota

!Se non state utilizzando il connettore “SCART OUT 1” (figura B-4), impostate il selettore della modalità di uscita “SCART OUT 1” (figura B-1) su .

!Se non state utilizzando il connettore “SCART OUT 2” (figura B-6), impostate il selettore della modalità di uscita “SCART OUT 2” (figura B-9) su .

Controlli

Entrambe le unità dispongono di di un pulsante POWER on/off (accensione / spegnimento) (figure A-4 e B-10) sulla parte frontale e un pulsante per la selezione del canale di trasmissione su quella posteriore (figure A-2 e B-8). L’unità di trasmissione dispone frontalmente di due tasti per la selezione dell’ingresso “INPUT 1” e “INPUT 2” (figura B-14).

Pulsante power on/off

Premere il pulsante POWER on/off (figure A-4, B-10) per accendere l’unità. Una spia a luce verde (figure A-5, B -11) sulla destra del pulsante si illumina per segnalare l’accensione dell’unità.

Tasti per la selezione dell’ingresso

Itasti per la selezione del segnale di ingresso (figura B-14) posti sull’unità di trasmissione servono per selezionare il segnale che è visualizzato sul secondo televisore (TV2).

Premete il tasto di selezione dell’ingresso “INPUT 1” sull’unità di trasmissione per selezionare la sorgente video collegata al connettore “SCART IN 1”.

Premete il tasto di selezione dell’ingresso “INPUT 2” sull’unità di trasmissione per selezionare la sorgente video collegata al connettore “SCART IN 2”.

Selettore del canale di trasmissione

Per consentirvi di ottenere le migliori prestazioni possibili, il Philips Wireless TV Link è dotato di un selettore del canale di trasmissione. Per entrare in sintonia con i canali che offrono il meglio delle prestazioni audiovisive con un minimo di interferenza, è possibile commutare fra quattro canali (o un numero inferiore di canali, secondo come previsto delle norme nazionali). E’ opportuno osservare che in tutti i casi sia l’unità di trasmissione, sia l’unità di ricezione devono sempre essere collegate allo stesso canale.

Cambiate canale sull’unità di trasmissione (figura B-8).

Selezionate lo stesso canale sull’unità di ricezione (figura A-2).

Nota

!Selezionare sempre lo stesso canale sia sull’unità di trasmissione sia sull’unità di ricezione.

Funzionamento

Istruzioni per la visione e il controllo delle sorgenti video sull’apparecchio televisivo principale (TV1):

Accendere la sorgente video.

Accendere l’apparecchio televisivo principale (TV1).

Selezionate l’ingresso SCART (EXT o AV) sul televisore principale (si veda il manuale di istruzione del TV).

Controllate la sorgente video o direttamente o con il telecomando della sorgente video.

Nota

!L’unità di trasmissione è predominante rispetto alla ‘funzione automatica di selezione dell’ingresso’ del televisore principale: ciò significa che i programmi sul televisore principale non vengono influenzati da eventuali cambiamenti del segnale video selezionato con il secondo apparecchio televisivo.

Istruzioni per la visione e il controllo delle sorgenti video sul vostro secondo apparecchio televisivo (TV2):

Accendere la sorgente video.

Accendere l’unità di trasmissione (figura B-10).

Utilizzare i pulsanti di selezione dell’ingresso (figura B-14) per selezionare l’ingresso 1 o l’ingresso 2.

Se si preferisce, portare il telecomando della sorgente video presso il secondo televisore (TV2) per controllare la sorgente video.

Accendere l’unità di ricezione (figure A-4).

Accendere il secondo apparecchio televisivo.

Selezionare l’ingresso video SCART (EXT or AV) sul secondo televisore (consultare il manuale d’istruzione del televisore).

Controllare la sorgente video tramite il relativo telecomando puntandolo sull’unità di ricezione.

Nota

!Non è necessario accendere il vostro televisore principale per vedere i programmi video sul secondo apparecchio televisivo.

!Per usufruire di funzionalità di controllo superiori sul secondo televisore, utilizzate un telecomando universale Philips.

Per guardare programmi via cavo sulla seconda TV (TV2) senza utilizzare il cavo

Accendere il videoregistratore (VCR)

Selezionare il videoregistratore come sorgente video del Wireless TV Link. (figura A-14, “INPUT 1” o “INPUT 2”)

Selezionare il programma che si desidera guardare sul videoregistratore (tasti di scorrimento: Programma UP / DOWN o utilizzando il telecomando dell’apparecchio VCR). Normalmente l’utilizzatore avrà programmato sul videoregistratore nello stesso ordine i canali programmati sull’apparecchio televisivo principale.

Per selezionare il programma desiderato sulla seconda TV è possibile utilizzare il telecomando del videoregistratore (o un telecomando universale predisposto per il videoregistratore), servendosi del tasto di scorrimento (Programma UP / DOWN).

La seconda TV deve rimanere predisposta nella modalità d’ingresso del segnale EXTERNAL AV (SCART).

Per iniziare a guardare un video sulla secondo TV premere il pulsante PLAY del telecomando del VCR (o di un telecomando universale, predisposto per VCR).

Nota

!Il videoregistratore (VCR) deve essere collegato alla rete televisiva delle trasmissioni via cavo e al Philips Wireless TV Link.

44

45

Image 24
Contents 0682 Box contents CongratulationsRequirements AlignedInstallation Install the Receiver unit figure aInstall the Transmitter unit figure B Controls OperationTesting Installing the remote control extender cordTesting the video signal Testing the remote control extenderTroubleshooting Problem SolutionFélicitations Contenus des boîtesMatériel nécessaire Directives DE SécuritéCommandes UtilisationInstallation du cordon d’extension de la télécommande 1ère étape essai du signal vidéo2e étape essai de l’extension de la télécommande EssaisProblème Solution DépannageCaractéristiques techniques Généralités¡ Enhorabuena ¡ RequisitosInstalación Medidas DE SeguridadOperación Comprobaciones Notas generalesPaso 1 Comprobar la señal de vídeo Paso 2 Comprobar la extensión del mando a distanciaSolución de problemas Problema SoluciónHerzlichen Glückwunsch AnforderungenSicherheitsvorkehrungen Schritt 1 Aufstellen der Empfangsstation Abbildung aRegler BetriebInstallieren des Verlängerungskabels für die Fernbedienung Schritt 1 Testen des VideosignalsTest Allgemeine HinweiseProblem Lösung Technische DatenAllgemeines Audio- / VideoübertragungInstallatie GefeliciteerdInhoud van de verpakking SysteemeisenKnoppen GebruikBooster afstandsbedieningssignaal installeren TestenAlgemene opmerkingen Stap 1 videosignaal testenProbleemoplossing SpecificatiesAlgemeen Audio / video-transmissieInstallazione CongratulazioniContenuto della confezione RequisitiControlli FunzionamentoIstruzioni per installare la prolunga del telecomando VerificaOsservazioni generali Fase 1 verifica del segnale videoRisoluzione dei problemi Problema RimedioParabéns Conteúdo de EmbalagemInstalação Passo 1 Instalar a unidade receptora figura aControlos OperaçãoTeste Instalar o cabo da extensão do controlo remotoNotas genéricas Passo 1 Testar o sinal de vídeoResolução de problemas Problema SoluçãoEspecificações GenéricasΣυγχαρητήρια ΑπαιτήσειςΕγκατάσταση Βήμα 1 Εγκαταστήστε τη μονάδα δέκτη σχήμα ΑΧειριστήρια ΧειρισμόςΔοκιμή Εγκατάσταση του καλωδίου επέκτασης τηλεχειριστηρίουΓενικές σημειώσεις Βήμα 1 δοκιμάζετε το σήμα βίντεοΕντοπισμός βλαβών Τεχνικά χαρακτηριστικάΓενικά Μετάδοση ήχου / εικόναςGratulerar Innehåll i förpackningenKrav SäkerhetsföreskrifterReglage AnvändningInstallera fjärrkontrollssladden Steg 1 testa videosignalenProva ut AllmäntFelsökning SpecifikationerAllmänt Audio/videosändningPunkt 1 Installation af receiverenheden figur a Punkt 2 Installation af transmitterenheden figur BTil Lykke IndholdKnapper til betjening BetjeningInstallation af fjernbetjeningsforlængeren Punkt 1 test af videosignaletGenerelle bemærkninger Punkt 2 test af fjernbetjeningsforlængerenFejlfinding GenereltAudio / Video transmission FjernbetjeningsforlængerInstallering GratulererInnholdet i esken SikkerhetsforanstaltningerKontroller DriftInstallere fjernkontrollutvidelsen Trinn 1 Teste videosignaletTrinn 2 Testing av fjernkontrollutvidelsen Teste utstyretProblem Løsning FeilsøkingSpesifikasjoner Lyd-/video-overføringJohdanto Pakkauksen sisältöLaitteistovaatimukset AsennusPainikkeet Testaus Kaukosäädinjärjestelmän lisäjohdon asennusYleisiä ohjeita Vaihe 1 kuvasignaalin testausVianetsintä Tekniset tiedotYleistä Äänen / kuvan siirtoPage 100