ENGLISH
DEUTSCH
Basic Recording | Einfache Aufnahmen erstellen | ||
Hints for Stable Image Recording | Tipps für gute Aufnahmen | ||
■ While recording, it is very important to hold the camcorder | ■ | Beim Filmen ist es sehr wichtig, den Camcorder richtig zu halten. | |
correctly. | ■ Hängen Sie die Objektivkappe in die Halteschlaufe ein (siehe Abbildung). | ||
|
| ||
■ Fix the LENS cap firmly by clipping it to the hand strap. |
| Aufnahmen mit | |
(refer to the figure) |
| 1. Greifen Sie mit der rechten Hand durch die | |
Recording with the LCD monitor |
| Halteschlaufe, und halten Sie den Camcorder gut fest. | |
| 2. Lehnen Sie Ihren rechten Ellenbogen seitlich an Ihren Körper. | ||
1. Hold the camcorder firmly using the hand strap. |
| 3. Greifen Sie mit der linken Hand unter den | |
| und richten Sie ihn aus. | ||
2. Place your right elbow against your side. |
| ||
| Achten Sie darauf, die Infrarotleuchte und den integrierten | ||
3. Place your left hand under or beside the LCD to support |
| ||
| Sensor für die Fernbedienung nicht zu berühren. | ||
and adjust it. |
| ||
| 4. Nehmen Sie zum Filmen eine bequeme, stabile | ||
Do not touch the |
| Haltung ein. | |
4. Choose a comfortable, stable position for the shots that |
| Sie erzielen ruhigere Aufnahmen, wenn Sie sich z. B. | |
you are taking. You can lean against a wall or on a table |
| gegen eine Wand oder einen Tisch lehnen. | |
for greater stability. |
| Atmen Sie ruhig und gleichmäß ig. | |
Do not forget to breathe gently. |
| 5. Verwenden Sie den Rahmen des | |
| Anhaltspunkt für die horizontale Ausrichtung des Bildes. | ||
5. Use the LCD frame as a guide to determine the horizontal plane. |
| ||
6. Um besonders ruhige Aufnahmen zu erzielen, verwenden Sie ein Stativ. | |||
6. Whenever possible, use a tripod. | |||
|
| ||
Recording with the Viewfinder |
| Aufnahmen mit Suchermonitor | |
|
|
1.Hold the camcorder firmly using the hand strap.
2.Place your right elbow against your side.
3.Place your left hand under the camcorder to support it. Be sure not to touch the
4.Choose a comfortable, stable position for the shots that you are taking. You can lean against a wall or on a table for greater stability.
Do not forget to breathe gently.
5.Place your eye firmly against the viewfinder eyecup.
6.Use the viewfinder frame as a guide to determine the horizontal plane.
7.Whenever possible, use a tripod.
1. Greifen Sie mit der rechten Hand durch die Halteschlaufe, und halten Sie den Camcorder gut fest.
2. Lehnen Sie Ihren rechten Ellenbogen seitlich an Ihren Körper.
3. Greifen Sie mit der linken Hand unter den Camcorder, und halten Sie Ihn fest.
Achten Sie darauf, die Infrarotleuchte und den integrierten Sensor für die Fernbedienung nicht zu berühren.
4.Nehmen Sie zum Filmen eine bequeme, stabile Haltung ein. Sie erzielen ruhigere Aufnahmen, wenn Sie sich z. B. gegen eine Wand oder einen Tisch lehnen.
Atmen Sie ruhig und gleichmäß ig.
5. Drücken Sie die Gummilippe des Sucherokulars an die Augenpartie, so dass sich der Suchermonitor direkt vor Ihrem Auge befindet.
6.Verwenden Sie den Rahmen des Suchermonitors als Anhaltspunkt für die horizontale Ausrichtung des Bildes.
7.Um besonders ruhige Aufnahmen zu erzielen, verwenden Sie ein Stativ.
30