Samsung VP-MX10AU, VP-MX10H About the storage media, Informationen zu den, Speichermedien

Page 38

about the storage media

informationen zu den

 

 

speichermedien

SELECTING THE STORAGE MEDIA

 

SPEICHERMEDIUM AUSWÄHLEN

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH ONLY)

 

(NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

You can record moving on the built-in memory or

Settings

M�N Videoaufnahmen können im internen Speicher oder

 

 

120

a memory card, so you should select the desired

Memory Type

auf einer Speicherkarte aufgezeichnet werden. Legen

storage media before starting recording or playback.

Sie daher vor der Aufnahme oder Wiedergabe das

 

Memory

gewünschte Speichermedium fest.

 

Card

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Move

 

Select

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

MENU

Exit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Selecting the storage media

 

 

 

 

 

 

 

Speichermedium auswählen

 

 

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only)

 

(nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

Selecting the recording medium is available in the Movie record

 

Das Aufnahmemedium kann in den Modi Movie �ecord

 

/Movie Play modes. Movie images can be stored and played

 

 

(Videoaufnahme) oder Movie Play (Videowiedergabe)

 

back using the built-in memory or a memory card. Hence, set the

 

 

ausgew�hlt werden. Videoaufnahmen können im internen

 

memory type before recording and playing back images.

 

 

Speicher oder auf einer Speicherkarte gespeichert und von

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dort wiedergegeben werden. Stellen Sie deshalb vor der

1. Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme und Wiedergabe von Bildern den Speichertyp ein.

 

 

 

 

 

 

 

1. Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Press the Control button (

) to select “Settings”,

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

2.

Drücken Sie die Steuertaste (

/

), um die Option

 

then press the OK button.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Press the Control button (

) to select “Memory Type”,

 

 

“Settings” (Einstell.) zu w�hlen,

 

 

 

und drücken Sie anschließend die Taste OK.

 

then press the OK button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Steuertaste (

/

),

4.

Press the Control button (

) to select “Memory”

 

 

 

um die Option “Memory Type” (Speichertyp) zu w�hlen,

 

or “Card” then press the OK button.

 

 

 

 

 

und drücken Sie anschließend die Taste OK.

5.

Press the MENU button to exit.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Drücken Sie die Steuertaste (

 

), um die Option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“Memory” (Speicher) oder “Card” (Karte) zu w�hlen,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und drücken Sie dann die Taste OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

32_English

�erman_32

Image 38
Contents Memory Camcorder Imagine the possibilitiesKey features of your memory camcorder Hauptfunktionen des memory camcordersPC Cam for multi-entertaining Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC Versatile 169 Wide Display optionIvEnglish Safety warningSicherheitshinweise ErmanivMake a backup of important recorded data Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersErmanvi Precautions on useViEnglish Do not use the memory camcorder near TV or radio Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near corrosive gasPrecautions on use Sicherheitshinweise ViiiEnglishContents Nhalt Contents Specifications Maintenance & 79 MaintenanceTroubleshooting 81 Troubleshooting Information06English Erman06 Quick start guideKurzanleitung Lieferumfang DES Memory Camcorders Getting to know your memory camcorderÜberblick über den memory camcorder Whats Included with Your Memory CamcorderButton Front & Left ViewVorderseite UND Linke Seite Zoom lever W/T09English Side & Bottom ViewRückseite UND Unterseite 10 11 16 15 14Vorbereitung Using the AccessoriesPreparation Zubehör VerwendenObjektivkappe anbringen Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilStromversorgung Herstellen Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack So laden Sie den AkkuInformationen zu Akkus About battery packsOn handling a battery pack Hinweise zum Umgang mit dem AkkuOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Maintaining the battery packAbout the battery life Informationen zur Akku-Nutzungsdauer15English Dauerhafte Aufnahme ohne ZoomContinuous Recording without zoom Erman1516English Erman16 To check the remaining battery chargeAkkuladestand prüfen Low battery Battery Level DisplayBattery Akku MN Akkuladestandanzeige18English Charging the Battery Pack Akku ladenPreparation Vorbereitung Using memory camcorder with AC power adaptor Charging indicatorUsing a household power source Colour Charging stateButton Type Battery Installation Knopfbatterie EinsetzenBasic Operation of Your Memory Camcorder Grundfunktionen DES Memory CamcordersBildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Modus Movie Record VideoaufnahmeModus Movie Record Videoaufnahme LCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSMovie Play mode Modus Movie Play Videowiedergabe Shortcut-Menü mit Taste OK aufrufenModus Movie Play Videowiedergabe Movie Play mode Shortcut menuOK Guide Shortcut-Menü OK-Handbuch 24English Erman24Memory capacity Checking the remained batteryMinimum display mode The only operating SpeicherkapazitätAngezeigt Using the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenDaylight Button again Erneut die Taste LCD Enhancer27English Erman27 Adjusting the LCD Screen LCD-MONITOR EinstellenUsing the Menu Button Taste Menu Verwenden To move left / right Using the Control ButtonsSteuertasten Verwenden To move up / down29English Shortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCHDrücken Sie die Steuertasten Selecting the OSD language How to set the settings modeVorbereitung Voreinstellungen Sprache DERAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Setting date and time Datum und Uhrzeit einstellenTurning the date and time display on/off 31EnglishSpeichermedien About the storage mediaInformationen zu den VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AHSpeicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Using a memory card not supplied Speicherkarte verwendenNicht im Lieferumfang enthalten Inserting / Ejecting the Memory CardGeeignete Speicherkarte Wählen Informationen zu den speichermedienSelecting the Suitable Memory Card Handhabung von Speicherkarten Handling a memory card35English Erman35Recordable time for movie images Informationen zu den speichermedienRecordable Time and Capacity Aufnahmezeit UND SpeicherkapazitätSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität To check capacity that remains memory37English Erman37Press the Recording start/stop button Recording AufnahmeRecording Movie Images Videoaufnahme Pressing the Recording start/stop button39English Erman39Unavailable buttons during operation To cancel EASY. Q modeVornehmen müssen 40EnglishTo zoom out Zooming Zoomfunktion VerwendenTo zoom So zoomen Sie heran vergrößern So zoomen Sie heraus verkleinern42English Playback WiedergabeMovie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben You will not hear the sound from the speaker Level can be adjusted anywhere betweenLautstärke einstellen 43EnglishVerschiedene Wiedergabeoptionen 45English Erman45 Changing the Menu Settings Menüeinstellungen ÄndernButton Tips Tipps zu den Tasten 46English Erman46 Recording options AufnahmeoptionenWhite Balance Menu items in Movie Play Menu ItemsMenu items in Movie Record MenüfunktionenRecording Menu Items Scene Mode AERecording options Menüfunktionen FÜR DIE Aufnahme49English Setting the white balance manuallyWhite Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl 50English Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manuallyExposure Blende einstellen Blende Fuzziness in the recorded image Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerBildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis 51English52English Erman52 Digital EffectDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Use the zoom lever to zoom in on subject Focusing manually during recordingFocus Fokus einstellen Fokus 53English ErmanBack Light Gegenlichtausgleich verwenden GegenlichtausglBreitbild verwenden 169 Breit WideQuality Aufnahmequalität einstellen QualitätDigital Zoom ResolutionAuflösung wählen Auflösung Digitalen Zoom verwenden Digit. ZoomPlay Option Setting the Play Option Wiedergabeoptionen EinstellenPlayback options Wiedergabeoptionen 57EnglishContents Deleting Movie Images Videoaufnahmen LöschenMenu screen appears Press the Mode button.Format the memory 59English Erman59VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Playback optionsCopying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren Taste OK As shown below File Information DateiinformationenSteuertaste aus 61EnglishButton Tips Setting options EinstellungsoptionenChanging the Menu Settings in Settings 62English63English Setting Menu ItemsMenüoptionen Einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteDate Format Setting optionsDate/Time Set Time FormatLCD Colour Auto Power OffLCD Brightness LCD-Helligkeit einstellen LCD-HelligkeitFile No Signalton ein-/ausschalten SignaltonBeep Sound Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlySpeichermedium formatieren Format Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-InfoFormat Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der QualittUSB Connect Default SetVersion DemoUSB interface USB-schnittstelleErman70 USB-schnittstelle70English Before you start Installing the SoftwareSoftware Installieren Vor InbetriebnahmeSetting up CyberLink Power Director Application Installation Quick TimeCyberLink Power Director Anwendungsinstallation Quick TimeUSB-KABEL Anschliessen Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable USB-Kabel entfernenGeneral data file USB interface USB-schnittstelleMovie image file 74EnglishTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Playing Back Files on the PCDateien auf dem PC wiedergeben Dateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC ÜbertragenUSB interface USB-schnittstelle Using the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. VerwendenInstallieren. Seite Vor der VerwendungVerbindung Connecting to a TV Anschluss an ein FernsehgerätConnection Viewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher78English Erman78 Wartung und Weitere informationen MaintenanceCleaning the memory camcorder WartungAdditional Information Maintenance & additional informationWartung und Weitere nformationen Fehlersuche TroubleshootingTroubleshooting Warnanzeigen und -meldungenInforms that Action Storage media Message Informs that ActionEditing files Recording83English When does the dew condensation occur?What can do? Erman83Fehler und Lösungen Symptoms and solutionsPower Symptom Explanation/Solution 84EnglishMonitore DisplaysMenu Menü86English Recording Media Memory card, etcSpeichermedien Speicherkarte usw 87English Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfeStart/stop button Date/Time to On.Press Recording Date/Time Datum/Zeit ist auf89English White Balance WeißabglWiedergabe auf dem Camcorder Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswAn einen Computer anschließen Connecting to a computerSymptomExplanation/Solution 91English92English Overall operationsAllgemeine Funktionen Erman9293English Specifi cationsTechnische daten Erman93Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContact Samsun world wide Our product complies with The Restriction RoHS compliantRoHS-konform Code No. AD68-01307R-00