Samsung VP-MX10P Using the Control Buttons, Steuertasten Verwenden, To move left / right, Bei

Page 34

preparation

USING THE CONTROL BUTTONS

Used for playback, pausing, fastforwarding, and rewinding. Also used as directional buttons (up, down, left, right) and to make a selection when selecting movie images or menus.

1.

Press the Control button to move (

)

 

to move left / right.

 

2.

Press the Control button to move (

)

 

to move up / down.

 

Confi rm your selection by pressing the

OK button.

Control button (OK / ( / )) does not operate in the EASY. Q mode.

Using the OK button, you may directly access the shortcut menu. page 29

Using the Control button

Button

Movie Record

Movie Play(

) mode

Menu

 

(

) mode

 

 

selection

OK

Access the

Playback /Pause

 

Confi rms

Shortcut menu

 

selection

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom (wide)

�ncreases the volume

 

Moves the

 

 

cursor up

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zoom (tele)

Decreases the volume

 

Moves the

 

 

 

cursor down

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Search playback

 

Moves to

 

 

-

RPS

 

 

 

(�everse Playback Search) rate:

the previous

 

 

 

x2x4x8x16x32x64

menu

 

 

 

- Skip Playback

 

 

 

 

 

- Search playback

 

 

 

 

-

FPS(Forward Playback Search)

Moves to the

 

 

rate: x2x4x8x16x32x64

 

 

 

- Skip Playback

 

next menu

 

 

 

- Frame-by-frame playback

 

 

 

 

 

 

 

28_English

vorbereitung

STEUERTASTEN VERWENDEN

Mit den Steuertasten können Sie Aufnahmen wiedergeben, anhalten oder schnell vor und zurück laufen lassen. Zudem dienen sie als

Navigationstasten (nach oben, unten, links oder rechts) und zum Ausw�hlen von Videos oder Menüs.

1. Drücken Sie die Steuertasten ( / ),

um nach rechts oder links zu navigieren.

2. Drücken Sie die Steuertasten (), um nach oben oder unten zu navigieren.

Best�tigen Sie die Einstellung mit der Taste OK.

Die Steuertaste (OK / ( / )) kann im Modus EASY. Q nicht bet�tigt werden.

Mit der Taste OK können Sie direkt auf das shortcut-Menü zugreifen. Seite 29

Steuertasten verwenden

 

Modus Movie

Modus Movie Play (

)

Bei

Taste

Record (

)

(Videowiedergabe)

 

Menüanzeige

 

(Videoaufnahme)

 

 

 

 

 

OK

Zugriff auf das

 

Wiedergabe/Pause

 

Auswahl

Shortcut-Menü

 

 

best�tigen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bewegt den

 

Zoom (Weitwinkel)

Lautst�rke erhöhen

 

Cursor nach

 

 

 

 

 

oben

 

 

 

 

 

Bewegt den

 

Zoom (Tele)

 

Verringern der Lautst�rke

 

Cursor nach

 

 

 

 

 

unten

 

 

 

- Schneller Rücklauf

 

Zurück zum

 

 

 

(Rückwärtssuche):

 

 

-

 

 

vorherigen

 

 

x2x4x8x16x32x64

 

 

 

 

- Überspringen

 

Menü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Schneller Vorlauf

 

 

 

-

 

(Vorw�rtssuche):

 

Weiter zum

 

 

x2x4x8x16x32x64

 

 

 

 

- Überspringen

 

n�chsten Menü

 

 

 

- Einzelbildwiedergabe

 

 

 

 

 

 

 

 

�erman_28

Image 34
Contents Memory Camcorder Imagine the possibilitiesKey features of your memory camcorder Hauptfunktionen des memory camcordersPC Cam for multi-entertaining Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC Versatile 169 Wide Display optionIvEnglish Safety warningSicherheitshinweise ErmanivMake a backup of important recorded data Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersViEnglish Precautions on useErmanvi Do not use the memory camcorder near TV or radio Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near corrosive gasPrecautions on use Sicherheitshinweise ViiiEnglishContents Nhalt Contents Specifications Maintenance & 79 MaintenanceTroubleshooting 81 Troubleshooting InformationKurzanleitung Quick start guide06English Erman06 Lieferumfang DES Memory Camcorders Getting to know your memory camcorderÜberblick über den memory camcorder Whats Included with Your Memory CamcorderButton Front & Left ViewVorderseite UND Linke Seite Zoom lever W/T09English Side & Bottom ViewRückseite UND Unterseite 10 11 16 15 14Vorbereitung Using the AccessoriesPreparation Zubehör VerwendenObjektivkappe anbringen Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilStromversorgung Herstellen Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack So laden Sie den AkkuInformationen zu Akkus About battery packsOn handling a battery pack Hinweise zum Umgang mit dem AkkuOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Maintaining the battery packAbout the battery life Informationen zur Akku-Nutzungsdauer15English Dauerhafte Aufnahme ohne ZoomContinuous Recording without zoom Erman15Akkuladestand prüfen To check the remaining battery charge16English Erman16 Low battery Battery Level DisplayBattery Akku MN AkkuladestandanzeigePreparation Vorbereitung Charging the Battery Pack Akku laden18English Using memory camcorder with AC power adaptor Charging indicatorUsing a household power source Colour Charging stateButton Type Battery Installation Knopfbatterie EinsetzenBasic Operation of Your Memory Camcorder Grundfunktionen DES Memory CamcordersBildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Modus Movie Record VideoaufnahmeModus Movie Record Videoaufnahme LCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSMovie Play mode Modus Movie Play Videowiedergabe Shortcut-Menü mit Taste OK aufrufenModus Movie Play Videowiedergabe Movie Play mode Shortcut menuOK Guide Shortcut-Menü OK-Handbuch 24English Erman24Memory capacity Checking the remained batteryMinimum display mode The only operating SpeicherkapazitätAngezeigt Using the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenDaylight Button again Erneut die Taste LCD EnhancerUsing the Menu Button Taste Menu Verwenden Adjusting the LCD Screen LCD-MONITOR Einstellen27English Erman27 To move left / right Using the Control ButtonsSteuertasten Verwenden To move up / downDrücken Sie die Steuertasten Shortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH29English Selecting the OSD language How to set the settings modeVorbereitung Voreinstellungen Sprache DERAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Setting date and time Datum und Uhrzeit einstellenTurning the date and time display on/off 31EnglishSpeichermedien About the storage mediaInformationen zu den VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AHSpeicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Using a memory card not supplied Speicherkarte verwendenNicht im Lieferumfang enthalten Inserting / Ejecting the Memory CardSelecting the Suitable Memory Card Informationen zu den speichermedienGeeignete Speicherkarte Wählen Handhabung von Speicherkarten Handling a memory card35English Erman35Recordable time for movie images Informationen zu den speichermedienRecordable Time and Capacity Aufnahmezeit UND SpeicherkapazitätSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität To check capacity that remains memory37English Erman37Press the Recording start/stop button Recording AufnahmeRecording Movie Images Videoaufnahme Pressing the Recording start/stop button39English Erman39Unavailable buttons during operation To cancel EASY. Q modeVornehmen müssen 40EnglishTo zoom out Zooming Zoomfunktion VerwendenTo zoom So zoomen Sie heran vergrößern So zoomen Sie heraus verkleinernMovie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben Playback Wiedergabe42English You will not hear the sound from the speaker Level can be adjusted anywhere betweenLautstärke einstellen 43EnglishVerschiedene Wiedergabeoptionen Button Tips Tipps zu den Tasten Changing the Menu Settings Menüeinstellungen Ändern45English Erman45 White Balance Recording options Aufnahmeoptionen46English Erman46 Menu items in Movie Play Menu ItemsMenu items in Movie Record MenüfunktionenRecording Menu Items Scene Mode AERecording options Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl Setting the white balance manually49English Exposure Blende einstellen Blende Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manually50English Fuzziness in the recorded image Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerBildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis 51EnglishDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Digital Effect52English Erman52 Use the zoom lever to zoom in on subject Focusing manually during recordingFocus Fokus einstellen Fokus 53English ErmanBack Light Gegenlichtausgleich verwenden GegenlichtausglBreitbild verwenden 169 Breit WideQuality Aufnahmequalität einstellen QualitätDigital Zoom ResolutionAuflösung wählen Auflösung Digitalen Zoom verwenden Digit. ZoomPlay Option Setting the Play Option Wiedergabeoptionen EinstellenPlayback options Wiedergabeoptionen 57EnglishContents Deleting Movie Images Videoaufnahmen LöschenMenu screen appears Press the Mode button.Format the memory 59English Erman59Copying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren Playback optionsVP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Taste OK As shown below File Information DateiinformationenSteuertaste aus 61EnglishButton Tips Setting options EinstellungsoptionenChanging the Menu Settings in Settings 62English63English Setting Menu ItemsMenüoptionen Einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteDate Format Setting optionsDate/Time Set Time FormatLCD Colour Auto Power OffLCD Brightness LCD-Helligkeit einstellen LCD-HelligkeitFile No Signalton ein-/ausschalten SignaltonBeep Sound Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlySpeichermedium formatieren Format Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-InfoFormat Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der QualittUSB Connect Default SetVersion DemoUSB interface USB-schnittstelle70English USB-schnittstelleErman70 Before you start Installing the SoftwareSoftware Installieren Vor InbetriebnahmeSetting up CyberLink Power Director Application Installation Quick TimeCyberLink Power Director Anwendungsinstallation Quick TimeUSB-KABEL Anschliessen Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable USB-Kabel entfernenGeneral data file USB interface USB-schnittstelleMovie image file 74EnglishTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Playing Back Files on the PCDateien auf dem PC wiedergeben Dateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC ÜbertragenUSB interface USB-schnittstelle Using the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. VerwendenInstallieren. Seite Vor der VerwendungVerbindung Connecting to a TV Anschluss an ein FernsehgerätConnection Viewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher78English Erman78 Wartung und Weitere informationen MaintenanceCleaning the memory camcorder WartungWartung und Weitere nformationen Maintenance & additional informationAdditional Information Fehlersuche TroubleshootingTroubleshooting Warnanzeigen und -meldungenInforms that Action Storage media Message Informs that ActionEditing files Recording83English When does the dew condensation occur?What can do? Erman83Fehler und Lösungen Symptoms and solutionsPower Symptom Explanation/Solution 84EnglishMonitore DisplaysMenu MenüSpeichermedien Speicherkarte usw Recording Media Memory card, etc86English 87English Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfeStart/stop button Date/Time to On.Press Recording Date/Time Datum/Zeit ist auf89English White Balance WeißabglWiedergabe auf dem Camcorder Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswAn einen Computer anschließen Connecting to a computerSymptomExplanation/Solution 91English92English Overall operationsAllgemeine Funktionen Erman9293English Specifi cationsTechnische daten Erman93Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContact Samsun world wide Our product complies with The Restriction RoHS compliantRoHS-konform Code No. AD68-01307R-00