Samsung VP-MX10H, VP-MX10AU Playback options, Copying Movie Images Videoaufnahmen Kopieren

Page 66

playback options

 

 

 

 

 

wiedergabeoptionen

COPYING MOVIE IMAGES

 

 

 

 

VIDEOAUFNAHMEN KOPIEREN

 

 

 

(VP-MX10A/MX10AU/MX10AH ONLY)

 

 

 

 

(NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH)

 

Movie images are copied to the destination storage with leaving original movie

Beim Kopieren von Videoaufnahmen in ein Zielverzeichnis bleibt die

images in the source storage.

 

 

 

 

 

 

Originalaufnahme im Quellspeicherort.

 

 

 

• It copies from the currently-used memory to another. For example, if the built-in

Es wird immer vom aktuellen Speicher in den anderen Speicher kopiert.

memory was used, it copies to a memory card.

 

 

 

 

 

Beispielsweise wird vom internen Speicher auf eine Speicherkarte kopiert.

1. Slide the POWER switch downward to turn on the memory camcorder.

 

1. Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um den Memory Camcorder einzuschalten.

Set the appropriate storage media. (VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only)

 

Legen Sie das entsprechende Speichermedium fest. (Nur VP-MX10A/MX10AU/

(�f you want to record on a memory card, insert the memory card.)

 

 

 

MX10AH) (Legen Sie zur Aufnahme auf einer Speicherkarte diese ein.)

2. Press the MODE button. page 21

 

 

 

 

100-0003

120

2. Drücken Sie die Taste MODE.

 

Switches to Movie Play mode.

 

 

 

 

M�N

Seite 21

 

 

 

 

 

 

 

Es erfolgt ein Wechsel in den Modus Movie Play

Select the desired movie images, using the Control button.

 

 

 

 

 

(Videowiedergabe).

 

 

 

3. Press the MENU button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W�hlen Sie die gewünschten Videoaufnahmen aus, indem

Menu screen appears.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie die Steuertaste verwenden.

 

4. Press the Control button (

/

) to select “Copy”.

 

 

 

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

5. Select an option by pressing the Control button (

/

)

Move

OK

Play

 

 

Der Menübildschirm wird angezeigt.

and then press the OK button.

 

 

 

 

 

4. Drücken Sie die Steuertaste (

 

), um “Copy” (Kopieren)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auszuw�hlen.

 

 

 

 

item

 

 

contents

 

 

 

 

100-0003

120

5. W�hlen Sie mit der Steuertaste (

) eine Option, und

 

 

 

 

 

 

M�N

OK

Copies the selected movie images.

 

 

Copy

 

 

 

 

drücken Sie die Taste OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Einstellung

 

 

Bedeutung

 

Copies the individual movie images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“OK”

Die ausgew�hlte Videoaufnahme wird kopiert.

 

- To copy individual movie images, select

 

 

 

 

 

Multi Select

 

 

 

 

desired movie images by pressing the

 

All

 

 

 

 

 

Kopiert die einzelnen Videoaufnahmen.

 

OK button.

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

- Um einzelne Videoaufnahmen zu kopieren, w�hlen

Multi Select

- The indicator (

) is displayed on the

 

 

Sie diese durch Drücken der Taste OK aus.

 

selected movie images. And then press

 

 

 

100-0003

120

“Multi Select”

- Die Markierung (

) wird an den

 

the MENU button to confi rm.

 

 

 

 

M�N

(Multi-Auswahl)

Videoaufnahmenn Videobildern angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- Pressing the OK button toggles the

 

 

 

 

 

 

 

 

Drücken Sie anschließend die Taste MENU, um

 

 

 

Copy

 

 

 

 

 

zu best�tigen.

 

 

 

selection and release.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All

 

 

 

 

 

 

 

 

- Durch Drücken der Taste OK können Sie

Copies all the movie images.

 

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen aus- bzw. abw�hlen.

6. The pop-up selection menu will appear depending on the

Multi Select

 

 

 

“All” (Alle)

 

 

 

Alle Videoaufnahmen werden kopiert.

All

 

 

 

 

selected menu item. �n this case, select the desired item

Move

OK Select

MENU Exit

6. Das Pop-Up-Auswahlmenü erscheint, abh�ngig vom ausgew�hlten

with the Control buttons (

/

) and the OK button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Menüpunkt. W�hlen Sie in diesem Fall das gewünschte Element

While the menu or thumbnail image screen is displayed, pressing the

 

 

 

 

mithilfe der Steuertasten (

/

) und der Taste OK aus.

�ecording start/stop button will move to Movie �ecord mode.

 

 

 

 

Wenn der Menübildschirm oder der Bildschirm mit den Miniaturbildern angezeigt wird, können

�t operates identically in the single image display.

 

 

 

 

 

 

Sie durch Drücken der Aufnahmetaste in den Modus Movie �ecord(Videoaufnahme) wechseln.

�f a memory card is not inserted, you can not perform the "Copy" function.

 

 

 

Bei der Einzelbildanzeige gehen Sie ebenso vor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, können Sie die Kopierfunktion nicht verwenden.

60_English

�erman_60

Image 66
Contents Memory Camcorder Imagine the possibilitiesKey features of your memory camcorder Hauptfunktionen des memory camcordersPC Cam for multi-entertaining Enjoying Various Playback FeaturesPlay back on your PC Versatile 169 Wide Display optionIvEnglish Safety warningSicherheitshinweise ErmanivMake a backup of important recorded data Before Using this CamcorderRecorded contents cannot be compensated for VOR DEM Gebrauch Dieses CamcordersPrecautions on use ViEnglishErmanvi Do not use the memory camcorder near TV or radio Be careful of unusual ambient temperatureDo not point directly at the sun Do not use the memory camcorder near corrosive gasPrecautions on use Sicherheitshinweise ViiiEnglishContents Nhalt Contents Specifications Maintenance & 79 MaintenanceTroubleshooting 81 Troubleshooting InformationQuick start guide Kurzanleitung06English Erman06 Lieferumfang DES Memory Camcorders Getting to know your memory camcorderÜberblick über den memory camcorder Whats Included with Your Memory CamcorderButton Front & Left ViewVorderseite UND Linke Seite Zoom lever W/T09English Side & Bottom ViewRückseite UND Unterseite 10 11 16 15 14Vorbereitung Using the AccessoriesPreparation Zubehör VerwendenObjektivkappe anbringen Using the cradle optional accessoryAttaching a Lens Cap Verwenden der Dockingstation optionales ZubehörteilStromversorgung Herstellen Connecting a Power SourceTo Charge the Battery Pack So laden Sie den AkkuInformationen zu Akkus About battery packsOn handling a battery pack Hinweise zum Umgang mit dem AkkuOrdnungsgemäße Handhabung des Akkus Maintaining the battery packAbout the battery life Informationen zur Akku-Nutzungsdauer15English Dauerhafte Aufnahme ohne ZoomContinuous Recording without zoom Erman15To check the remaining battery charge Akkuladestand prüfen16English Erman16 Low battery Battery Level DisplayBattery Akku MN AkkuladestandanzeigeCharging the Battery Pack Akku laden Preparation Vorbereitung18English Using memory camcorder with AC power adaptor Charging indicatorUsing a household power source Colour Charging stateButton Type Battery Installation Knopfbatterie EinsetzenBasic Operation of Your Memory Camcorder Grundfunktionen DES Memory CamcordersBildschirmanzeigen DES LCD-MONITORS LCD Screen IndicatorsMovie Record mode Modus Movie Record VideoaufnahmeModus Movie Record Videoaufnahme LCD Screen Indicators Bildschirmanzeigen DES LCD-MONITORSMovie Play mode Modus Movie Play Videowiedergabe Shortcut-Menü mit Taste OK aufrufenModus Movie Play Videowiedergabe Movie Play mode Shortcut menuOK Guide Shortcut-Menü OK-Handbuch 24English Erman24Memory capacity Checking the remained batteryMinimum display mode The only operating SpeicherkapazitätAngezeigt Using the LCD Enhancer LCD-OPTIMIERUNGSFUNKTION VerwendenDaylight Button again Erneut die Taste LCD EnhancerAdjusting the LCD Screen LCD-MONITOR Einstellen Using the Menu Button Taste Menu Verwenden27English Erman27 To move left / right Using the Control ButtonsSteuertasten Verwenden To move up / downShortcut Menu OK Guide SHORTCUT-MENÜ OK-HANDBUCH Drücken Sie die Steuertasten29English Selecting the OSD language How to set the settings modeVorbereitung Voreinstellungen Sprache DERAnzeige für Datum und Uhrzeit ein-/ausschalten Setting date and time Datum und Uhrzeit einstellenTurning the date and time display on/off 31EnglishSpeichermedien About the storage mediaInformationen zu den VP-MX10A/MX10AU/MX10AH only Nur VP-MX10A/MX10AU/MX10AHSpeicherkarte EINSETZEN/ENTNEHMEN Using a memory card not supplied Speicherkarte verwendenNicht im Lieferumfang enthalten Inserting / Ejecting the Memory CardInformationen zu den speichermedien Selecting the Suitable Memory CardGeeignete Speicherkarte Wählen Handhabung von Speicherkarten Handling a memory card35English Erman35Recordable time for movie images Informationen zu den speichermedienRecordable Time and Capacity Aufnahmezeit UND SpeicherkapazitätSo überprüfen Sie die verbleibende Speicherkapazität To check capacity that remains memory37English Erman37Press the Recording start/stop button Recording AufnahmeRecording Movie Images Videoaufnahme Pressing the Recording start/stop button39English Erman39Unavailable buttons during operation To cancel EASY. Q modeVornehmen müssen 40EnglishTo zoom out Zooming Zoomfunktion VerwendenTo zoom So zoomen Sie heran vergrößern So zoomen Sie heraus verkleinernPlayback Wiedergabe Movie Images Playback Videoaufnahmen Wiedergeben42English You will not hear the sound from the speaker Level can be adjusted anywhere betweenLautstärke einstellen 43EnglishVerschiedene Wiedergabeoptionen Changing the Menu Settings Menüeinstellungen Ändern Button Tips Tipps zu den Tasten45English Erman45 Recording options Aufnahmeoptionen White Balance46English Erman46 Menu items in Movie Play Menu ItemsMenu items in Movie Record MenüfunktionenRecording Menu Items Scene Mode AERecording options Menüfunktionen FÜR DIE AufnahmeSetting the white balance manually White Balance Weißabgleich einstellen Weissabgl49English Belichtung manuell einstellen Setting the exposure manually Exposure Blende einstellen Blende50English Fuzziness in the recorded image Anti-ShakeEIS Electronic Image StabilizerBildstabilisierung verwenden Elektr. Bildstabilis 51EnglishDigital Effect Digitale Effekte verwenden Digitaler Effekt52English Erman52 Use the zoom lever to zoom in on subject Focusing manually during recordingFocus Fokus einstellen Fokus 53English ErmanBack Light Gegenlichtausgleich verwenden GegenlichtausglBreitbild verwenden 169 Breit WideQuality Aufnahmequalität einstellen QualitätDigital Zoom ResolutionAuflösung wählen Auflösung Digitalen Zoom verwenden Digit. Zoom Play Option Setting the Play Option Wiedergabeoptionen Einstellen Playback options Wiedergabeoptionen 57EnglishContents Deleting Movie Images Videoaufnahmen LöschenMenu screen appears Press the Mode button.Format the memory 59English Erman59Playback options Copying Movie Images Videoaufnahmen KopierenVP-MX10A/MX10AU/MX10AH only NUR VP-MX10A/MX10AU/MX10AH Taste OK As shown below File Information DateiinformationenSteuertaste aus 61EnglishButton Tips Setting options EinstellungsoptionenChanging the Menu Settings in Settings 62English63English Setting Menu ItemsMenüoptionen Einstellen Menüoptionen Standardwert SeiteDate Format Setting optionsDate/Time Set Time FormatLCD Colour Auto Power OffLCD Brightness LCD-Helligkeit einstellen LCD-HelligkeitFile No Signalton ein-/ausschalten SignaltonBeep Sound Memory Type VP-MX10A/MX10AU/MX10AH onlySpeichermedium formatieren Format Memory Info Speicherdaten anzeigen Speicher-InfoFormat Aufnahmezeit in Abhngigkeit von der QualittUSB Connect Default SetVersion DemoUSB interface USB-schnittstelleUSB-schnittstelle 70EnglishErman70 Before you start Installing the SoftwareSoftware Installieren Vor InbetriebnahmeSetting up CyberLink Power Director Application Installation Quick TimeCyberLink Power Director Anwendungsinstallation Quick TimeUSB-KABEL Anschliessen Connecting the USB CableDisconnecting the USB cable USB-Kabel entfernenGeneral data file USB interface USB-schnittstelleMovie image file 74EnglishTransferring Files from the Memory Camcorder to Your PC Playing Back Files on the PCDateien auf dem PC wiedergeben Dateien VOM Memory Camcorder AUF DEN PC ÜbertragenUSB interface USB-schnittstelle Using the PC CAM Function Funktion PC CAM PC KAM. VerwendenInstallieren. Seite Vor der VerwendungVerbindung Connecting to a TV Anschluss an ein FernsehgerätConnection Viewing on TV Screen Anzeige AM Fernseher78English Erman78 Wartung und Weitere informationen MaintenanceCleaning the memory camcorder WartungMaintenance & additional information Wartung und Weitere nformationenAdditional Information Fehlersuche TroubleshootingTroubleshooting Warnanzeigen und -meldungenInforms that Action Storage media Message Informs that ActionEditing files Recording83English When does the dew condensation occur?What can do? Erman83Fehler und Lösungen Symptoms and solutionsPower Symptom Explanation/Solution 84EnglishMonitore DisplaysMenu MenüRecording Media Memory card, etc Speichermedien Speicherkarte usw86English 87English Recording Symptom Explanation/SolutionRecording start Aufnahme Fehler Erklärung/AbhilfeStart/stop button Date/Time to On.Press Recording Date/Time Datum/Zeit ist auf89English White Balance WeißabglWiedergabe auf dem Camcorder Playback on your camcorderPlayback on other devices TV, etc Wiedergabe auf anderen Geräten TV uswAn einen Computer anschließen Connecting to a computerSymptomExplanation/Solution 91English92English Overall operationsAllgemeine Funktionen Erman9293English Specifi cationsTechnische daten Erman93Deutschland Schweiz Österreich Samsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNGContact Samsun world wide Our product complies with The Restriction RoHS compliantRoHS-konform Code No. AD68-01307R-00