LCD Brightness | Settings |
| 120 |
| |
| M�N | ||||
• You can adjust the brightness of the LCD screen to | LCD Brightness |
| • Sie können die Helligkeit des | ||
compensate for ambient lighting conditions. |
| Umgebungshelligkeit anpassen. | |||
|
|
| |||
• Moving the Control button up will brighten the |
| 40% |
| • Wenn Sie die Steuertaste drücken, wird der | |
screen whereas moving it down will darken the |
|
|
| Bildschirm heller, durch Drücken der Steuertaste | |
screen. | Move | Adjust | MENU Exit | wird der Bildschirm dunkler. | |
• A brighter LCD screen setting consumes more | • Je heller der | ||||
|
|
| |||
battery power. |
|
|
| Stromverbrauch. | |
• Adjust the LCD brightness when the ambient |
|
|
| • Passen Sie die | |
lighting is too bright and the monitor is hard to see. |
|
| zu stark ist und die auf dem | ||
• LCD Brightness does not affect the brightness of |
|
| • Die | ||
images to be stored. |
|
| • Die möglichen Werte für LCD Brightness | ||
• You can adjust the LCD Brightness from 0% to | Settings |
| 120 |
| |
100%. |
| M�N | |||
LCD Colour | LCD Colour |
|
| • LCD Colour | |
|
| 0 % und 100 % eingestellt werden. | |||
|
|
| |||
• You can adjust the LCD colour from 0% to 100%. |
| 50% |
| • Achten Sie beim Einstellen des Farbbereichs darauf, | |
• When you set colour range, the higher the fi gures |
|
| dass bei höheren Werten der | ||
|
|
| |||
the brighter the LCD monitor will be. | Move | Adjust | MENU Exit | Automatisches Ausschalten (Autom. Beenden) | |
| |||||
|
|
|
|
Auto Power Off |
|
| Zum sparsamen Umgang mit dem Batteriestrom |
| ||||
To save battery power, you can set the “Auto Power Off” function | kann die Funktion “Auto Power Off ” (Autom. Beenden) gew�hlt | |||||||
which turns off the memory camcorder if there is no operation for a | werden, durch die der Memory Camcorder nach einer bestimmten Zeit der | |||||||
certain period of time. |
|
| �naktivit�t automatisch abgeschaltet wird. |
| ||||
settings |
| contents | Einstellungen | Bedeutung | Bildschirm- | |||
| anzeige | |||||||
|
|
| display |
|
| |||
|
|
|
|
| “Off” | Schaltet die Funktion “Auto Power |
| |
“Off” |
| Cancels the "Auto Power Off" function. | None | Keine | ||||
|
|
|
|
| (Aus) | Off ” (Autom. Beenden) aus. |
| |
“5 Min” |
| The memory camcorder automatically turns | None |
| ||||
|
| Der Memory Camcorder wird |
| |||||
| off when there is no operation for 5 min. | “5 Min” |
| |||||
|
|
|
| automatisch nach | Keine | |||
|
|
|
|
| (5 Min.) | |||
• The “Auto Power Off” will not function when you connect the AC | �naktivit�t ausgeschaltet. |
| ||||||
|
| |||||||
power adapter to the memory camcorder. |
|
|
|
|
| |||
|
| • Die Funktion “Auto Power Off ” (Autom. Beenden) hat keine Auswirkung, | ||||||
The “Auto Power Off” functions when the battery pack is the only | ||||||||
wenn der Memory Camcorder über ein Netzteil mit Strom versorgt wird. | ||||||||
power source. |
|
| ||||||
|
| Die Funktion “Auto Power Off ” (Autom. Beenden) ist nur dann aktiv, wenn als | ||||||
• �f you connect the camcorder to the USB device (PC, etc.) through | ||||||||
einzige Energiequelle der Akku angeschlossen ist. |
| |||||||
USB cable, the "Auto Power Off" will not function. |
|
|
| |||||
|
| • Wenn der Camcorder über das | ||||||
• “Auto Power Off” will only function when you set this function in | ||||||||
angeschlossen ist, steht die Funktion “Auto Power Off” (Autom. beenden) | ||||||||
settings mode. |
|
| nicht zur Verfügung. |
| ||||
|
|
|
|
| • Die Funktion “Auto Power Off ” (Autom. Beenden) muss über den Modus | |||
|
|
|
|
| Settings (Einstell.) aktiviert werden. | �erman_65 | ||
65_English |
|
|
|
|
|