ENGLISH Recording in PLAYER mode | Aufzeichnen im Wiedergabemodus | DEUTSCH | |||||||
|
| (PLAYER) (nur | |||||||
Recording in PLAYER mode |
|
| Aufzeichnen im Wiedergabemodus |
| |||||
✤ | You can use this camcorder as a recorder. |
|
| ✤ Sie können diesen Camcorder als Aufnahmegerät verwenden. | |||||
✤ | You can record a tape from VCR or TV. |
|
| ✤ Sie können wahlweise von einem Videorecorder oder einem Fernsehgerät | |||||
|
|
|
|
| aufzeichnen. | 1. Schließ en Sie den Camcorder mit Hilfe des Audio/Video- | |||
1. | Connect the camcorder and VCR or TV with |
|
|
|
| ||||
| the AUDIO/VIDEO cable. |
| VIDEO |
|
|
| Kabels an den Videorecorder bzw. das Fernsehgerät an. | ||
|
| AUDIO(L) |
| 2. | Stellen Sie den | ||||
2. | Set the power switch of the camcorder to |
|
| ||||||
| VCR | AUDIO(R) |
| Camcorders auf PLAYER. |
| ||||
| PLAYER mode. |
|
|
|
|
| |||
|
|
|
| 3. Schalten Sie den Videorecorder bzw. das | |||||
|
|
|
|
| |||||
3. | Turn on the VCR or TV. |
|
|
| 4. | Fernsehgerät ein. |
| ||
4. | Insert the blank tape with protection tab |
|
|
|
| Legen Sie eine leere Kassette in den | |||
| closed into the camcorder. |
| TV |
| A/V |
| Camcorder ein. Achten Sie darauf, dass der | ||
|
|
|
|
| |||||
| ■ If you want to record from a connected |
|
|
|
|
| Löschschutz der Kassette nicht aktiviert ist. | ||
| VCR, insert a recorded VHS tape into the | ANTENNA |
|
| CAMCORDER |
| ■ Wenn Sie von einem angeschlossenen | ||
| VCR. |
|
|
|
|
|
| Videorecorder aufzeichnen möchten, | |
5. | Push the MENU button, move the |
|
|
|
|
|
| legen Sie eine bespielte | |
|
|
|
|
|
| den Videorecorder ein. |
| ||
| MENU SELECTOR to highlight A/V and push |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
| 5. Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie mit | ||||
| the MENU SELECTOR. |
|
|
|
| ||||
6. |
|
|
|
|
| dem | |||
Move the MENU SELECTOR to highlight |
|
|
|
|
| drücken Sie anschließ end auf das | |||
| AV IN/OUT and push the MENU SELECTOR |
|
|
|
| 6. Wählen Sie mit dem | |||
| to select AV IN/OUT. |
|
|
|
|
| IN/OUT aus, und drücken Sie auf das | ||
7. | Push the MENU SELECTOR to select |
|
|
|
| 7. | Aktivieren Sie durch Drücken des | ||
| AV IN. |
|
|
|
|
| die Option AV IN. |
| |
| ■ “AV IN” and picture appear on the LCD monitor. | PLAYER MODE |
|
|
| ■ | Die Anzeige ”AV IN” und das Bild werden auf | ||
| ■ OUT: Releases the INPUT mode |
| A / V SET |
|
|
|
| dem |
|
|
|
|
|
| ■ | OUT: Eingangsmodus deaktivieren | |||
8. | Press the START/STOP button to set the |
| REC MODE |
|
|
| |||
|
|
| 8. | Drücken Sie die Taste START/STOP, um den Camcorder in | |||||
| camcorder to REC PAUSE mode. |
| PHOTO SEARCH |
|
| ||||
|
|
|
|
| den Modus REC PAUSE (Aufnahmebereitschaft) zu | ||||
|
| PHOTO COPY |
|
|
| ||||
| ■ “PAUSE” on the LCD monitor. |
| AUDIO MODE |
| 12 |
| schalten. |
| |
9. | Select the TV program or playback the VHS tape. | AUDIO SELECT |
| SOUND[1] |
| Die Anzeige ”PAUSE” erscheint auf dem LCD- | |||
WIND CUT |
|
|
| ||||||
10. Press START/STOP button to start recording. |
| PB DSE |
|
|
| Monitor. |
| ||
| AV IN/OUT |
| IN |
|
| ||||
| ■ If you want to pause recording for a while, |
|
| 9. Schalten Sie am Fernsehgerät das gewünschte | |||||
|
|
|
|
| |||||
| press the START/STOP button again. |
|
|
|
|
| Programm ein, oder spielen Sie die | ||
11. | To stop recording, press the (STOP) button. |
|
| 10. Um mit der Aufzeichnung zu beginnen, drücken Sie die Taste START/STOP. | |||||
|
|
|
|
| ■ Um die Aufzeichnung kurz zu unterbrechen, drücken Sie die Taste | ||||
|
|
|
|
| START/STOP erneut. |
|
| ||
| Notes |
|
| 11. Um die Aufzeichnung zu beenden, drücken Sie die Taste | (STOP). | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
■ | When you record the images being played back on analog VCR, if |
| Hinweise |
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| ||||
| they are not being played back in normal speed, (for example, | ■ Wenn Sie von einem analogen Videorecorder aufzeichnen und das Band | |||||||
| more than double speed or slow playback), only gray image |
| nicht in normaler Geschwindigkeit abspielen (z. B. mehr als doppelte | ||||||
| appears on the camcorder. |
|
|
| Geschwindigkeit oder Zeitlupe), wird auf dem Camcorder nur ein graues Bild | ||||
■ | If you want to see the camcorder picture with a TV, set AV IN/OUT |
| angezeigt. |
|
|
|
| ||
| menu to OUT. |
|
| ■ Zur Wiedergabe von | |||||
|
|
|
|
| die Option AV IN/OUT auf OUT. | 77 |