ENGLISH
DEUTSCH
Basic Recording | Einfache Aufnahmen erstellen |
8.Push the MENU SELECTOR button again.
■You may select NORMAL, SUPER or BACK LIGHT
-When you use the LCD BACK LIGHT mode in a dark location or indoors, viewing the image may be difficult.
■Use the MENU SELECTOR to adjust the value of BRIGHT ADJUST and COLOUR ADJUST.
■You can set values for BRIGHT ADJUST between 00 ~ 35 and COLOUR ADJUST between 00 ~ 35.
9.Press the MENU button to finish the setting.
8 . Drücken Sie auf das
■Bei der Funktion BRIGHT SELECT (Helligkeit auswählen) können Sie zwischen den Einstellungen NORMAL, SUPER
oder BACK LIGHT (Gegenlicht) (nur
-Wenn die Einstellung BACK LIGHT aktiviert ist, ist die Anzeige auf dem
■Stellen Sie mit dem
■Für beide Optionen können Sie einen Wert zwischen 00 und 35 einstellen.
9 . Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü wieder auszublenden.
Using the VIEWFINDER
✤At the PLAYER mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed.
✤At the CAM mode, the VIEWFINDER will work when the LCD is closed or rotated counterclockwise 180°.
Adjusting the Focus
Use the focus adjustment knob of the VIEWFINDER to focus the picture. (refer to figure )
Suchermonitor einstellen
✤Im Wiedergabemodus (PLAYER) schaltet sich der Suchermonitor bei geschlossenem
✤Im Aufnahmemodus (CAM) schaltet sich der Suchermonitor ein, wenn der
Fokus einstellen
Schieben Sie den Fokuseinsteller an der Unterseite des Suchers nach links oder rechts, bis das Bild scharf ist (siehe Abbildung).
32