ENGLISH
DEUTSCH
Preparation | Camcorder vorbereiten |
Lithium Battery Installation
✤The lithium battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the battery pack or AC power adapter is removed.
✤The lithium battery for the camcorder lasts about 6 months under normal operation from the time of installation.
✤When the lithium battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display
Lithiumbatterie einsetzen
✤Die Lithiumbatterie dient zur Sicherung von Datum, Uhrzeit und anderen im Camcorder gespeicherten Daten, wenn der Camcorder von der Stromversorgung (Netz oder Akku) getrennt ist.
✤Die Lithiumbatterie hat bei normalem Betrieb eine Lebensdauer von ca. sechs Monaten (vom Zeitpunkt des Einsetzens).
✤Wenn die Lithiumbatterie fast verbraucht ist, erscheint anstelle von Datum und Uhrzeit die Anzeige
1.Open the lithium battery cover from the camcorder.
2.Position the Lithium cell in the holder, with the positive ( ) terminal face outward.
3.Close the lithium battery cover.
1.Ö ffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
2.Setzen Sie die Lithiumbatterie so ein, dass die Seite mit der positiven Markierung ( ) nach auß en zeigt.
3.Schließ en Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
Note
The lithium battery must be inserted in the correct direction.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Lithiumbatterie richtig einzusetzen!
Warning: Keep the LITHIUM BATTERY out of the reach of the | Achtung: Lithiumbatterien außerhalb der Reichweite von Kindern | |
children. | aufbewahren! | |
Should any battery be swallowed, consult a doctor | Falls eine Batterie verschluckt wird, wenden Sie sich | |
sofort an einen Arzt. | ||
immediately. | ||
|
21