Samsung VP-MX10AU Setting options Einstellungsoptionen, Changing the Menu Settings in Settings

Page 68

setting options

 

 

einstellungsoptionen

CHANGING THE MENU SETTINGS IN "SETTINGS"

 

MENÜEINSTELLUNGEN UNTER “SETTINGS” (EINSTELL.) ÄNDERN

You can change the menu settings to customize

 

 

Sie können die Menüeinstellungen �ndern, um den Memory Camcorder �hren

your memory camcorder. Access the desired

Video

 

 

120

Bedürfnissen entsprechend anzupassen. �reifen Sie auf den

 

 

M�N

menu screen by following the steps below and

 

 

 

 

gewünschten Menübildschirm zu, indem Sie die nachstehenden

change the various settings.

 

 

Settings

 

 

Schritte befolgen, und �ndern Sie verschiedene Einstellungen.

1.

Slide POWER switch downward to turn the

OK

 

 

 

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den

 

memory camcorder on.

 

 

 

 

 

 

 

Memory Camcorder einzuschalten.

2.

Press MENU button.

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

2. Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

 

Der entsprechende Menübildschirm wird angezeigt.

 

The menu screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

Settings

 

 

120

3. W�hlen Sie “Settings” (Einstell.) mithilfe der Steuertaste

3.

Select “Settings” with the Control button ( / ),

 

 

M�N

 

 

 

 

(

/ ) aus, und drücken Sie dann die Taste OK.

 

and then press the OK button.

 

Default Set

 

 

 

 

 

 

Die Menüs des Modus “Settings” (Einstell.)

 

The menus in “Settings” mode will appear.

 

 

 

 

4.

OK

 

 

 

 

werden angezeigt.

Select the desired sub menu and menu item with

 

 

 

 

4. W�hlen Sie das gewünschte Untermenü und

 

the Control buttons (

/

/

/ ) and the OK

Move

 

Select

MENU Exit

Menüelement mithilfe der Steuertasten ( / / / )

 

button.

 

 

 

OK

und der Taste OK aus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To return to the normal screen, press MENU

Settings

 

 

120

Um zum normalen Bildschirm zurückzukehren, drücken

 

 

 

M�N

 

 

button.

 

 

 

Default Set ?

 

 

 

Sie die Taste MENU.

 

Even if the menu item is displayed, some item

All settings return to default.

 

Auch wenn der Menüpunkt angezeigt wird, können

 

 

cannot be set depending on the selected mode

 

 

 

 

 

einige Elemente abh�ngig vom ausgew�hlten Modus

 

 

(movie recording/playback, settings).

 

 

 

 

 

(Videoaufnahme/Wiedergabe, Einstellungen) nicht

 

 

�n this case, sub menu cannot be accessed or

Yes

 

No

 

eingestellt werden. �n diesem Fall kann auf das Untermenü

 

 

 

 

 

 

 

 

 

setting cannot be changed. (�f there is no storage

Move

OK Select

 

 

nicht zugegriffen oder die Einstellung nicht ge�ndert

 

 

media inserted, it can not be selected and will be

 

 

 

 

 

werden. (Wenn kein Speichermedium eingelegt ist, kann

 

 

dimmed on the menu: "Memory Info", "Format", etc.)

 

 

 

 

keine entsprechende Auswahl vorgenommen werden

 

 

page 92

 

 

 

 

 

 

 

 

und die zugehörigen Menüoptionen werden abgedunkelt

Button Tips

 

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt: “Speicher-Info”, “Format.” usw.) Seite 92

 

 

 

 

 

Tipps zu den Tasten

 

a. MENU button : Use it to enter or exit the menu.

 

 

 

 

 

a. Taste MENU: Aufrufen oder Schließen des Menüs.

b.

 

Control button ( /

/

/

) : Use it to move up/down/left/

 

b.

Steuertasten (

/ / /

): Zum Navigieren nach oben, unten,

 

 

right

 

 

 

 

 

 

links oder rechts.

 

 

c.

OK button : Use it to select or confi rm the menu.

 

 

c. Schaltfl äche OK: Zum Ausw�hlen oder Best�tigen des Menüs.

 

 

The pop-up selection menu will appear depending on the selected

 

 

Das Pop-Up-Auswahlmenü erscheint, abh�ngig vom ausgew�hlten

 

 

menu item. �n this case, select the desired item with the Control

 

 

Menüpunkt. W�hlen Sie in diesem Fall das gewünschte Element

 

 

buttons ( / ) and the OK button.

 

 

 

mithilfe der Steuertasten (

/ ) und der Taste OK aus.

62_English

 

 

 

 

 

 

 

 

 

�erman_62

Image 68
Contents Memory Camcorder Imagine the possibilitiesKey features of your memory camcorder Hauptfunktionen des memory camcordersEnjoying Various Playback Features Play back on your PCPC Cam for multi-entertaining Versatile 169 Wide Display optionSafety warning SicherheitshinweiseIvEnglish ErmanivBefore Using this Camcorder Recorded contents cannot be compensated forMake a backup of important recorded data VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersErmanvi Precautions on useViEnglish Be careful of unusual ambient temperature Do not point directly at the sunDo not use the memory camcorder near TV or radio Do not use the memory camcorder near corrosive gasPrecautions on use Sicherheitshinweise ViiiEnglishContents Nhalt Contents Maintenance & 79 Maintenance Troubleshooting 81 TroubleshootingSpecifications Information06English Erman06 Quick start guideKurzanleitung Getting to know your memory camcorder Überblick über den memory camcorderLieferumfang DES Memory Camcorders Whats Included with Your Memory CamcorderFront & Left View Vorderseite UND Linke SeiteButton Zoom lever W/TSide & Bottom View Rückseite UND Unterseite09English 10 11 16 15 14Using the Accessories PreparationVorbereitung Zubehör VerwendenUsing the cradle optional accessory Attaching a Lens CapObjektivkappe anbringen Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilConnecting a Power Source To Charge the Battery PackStromversorgung Herstellen So laden Sie den AkkuAbout battery packs On handling a battery packInformationen zu Akkus Hinweise zum Umgang mit dem AkkuMaintaining the battery pack About the battery lifeOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Informationen zur Akku-NutzungsdauerDauerhafte Aufnahme ohne Zoom Continuous Recording without zoom15English Erman1516English Erman16 To check the remaining battery chargeAkkuladestand prüfen Battery Level Display Battery AkkuLow battery MN Akkuladestandanzeige18English Charging the Battery Pack Akku ladenPreparation Vorbereitung Charging indicator Using a household power sourceUsing memory camcorder with AC power adaptor Colour Charging stateButton Type Battery Installation Knopfbatterie EinsetzenBasic Operation of Your Memory Camcorder Grundfunktionen DES Memory CamcordersLCD Screen Indicators Movie Record modeBildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS Modus Movie Record VideoaufnahmeLCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS Movie Play mode Modus Movie Play VideowiedergabeModus Movie Record Videoaufnahme Shortcut-Menü mit Taste OK aufrufenMovie Play mode Shortcut menu OK Guide Shortcut-Menü OK-HandbuchModus Movie Play Videowiedergabe 24English Erman24Checking the remained battery Minimum display mode The only operatingMemory capacity SpeicherkapazitätUsing the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION Verwenden DaylightAngezeigt Button again Erneut die Taste LCD Enhancer27English Erman27 Adjusting the LCD Screen LCD-MONITOR EinstellenUsing the Menu Button Taste Menu Verwenden Using the Control Buttons Steuertasten VerwendenTo move left / right To move up / down29English Shortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCHDrücken Sie die Steuertasten How to set the settings mode VorbereitungSelecting the OSD language Voreinstellungen Sprache DERSetting date and time Datum und Uhrzeit einstellen Turning the date and time display on/offAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten 31EnglishAbout the storage media Informationen zu denSpeichermedien VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AHUsing a memory card not supplied Speicherkarte verwenden Nicht im Lieferumfang enthaltenSpeicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Inserting / Ejecting the Memory CardGeeignete Speicherkarte Wählen Informationen zu den speichermedienSelecting the Suitable Memory Card Handling a memory card 35EnglishHandhabung von Speicherkarten Erman35Informationen zu den speichermedien Recordable Time and CapacityRecordable time for movie images Aufnahmezeit UND SpeicherkapazitätTo check capacity that remains memory 37EnglishSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität Erman37Recording Aufnahme Recording Movie Images VideoaufnahmePress the Recording start/stop button Pressing the Recording start/stop button39English Erman39To cancel EASY. Q mode Vornehmen müssenUnavailable buttons during operation 40EnglishZooming Zoomfunktion Verwenden To zoom So zoomen Sie heran vergrößernTo zoom out So zoomen Sie heraus verkleinern42English Playback WiedergabeMovie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben Level can be adjusted anywhere between Lautstärke einstellenYou will not hear the sound from the speaker 43EnglishVerschiedene Wiedergabeoptionen 45English Erman45 Changing the Menu Settings Menüeinstellungen ÄndernButton Tips Tipps zu den Tasten 46English Erman46 Recording options AufnahmeoptionenWhite Balance Menu Items Menu items in Movie RecordMenu items in Movie Play MenüfunktionenScene Mode AE Recording optionsRecording Menu Items Menüfunktionen FÜR DIE Aufnahme49English Setting the white balance manuallyWhite Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl 50English Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manuallyExposure Blende einstellen Blende Anti-ShakeEIS Electronic Image Stabilizer Bildstabilisierung verwenden Elektr. BildstabilisFuzziness in the recorded image 51English52English Erman52 Digital EffectDigitale Effekte verwenden Digitaler Effekt Focusing manually during recording Focus Fokus einstellen FokusUse the zoom lever to zoom in on subject 53English ErmanBack Light Gegenlichtausgleich verwenden GegenlichtausglWide QualityBreitbild verwenden 169 Breit Aufnahmequalität einstellen QualitätResolution Auflösung wählen AuflösungDigital Zoom Digitalen Zoom verwenden Digit. ZoomSetting the Play Option Wiedergabeoptionen Einstellen Playback options WiedergabeoptionenPlay Option 57EnglishContents Deleting Movie Images Videoaufnahmen LöschenPress the Mode button. Format the memoryMenu screen appears 59English Erman59VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Playback optionsCopying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren File Information Dateiinformationen Steuertaste ausTaste OK As shown below 61EnglishSetting options Einstellungsoptionen Changing the Menu Settings in SettingsButton Tips 62EnglishSetting Menu Items Menüoptionen Einstellen63English Menüoptionen Standardwert SeiteSetting options Date/Time SetDate Format Time FormatAuto Power Off LCD BrightnessLCD Colour LCD-Helligkeit einstellen LCD-HelligkeitSignalton ein-/ausschalten Signalton Beep SoundFile No Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlyMemory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-Info FormatSpeichermedium formatieren Format Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der QualittDefault Set VersionUSB Connect DemoUSB interface USB-schnittstelleErman70 USB-schnittstelle70English Installing the Software Software InstallierenBefore you start Vor InbetriebnahmeApplication Installation Quick Time CyberLink Power DirectorSetting up CyberLink Power Director Anwendungsinstallation Quick TimeConnecting the USB Cable Disconnecting the USB cableUSB-KABEL Anschliessen USB-Kabel entfernenUSB interface USB-schnittstelle Movie image fileGeneral data file 74EnglishPlaying Back Files on the PC Dateien auf dem PC wiedergebenTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Dateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC ÜbertragenUsing the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. Verwenden Installieren. SeiteUSB interface USB-schnittstelle Vor der VerwendungConnecting to a TV Anschluss an ein Fernsehgerät ConnectionVerbindung Viewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher78English Erman78 Maintenance Cleaning the memory camcorderWartung und Weitere informationen WartungAdditional Information Maintenance & additional informationWartung und Weitere nformationen Troubleshooting TroubleshootingFehlersuche Warnanzeigen und -meldungenStorage media Message Informs that Action Editing filesInforms that Action RecordingWhen does the dew condensation occur? What can do?83English Erman83Symptoms and solutions Power Symptom Explanation/SolutionFehler und Lösungen 84EnglishDisplays MenuMonitore Menü86English Recording Media Memory card, etcSpeichermedien Speicherkarte usw Recording Symptom Explanation/Solution Recording start87English Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfeDate/Time to On. Press RecordingStart/stop button Date/Time Datum/Zeit ist auf89English White Balance WeißabglPlayback on your camcorder Playback on other devices TV, etcWiedergabe auf dem Camcorder Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswConnecting to a computer SymptomExplanation/SolutionAn einen Computer anschließen 91EnglishOverall operations Allgemeine Funktionen92English Erman92Specifi cations Technische daten93English Erman93Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContact Samsun world wide RoHS compliant RoHS-konformOur product complies with The Restriction Code No. AD68-01307R-00