Samsung VP-MX10H, VP-MX10AU, VP-MX10AH, VP-MX10P, vp-mx10a user manual Displays, Menu, Monitore, Menü

Page 91

Displays

Symptom

 

Explanation/Solution

 

All movies recorded with this memory

 

 

camcorder have 4:3 aspect ratio.

 

 

- �t can occur when recording or viewing a

The screen of TV or LCD

 

16:9-ratio image on the LCD screen. For

screen displays distorted

 

more details, see the display specifi cations.

images.

 

page 55, 61

 

 

- �f you want to display properly on your TV,

 

 

check out your TV type and set the proper

 

 

screen mode (4:3 aspect ratio).

 

The memory camcorder is in "Demo" mode.

Unknown image appears

 

Change the setting "Demo" to "Off". page 68

on the LCD screen.

A warning indicator or message appears on

 

 

the screen. page 81

The afterimage remains

This occurs if you disconnect the AC power

 

adaptor or remove the battery pack before

on the LCD screen.

 

 

turning the power off.

 

 

The image on the LCD

Ambient is too bright. Adjust the brightness

screen looks dark.

 

and angle of LCD.

Menu

Symptom

Explanation/Solution

 

You cannot select grayed items in the

 

current recording/playback mode.

 

There are some functions you cannot

 

activate simultaneously. The following

 

list shows examples of unworkable

 

combinations of functions and menu items.

Menu items are grayed

�f you want to set the desired functions, do

not set the following items fi rst.

out.

<Cannot Use> <Because of the following setting>

 

Secene Mode(AE) Exposure ( Manual)

 

Most of menu items cannot be selected when

 

you set the EASY.Q function.

 

�f there is no storage media inserted, it can

 

not be selected and will be dimmed on the

 

menu : " Memory Info", "Format", etc.

85_English

Monitore

Fehler

 

Erklärung/Abhilfe

 

Der Memory Camcorder nimmt Videos immer

 

 

im Seitenverh�ltnis 4:3 auf.

 

 

- Dies kann vorkommen, wenn Videos mit dem

Die Anzeige auf dem

 

Seitenverh�ltnis 16:9 aufgenommen oder

Fernsehbildschirm oder dem

 

auf dem LC-Display wiedergegeben werden.

LCD-Monitor ist verzerrt.

 

Weitere Informationen fi nden Sie in den

 

 

Display-Spezifi kationen. Seiten 55, 61

 

 

- Für eine korrekte Wiedergabe stellen Sie an

 

 

�hrem Fernsehger�t das Seitenverh�ltnis 4:3 ein.

 

• Der Memory Camcorder befi ndet sich im Modus

Auf dem LCD-Monitor

 

“Demo” (Demo-Funkt.). Setzen Sie “Demo”

wird ein unbekanntes Bild

 

(Demo-Funkt.) auf “Off” (Aus). Seite 68

angezeigt.

Eine Warnung oder ein Hinweis wird auf dem

 

 

Bildschirm angezeigt. Seite 81

Auf dem LCD-Monitor bleibt

Dies geschieht, wenn Sie das Netzteil vom

 

Camcorder trennen oder den Akku entfernen,

ein Nachleuchten.

 

 

ohne das �er�t zuvor auszuschalten.

 

 

Das Bild auf dem LCD-Monitor

Die Umgebung ist zu hell. Passen Sie die Helligkeit

erscheint zu dunkel.

 

des LCD-Monitors und den Betrachtungswinkel an.

Menü

Fehler

Erklärung/Abhilfe

 

�rau dargestellte Elemente stehen im aktuellen

 

Aufnahme- oder Wiedergabemodus nicht zur Verfügung.

 

Bestimmte Funktionen können nicht gleichzeitig

 

verwendet werden. Die folgende Liste enth�lt Beispiele

 

für Funktionen und Menüelemente, die nicht kombiniert

 

werden können.Die Funktionen können nicht genutzt

 

werden, wenn zuvor die genannten Elemente

Menüelemente sind

ausgew�hlt wurden.

 

ausgegraut.

<Verwendung nicht möglich>

<Wegen dieser Einstellung>

 

Szenenmodus (Bel.progr.)

Blende (manuell)

 

Wenn die Funktion EASY.Q aktiviert ist, können die

 

meisten Menüelemente nicht ausgew�hlt werden.

 

Wenn kein Speichermedium eingelegt ist, kann keine

 

entsprechende Auswahl vorgenommen werden und die

 

zugehörigen Menüoptionen werden abgedunkelt angezeigt:

 

“Memory Info” (Speicher-Info),“Format.” usw.

 

 

�erman_85

Image 91
Contents Imagine the possibilities Memory CamcorderHauptfunktionen des memory camcorders Key features of your memory camcorderVersatile 169 Wide Display option Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC PC Cam for multi-entertainingErmaniv Safety warningSicherheitshinweise IvEnglishVOR DEM Gebrauch Dieses Camcorders Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for Make a backup of important recorded dataViEnglish Precautions on useErmanvi Do not use the memory camcorder near corrosive gas Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near TV or radioViiiEnglish Precautions on use SicherheitshinweiseContents Nhalt Contents Information Maintenance & 79 MaintenanceTroubleshooting 81 Troubleshooting SpecificationsKurzanleitung Quick start guide06English Erman06 Whats Included with Your Memory Camcorder Getting to know your memory camcorderÜberblick über den memory camcorder Lieferumfang DES Memory CamcordersZoom lever W/T Front & Left ViewVorderseite UND Linke Seite Button10 11 16 15 14 Side & Bottom ViewRückseite UND Unterseite 09EnglishZubehör Verwenden Using the AccessoriesPreparation VorbereitungVerwenden der Dockingstation optionales Zubehörteil Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Objektivkappe anbringenSo laden Sie den Akku Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack Stromversorgung HerstellenHinweise zum Umgang mit dem Akku About battery packsOn handling a battery pack Informationen zu AkkusInformationen zur Akku-Nutzungsdauer Maintaining the battery packAbout the battery life Ordnungsgemäße Handhabung des AkkusErman15 Dauerhafte Aufnahme ohne ZoomContinuous Recording without zoom 15EnglishAkkuladestand prüfen To check the remaining battery charge16English Erman16 MN Akkuladestandanzeige Battery Level DisplayBattery Akku Low batteryPreparation Vorbereitung Charging the Battery Pack Akku laden18English Colour Charging state Charging indicatorUsing a household power source Using memory camcorder with AC power adaptorKnopfbatterie Einsetzen Button Type Battery InstallationGrundfunktionen DES Memory Camcorders Basic Operation of Your Memory CamcorderModus Movie Record Videoaufnahme LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSShortcut-Menü mit Taste OK aufrufen LCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSMovie Play mode Modus Movie Play Videowiedergabe Modus Movie Record Videoaufnahme24English Erman24 Movie Play mode Shortcut menuOK Guide Shortcut-Menü OK-Handbuch Modus Movie Play VideowiedergabeSpeicherkapazität Checking the remained batteryMinimum display mode The only operating Memory capacityButton again Erneut die Taste LCD Enhancer Using the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenDaylight AngezeigtUsing the Menu Button Taste Menu Verwenden Adjusting the LCD Screen LCD-MONITOR Einstellen27English Erman27 To move up / down Using the Control ButtonsSteuertasten Verwenden To move left / rightDrücken Sie die Steuertasten Shortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH29English Voreinstellungen Sprache DER How to set the settings modeVorbereitung Selecting the OSD language31English Setting date and time Datum und Uhrzeit einstellenTurning the date and time display on/off Anzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschaltenVP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH About the storage mediaInformationen zu den SpeichermedienInserting / Ejecting the Memory Card Using a memory card not supplied Speicherkarte verwendenNicht im Lieferumfang enthalten Speicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMENSelecting the Suitable Memory Card Informationen zu den speichermedienGeeignete Speicherkarte Wählen Erman35 Handling a memory card35English Handhabung von SpeicherkartenAufnahmezeit UND Speicherkapazität Informationen zu den speichermedienRecordable Time and Capacity Recordable time for movie imagesErman37 To check capacity that remains memory37English So überprüfen Sie die verbleibende SpeicherkapazitätPressing the Recording start/stop button Recording AufnahmeRecording Movie Images Videoaufnahme Press the Recording start/stop buttonErman39 39English40English To cancel EASY. Q modeVornehmen müssen Unavailable buttons during operationSo zoomen Sie heraus verkleinern Zooming Zoomfunktion VerwendenTo zoom So zoomen Sie heran vergrößern To zoom outMovie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben Playback Wiedergabe42English 43English Level can be adjusted anywhere betweenLautstärke einstellen You will not hear the sound from the speakerVerschiedene Wiedergabeoptionen Button Tips Tipps zu den Tasten Changing the Menu Settings Menüeinstellungen Ändern45English Erman45 White Balance Recording options Aufnahmeoptionen46English Erman46 Menüfunktionen Menu ItemsMenu items in Movie Record Menu items in Movie PlayMenüfunktionen FÜR DIE Aufnahme Scene Mode AERecording options Recording Menu ItemsWhite Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl Setting the white balance manually49English Exposure Blende einstellen Blende Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manually50English 51English Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerBildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis Fuzziness in the recorded imageDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Digital Effect52English Erman52 53English Erman Focusing manually during recordingFocus Fokus einstellen Fokus Use the zoom lever to zoom in on subjectGegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl Back LightAufnahmequalität einstellen Qualität WideQuality Breitbild verwenden 169 BreitDigitalen Zoom verwenden Digit. Zoom ResolutionAuflösung wählen Auflösung Digital Zoom57English Setting the Play Option Wiedergabeoptionen EinstellenPlayback options Wiedergabeoptionen Play OptionDeleting Movie Images Videoaufnahmen Löschen Contents59English Erman59 Press the Mode button.Format the memory Menu screen appearsCopying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren Playback optionsVP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH 61English File Information DateiinformationenSteuertaste aus Taste OK As shown below62English Setting options EinstellungsoptionenChanging the Menu Settings in Settings Button TipsMenüoptionen Standardwert Seite Setting Menu ItemsMenüoptionen Einstellen 63EnglishTime Format Setting optionsDate/Time Set Date FormatLCD-Helligkeit einstellen LCD-Helligkeit Auto Power OffLCD Brightness LCD ColourMemory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Signalton ein-/ausschalten SignaltonBeep Sound File NoAufnahmezeit in Abhngigkeit von der Qualitt Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-InfoFormat Speichermedium formatieren FormatDemo Default SetVersion USB ConnectUSB-schnittstelle USB interface70English USB-schnittstelleErman70 Vor Inbetriebnahme Installing the SoftwareSoftware Installieren Before you startAnwendungsinstallation Quick Time Application Installation Quick TimeCyberLink Power Director Setting up CyberLink Power DirectorUSB-Kabel entfernen Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable USB-KABEL Anschliessen74English USB interface USB-schnittstelleMovie image file General data fileDateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC Übertragen Playing Back Files on the PCDateien auf dem PC wiedergeben Transferring Files from the Memory Camcorder to Your PCVor der Verwendung Using the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. VerwendenInstallieren. Seite USB interface USB-schnittstelleViewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher Connecting to a TV Anschluss an ein FernsehgerätConnection Verbindung78English Erman78 Wartung MaintenanceCleaning the memory camcorder Wartung und Weitere informationenWartung und Weitere nformationen Maintenance & additional informationAdditional Information Warnanzeigen und -meldungen TroubleshootingTroubleshooting FehlersucheRecording Storage media Message Informs that ActionEditing files Informs that ActionErman83 When does the dew condensation occur?What can do? 83English84English Symptoms and solutionsPower Symptom Explanation/Solution Fehler und LösungenMenü DisplaysMenu MonitoreSpeichermedien Speicherkarte usw Recording Media Memory card, etc86English Aufnahme Fehler Erklärung/Abhilfe Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start 87EnglishDate/Time Datum/Zeit ist auf Date/Time to On.Press Recording Start/stop buttonWhite Balance Weißabgl 89EnglishWiedergabe auf anderen Geräten TV usw Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Wiedergabe auf dem Camcorder91English Connecting to a computerSymptomExplanation/Solution An einen Computer anschließenErman92 Overall operationsAllgemeine Funktionen 92EnglishErman93 Specifi cationsTechnische daten 93EnglishDeutschland Schweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContact Samsun world wide Code No. AD68-01307R-00 RoHS compliantRoHS-konform Our product complies with The Restriction