Samsung VP-MX10H, VP-MX10AU Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-Info, Format, 67English

Page 73

Memory Info

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherdaten anzeigen (Speicher-Info)

 

 

�t shows you the storage information. You can view the storage media, used

 

 

 

 

Über diese Funktion erhalten Sie �nformationen zum Speicher. Angezeigt werden

memory space and available memory space, and the recordable time according to

 

das Speichermedium, belegter Speicher, verfügbarer Speicher und verbleibende

the quality.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmezeit in Abh�ngigkeit von der Qualit�t.

 

 

settings

 

 

contents

on-screen

 

 

 

 

 

Memory

Info

 

 

 

Einstellungen

Bedeutung

Bildschirm-

 

 

 

display

 

Used:

4MB

Free:

117MB

anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

�t shows you the memory information

 

 

 

 

 

 

Card

 

 

 

SF :

026Min

 

 

“Memory”

Über diese Funktion erhalten

 

 

“Memory”

 

of built-in storage media.

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie �nformationen zum internen

-

 

 

 

 

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only )

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

F

:

005Min

 

 

(Speicher)

Speicher. (Nur VP-MX10A/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

:

059Min

 

 

 

MX10AU/MX10AH)

 

 

“Card"

 

 

�t shows you the memory information

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Über diese Funktion erhalten

 

 

 

 

of the inserted memory card.

 

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie �nformationen zur aktuellen

-

 

�f there is no storage media inserted, it could not be s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Karte)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Speicherkarte.

 

 

it will be dimmed on the menu. �n case of model VP-MX10/MX10P/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn kein Speichermedium eingelegt wurde, kann es auch nicht

MX10H, the information of the memory card appears by selecting

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgew�hlt werden. Die Option wird dann im Menü abgedunkelt angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Modell VP-MX10/MX10P/MX10H wird die Formatierung mit “OK”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ausgeführt.

 

 

 

 

The format function completely delete all fi les and options on the storage

 

Speichermedium formatieren (Format.)

 

 

 

Die Formatierungsfunktion löscht das Speichermedium vollst�ndig, einschließlich

media, including protected fi les.You can format (initialize) recording data

 

 

geschützter Dateien. Sie können das Speichermedium formatieren (initialisieren).

in the storage media. You have to format the pre-used storage media or

 

 

�ebrauchte und neue Speicherkarten müssen vor der Verwendung mit dem Memory

newly purchased memory cards with this memory camcorder before using

 

them. This enables stable speeds and operation when accessing the

 

 

 

 

Camcorder formatiert werden. Dies gew�hrleistet stabile Zugriffsgeschwindigkeit

recording medium.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auf das Speichermedium und dessen volle Funktionsf�higkeit.

 

 

Be aware that all files and data including protected files will be erased.

 

 

 

 

Beachten Sie, dass sämtliche Daten einschließlich geschützter Dateien

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dadurch zerstört werden.

 

 

 

 

settings

 

contents

 

 

 

 

 

on-screen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

display

 

Einstellungen

 

 

 

Bedeutung

 

Bildschirm-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

anzeige

“Memory”

 

Formats the built-in storage media.

 

 

 

None

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory”

 

 

Formatiert den internen Speicher.

 

Keine

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Speicher)

 

 

(Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

“Card”

 

Formats the memory card.

 

 

 

 

 

 

None

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Card” (Karte)

Formatiert die Speicherkarte.

 

Keine

Make sure to format the recording medium on the memory camcorder.

 

 

 

 

Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Memory Camcorder.

 

 

Do not remove the recording medium or perform any other operation

 

 

 

 

 

 

 

 

(such as turning off the power) during format. Also, be sure to use the

 

 

W�hrend der Formatierung darf das Speichermedium auf keinen Fall aus dem

 

provided AC power adapter, as the recording medium may be corrupted

 

 

 

�er�t entfernt werden. Führen Sie keine Funktionen mit dem �er�t aus, und

 

if the battery becomes exhausted during format. If the recording medium

 

 

 

schalten Sie es auf keinen Fall ab. Verwenden Sie w�hrend des Formatierens

 

becomes corrupted, format it again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

das Netzteil. Eine Unterbrechung der Stromzufuhr (z. B. ein leerer Akku) kann

A memory card with the protection tab set to lock will not be formatted.

 

 

 

die Speicherkarte zerstören. Sollte die Datenstruktur des Speichermediums

 

page 59

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

besch�digt werden, formatieren Sie es erneut.

 

 

In case of model VP-MX10/MX10P/MX10H, the format is executed by

 

 

 

 

 

 

 

Eine gesperrte Speicherkarte kann nicht formatiert werden. Seite 59

 

selecting "OK".

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beim Modell VP-MX10/MX10P/MX10H werden die �nformationen zur Speicherkarte mit

 

Do not format the recording medium on the PC or a different

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“OK” angezeigt.

 

 

 

 

WARNING

device. Make sure to format the recording medium on the memory

 

 

 

Formatieren Sie das Speichermedium nicht auf einem PC oder einem

 

camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACHTUNG

anderen Gerät. Formatieren Sie die Speicherkarte mit dem Memory Camcorder.

67_English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

�erman_67

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 73
Contents Imagine the possibilities Memory CamcorderHauptfunktionen des memory camcorders Key features of your memory camcorderPlay back on your PC Enjoying Various Playback FeaturesPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide Display optionSicherheitshinweise Safety warningIvEnglish ErmanivRecorded contents cannot be compensated for Before Using this CamcorderMake a backup of important recorded data VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersViEnglish Precautions on useErmanvi Do not point directly at the sun Be careful of unusual ambient temperatureDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not use the memory camcorder near corrosive gasViiiEnglish Precautions on use SicherheitshinweiseContents Nhalt Contents Troubleshooting 81 Troubleshooting Maintenance & 79 MaintenanceSpecifications InformationKurzanleitung Quick start guide06English Erman06 Überblick über den memory camcorder Getting to know your memory camcorderLieferumfang DES Memory Camcorders Whats Included with Your Memory CamcorderVorderseite UND Linke Seite Front & Left ViewButton Zoom lever W/TRückseite UND Unterseite Side & Bottom View09English 10 11 16 15 14Preparation Using the AccessoriesVorbereitung Zubehör VerwendenAttaching a Lens Cap Using the cradle optional accessoryObjektivkappe anbringen Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilTo Charge the Battery Pack Connecting a Power SourceStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuOn handling a battery pack About battery packsInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuAbout the battery life Maintaining the battery packOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Informationen zur Akku-NutzungsdauerContinuous Recording without zoom Dauerhafte Aufnahme ohne Zoom15English Erman15Akkuladestand prüfen To check the remaining battery charge16English Erman16 Battery Akku Battery Level DisplayLow battery MN AkkuladestandanzeigePreparation Vorbereitung Charging the Battery Pack Akku laden18English Using a household power source Charging indicatorUsing memory camcorder with AC power adaptor Colour Charging stateKnopfbatterie Einsetzen Button Type Battery InstallationGrundfunktionen DES Memory Camcorders Basic Operation of Your Memory CamcorderMovie Record mode LCD Screen IndicatorsBildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS Modus Movie Record VideoaufnahmeMovie Play mode Modus Movie Play Videowiedergabe LCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSModus Movie Record Videoaufnahme Shortcut-Menü mit Taste OK aufrufenOK Guide Shortcut-Menü OK-Handbuch Movie Play mode Shortcut menuModus Movie Play Videowiedergabe 24English Erman24Minimum display mode The only operating Checking the remained batteryMemory capacity SpeicherkapazitätDaylight Using the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenAngezeigt Button again Erneut die Taste LCD EnhancerUsing the Menu Button Taste Menu Verwenden Adjusting the LCD Screen LCD-MONITOR Einstellen27English Erman27 Steuertasten Verwenden Using the Control ButtonsTo move left / right To move up / downDrücken Sie die Steuertasten Shortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH29English Vorbereitung How to set the settings modeSelecting the OSD language Voreinstellungen Sprache DERTurning the date and time display on/off Setting date and time Datum und Uhrzeit einstellenAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten 31EnglishInformationen zu den About the storage mediaSpeichermedien VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AHNicht im Lieferumfang enthalten Using a memory card not supplied Speicherkarte verwendenSpeicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Inserting / Ejecting the Memory CardSelecting the Suitable Memory Card Informationen zu den speichermedienGeeignete Speicherkarte Wählen 35English Handling a memory cardHandhabung von Speicherkarten Erman35Recordable Time and Capacity Informationen zu den speichermedienRecordable time for movie images Aufnahmezeit UND Speicherkapazität37English To check capacity that remains memorySo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität Erman37Recording Movie Images Videoaufnahme Recording AufnahmePress the Recording start/stop button Pressing the Recording start/stop buttonErman39 39EnglishVornehmen müssen To cancel EASY. Q modeUnavailable buttons during operation 40EnglishTo zoom So zoomen Sie heran vergrößern Zooming Zoomfunktion VerwendenTo zoom out So zoomen Sie heraus verkleinernMovie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben Playback Wiedergabe42English Lautstärke einstellen Level can be adjusted anywhere betweenYou will not hear the sound from the speaker 43EnglishVerschiedene Wiedergabeoptionen Button Tips Tipps zu den Tasten Changing the Menu Settings Menüeinstellungen Ändern45English Erman45 White Balance Recording options Aufnahmeoptionen46English Erman46 Menu items in Movie Record Menu ItemsMenu items in Movie Play MenüfunktionenRecording options Scene Mode AERecording Menu Items Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeWhite Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl Setting the white balance manually49English Exposure Blende einstellen Blende Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manually50English Bildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerFuzziness in the recorded image 51EnglishDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Digital Effect52English Erman52 Focus Fokus einstellen Fokus Focusing manually during recordingUse the zoom lever to zoom in on subject 53English ErmanGegenlichtausgleich verwenden Gegenlichtausgl Back LightQuality WideBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätAuflösung wählen Auflösung ResolutionDigital Zoom Digitalen Zoom verwenden Digit. ZoomPlayback options Wiedergabeoptionen Setting the Play Option Wiedergabeoptionen EinstellenPlay Option 57EnglishDeleting Movie Images Videoaufnahmen Löschen ContentsFormat the memory Press the Mode button.Menu screen appears 59English Erman59Copying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren Playback optionsVP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Steuertaste aus File Information DateiinformationenTaste OK As shown below 61EnglishChanging the Menu Settings in Settings Setting options EinstellungsoptionenButton Tips 62EnglishMenüoptionen Einstellen Setting Menu Items63English Menüoptionen Standardwert Seite Date/Time Set Setting options Date Format Time FormatLCD Brightness Auto Power OffLCD Colour LCD-Helligkeit einstellen LCD-HelligkeitBeep Sound Signalton ein-/ausschalten SignaltonFile No Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlyFormat Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-InfoSpeichermedium formatieren Format Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der QualittVersion Default SetUSB Connect DemoUSB-schnittstelle USB interface70English USB-schnittstelleErman70 Software Installieren Installing the SoftwareBefore you start Vor InbetriebnahmeCyberLink Power Director Application Installation Quick TimeSetting up CyberLink Power Director Anwendungsinstallation Quick TimeDisconnecting the USB cable Connecting the USB CableUSB-KABEL Anschliessen USB-Kabel entfernenMovie image file USB interface USB-schnittstelleGeneral data file 74EnglishDateien auf dem PC wiedergeben Playing Back Files on the PCTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Dateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC ÜbertragenInstallieren. Seite Using the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. VerwendenUSB interface USB-schnittstelle Vor der VerwendungConnection Connecting to a TV Anschluss an ein FernsehgerätVerbindung Viewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher78English Erman78 Cleaning the memory camcorder MaintenanceWartung und Weitere informationen WartungWartung und Weitere nformationen Maintenance & additional informationAdditional Information Troubleshooting TroubleshootingFehlersuche Warnanzeigen und -meldungenEditing files Storage media Message Informs that ActionInforms that Action RecordingWhat can do? When does the dew condensation occur?83English Erman83Power Symptom Explanation/Solution Symptoms and solutionsFehler und Lösungen 84EnglishMenu DisplaysMonitore MenüSpeichermedien Speicherkarte usw Recording Media Memory card, etc86English Recording start Recording Symptom Explanation/Solution87English Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfePress Recording Date/Time to On.Start/stop button Date/Time Datum/Zeit ist aufWhite Balance Weißabgl 89EnglishPlayback on other devices TV, etc Playback on your camcorderWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswSymptomExplanation/Solution Connecting to a computerAn einen Computer anschließen 91EnglishAllgemeine Funktionen Overall operations92English Erman92Technische daten Specifi cations93English Erman93Deutschland Schweiz Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichContact Samsun world wide RoHS-konform RoHS compliantOur product complies with The Restriction Code No. AD68-01307R-00