Samsung VP-MX10H Connecting to a computer, An einen Computer anschließen, 91English, Erman91

Page 97

Connecting/Dubbing with other devices (TV, DVD player, etc)

Symptom

Explanation/Solution

 

 

 

The multi-AV cable is not connected properly.

You cannot dub

Make sure that the multi-AV cable is connected

correctly using the

to the proper jack, i.e. to the input jack of the

multi-AV cable.

device used for dubbing an image from your

 

camcorder. page 78

 

 

Connecting to a computer

SymptomExplanation/Solution

 

�nstall the provided software programme.

 

page 71

When using the

Disconnect the USB device other than the

movies, a computer

keyboard, the mouse and the camcorder from

does not recognize

the computer.

your camcorder.

Disconnect the cable from the computer and

 

camcorder, restart the computer, then connect

 

them again correctly.

 

A video codec is needed to play the fi le recorded

 

on your memory camcorder. �nstall the software

 

provided with your camcorder. page 71

 

Please install by using the software CD that

 

came with this camcorder.

Cannot play a

We do not guarantee compatibility for different

movie fi le properly

CD versions.

on a PC.

Make sure you insert the connector in the

 

correct direction, and connect the USB cable to

 

the USB jack on your camcorder fi rmly.

 

Disconnect the cable from the computer and

 

camcorder, restart the computer. And connect it

 

again properly.

Cannot use the

You cannot use "DV Media Pro" for a Macintosh

provided software,

computer.

"DV Media Pro",

This camcorder is recognized just as a

on the Macintosh

removable storage device on the Macintosh

computer.

computer. (Mac OS 10.3 or above supported.)

91_English

An andere Geräte anschließen/Aufnahmen kopieren (Videorekorder, DVD-Recorder usw.)

Fehler

Erklärung/Abhilfe

 

Das AV-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.

Kein Kopieren über

Schließen Sie das AV-Kabel an die richtige Buchse

an, d. h. in die Eing�nge des �er�ts, das Sie zum

das AV-Kabel möglich.

Kopieren von Aufnahmen verwenden wollen.

 

 

Seite 78

An einen Computer anschließen

Fehler

Erklärung/Abhilfe

 

�nstallieren Sie die mitgelieferte Software.

 

Seite 71

 

Entfernen Sie alle USB-�er�te außer der Tastatur,

Der Computer erkennt

der Maus und dem Camcorder vom Computer.

den Camcorder nicht.

Entfernen Sie das Anschlusskabel vom Computer

 

und vom Camcorder, starten Sie den Computer

 

neu und stellen Sie anschließend die Verbindung

 

ordnungsgem�ß her.

 

Für die Wiedergabe der Videoaufnahmen des

 

Memory Camcorders ist ein Video Codec erforderlich.

 

�nstallieren Sie die mit dem Camcorder gelieferte

 

Software. Seite 71

 

Verwenden Sie zum �nstallieren die dem Camcorder

Die Wiedergabe einer

beiliegende Software-CD.

Videoaufnahme auf

Die Kompatibilit�t des �er�ts mit anderen CD-

einem PC funktioniert

Versionen kann nicht garantiert werden.

nicht richtig.

Achten Sie beim Anschließen auf die korrekte

 

Ausrichtung des Kabels. Stecken Sie das USB-Kabel

 

fest in den USB-Anschluss am Camcorder.

 

Entfernen Sie das Kabel an Computer und Camcorder,

 

und führen Sie einen Neustart durch.

 

Stellen Sie die Verbindung ordnungsgem�ß wieder her.

Die mitgelieferte

"DV Media Pro" ist für Macintosh-Computer nicht

Software “DV Media

geeignet.

Pro” funktioniert nicht

Dieser Camcorder wird vom Macintosh-Computer nur

auf einem Macintosh-

als externes Speichergerät erkannt.

Computer.

(Mac OS 10.3 oder höher wird unterstützt.)

 

 

�erman_91

Image 97
Contents Imagine the possibilities Memory CamcorderHauptfunktionen des memory camcorders Key features of your memory camcorderPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide Display optionSicherheitshinweise Safety warningIvEnglish ErmanivRecorded contents cannot be compensated for Before Using this CamcorderMake a backup of important recorded data VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersViEnglish Precautions on useErmanvi Do not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not use the memory camcorder near corrosive gasViiiEnglish Precautions on use SicherheitshinweiseContents Nhalt Contents Troubleshooting 81 Troubleshooting Maintenance & 79 MaintenanceSpecifications InformationKurzanleitung Quick start guide06English Erman06 Überblick über den memory camcorder Getting to know your memory camcorderLieferumfang DES Memory Camcorders Whats Included with Your Memory CamcorderVorderseite UND Linke Seite Front & Left ViewButton Zoom lever W/TRückseite UND Unterseite Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Preparation Using the AccessoriesVorbereitung Zubehör VerwendenAttaching a Lens Cap Using the cradle optional accessoryObjektivkappe anbringen Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilTo Charge the Battery Pack Connecting a Power SourceStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuOn handling a battery pack About battery packsInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuAbout the battery life Maintaining the battery packOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Informationen zur Akku-NutzungsdauerContinuous Recording without zoom Dauerhafte Aufnahme ohne Zoom15English Erman15Akkuladestand prüfen To check the remaining battery charge16English Erman16 Battery Akku Battery Level DisplayLow battery MN AkkuladestandanzeigePreparation Vorbereitung Charging the Battery Pack Akku laden18English Using a household power source Charging indicatorUsing memory camcorder with AC power adaptor Colour Charging stateKnopfbatterie Einsetzen Button Type Battery InstallationGrundfunktionen DES Memory Camcorders Basic Operation of Your Memory CamcorderMovie Record mode LCD Screen IndicatorsBildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS Modus Movie Record VideoaufnahmeMovie Play mode Modus Movie Play Videowiedergabe LCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSModus Movie Record Videoaufnahme Shortcut-Menü mit Taste OK aufrufenOK Guide Shortcut-Menü OK-Handbuch Movie Play mode Shortcut menuModus Movie Play Videowiedergabe 24English Erman24Minimum display mode The only operating Checking the remained batteryMemory capacity SpeicherkapazitätDaylight Using the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenAngezeigt Button again Erneut die Taste LCD EnhancerUsing the Menu Button Taste Menu Verwenden Adjusting the LCD Screen LCD-MONITOR Einstellen27English Erman27 Steuertasten Verwenden Using the Control ButtonsTo move left / right To move up / downDrücken Sie die Steuertasten Shortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH29English Vorbereitung How to set the settings modeSelecting the OSD language Voreinstellungen Sprache DERTurning the date and time display on/off Setting date and time Datum und Uhrzeit einstellenAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten 31EnglishInformationen zu den About the storage mediaSpeichermedien VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AHNicht im Lieferumfang enthalten Using a memory card not supplied Speicherkarte verwendenSpeicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Inserting / Ejecting the Memory CardSelecting the Suitable Memory Card Informationen zu den speichermedienGeeignete Speicherkarte Wählen 35English Handling a memory cardHandhabung von Speicherkarten Erman35Recordable Time and Capacity Informationen zu den speichermedienRecordable time for movie images Aufnahmezeit UND Speicherkapazität37English To check capacity that remains memorySo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität Erman37Recording Movie Images Videoaufnahme Recording AufnahmePress the Recording start/stop button Pressing the Recording start/stop buttonErman39 39EnglishVornehmen müssen To cancel EASY. Q modeUnavailable buttons during operation 40EnglishTo zoom So zoomen Sie heran vergrößern Zooming Zoomfunktion VerwendenTo zoom out So zoomen Sie heraus verkleinernMovie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben Playback Wiedergabe42English Lautstärke einstellen Level can be adjusted anywhere betweenYou will not hear the sound from the speaker 43EnglishVerschiedene Wiedergabeoptionen Button Tips Tipps zu den Tasten Changing the Menu Settings Menüeinstellungen Ändern45English Erman45 White Balance Recording options Aufnahmeoptionen46English Erman46 Menu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play MenüfunktionenRecording options Scene Mode AERecording Menu Items Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl Setting the white balance manually49English Exposure Blende einstellen Blende Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manually50English Bildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerFuzziness in the recorded image 51EnglishDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Digital Effect52English Erman52 Focus Fokus einstellen Fokus Focusing manually during recordingUse the zoom lever to zoom in on subject 53English ErmanGegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl Back LightQuality WideBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätAuflösung wählen Auflösung ResolutionDigital Zoom Digitalen Zoom verwenden Digit. ZoomPlayback options Wiedergabeoptionen Setting the Play Option Wiedergabeoptionen EinstellenPlay Option 57EnglishDeleting Movie Images Videoaufnahmen Löschen ContentsFormat the memory Press the Mode button.Menu screen appears 59English Erman59Copying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren Playback optionsVP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Steuertaste aus File Information DateiinformationenTaste OK As shown below 61EnglishChanging the Menu Settings in Settings Setting options EinstellungsoptionenButton Tips 62EnglishMenüoptionen Einstellen Setting Menu Items63English Menüoptionen Standardwert SeiteDate/Time Set Setting optionsDate Format Time FormatLCD Brightness Auto Power OffLCD Colour LCD-Helligkeit einstellen LCD-HelligkeitBeep Sound Signalton ein-/ausschalten SignaltonFile No Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlyFormat Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-InfoSpeichermedium formatieren Format Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der QualittVersion Default SetUSB Connect DemoUSB-schnittstelle USB interface70English USB-schnittstelleErman70 Software Installieren Installing the SoftwareBefore you start Vor InbetriebnahmeCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Anwendungsinstallation Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableUSB-KABEL Anschliessen USB-Kabel entfernenMovie image file USB interface USB-schnittstelleGeneral data file 74EnglishDateien auf dem PC wiedergeben Playing Back Files on the PCTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Dateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC ÜbertragenInstallieren. Seite Using the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. VerwendenUSB interface USB-schnittstelle Vor der VerwendungConnection Connecting to a TV Anschluss an ein FernsehgerätVerbindung Viewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher78English Erman78 Cleaning the memory camcorder MaintenanceWartung und Weitere informationen WartungWartung und Weitere nformationen Maintenance & additional informationAdditional Information Troubleshooting TroubleshootingFehlersuche Warnanzeigen und -meldungenEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can do? When does the dew condensation occur?83English Erman83Power Symptom Explanation/Solution Symptoms and solutionsFehler und Lösungen 84EnglishMenu DisplaysMonitore MenüSpeichermedien Speicherkarte usw Recording Media Memory card, etc86English Recording start Recording Symptom Explanation/Solution87English Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfePress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/Time Datum/Zeit ist aufWhite Balance Weißabgl 89EnglishPlayback on other devices TV, etc Playback on your camcorderWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswSymptomExplanation/Solution Connecting to a computerAn einen Computer anschließen 91EnglishAllgemeine Funktionen Overall operations92English Erman92Technische daten Specifi cations93English Erman93Deutschland Schweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContact Samsun world wide RoHS-konform RoHS compliantOur product complies with The Restriction Code No. AD68-01307R-00