ENGLISH
DEUTSCH
Playback |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Wiedergabe |
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
Frame advance (To play back frame by frame) |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ● Drücken Sie im | ||||||||||
● | Press the F.ADV button on the Remote Control while |
|
|
|
|
|
| F.ADV auf der Fernbedienung. | ||||||||||||||
| in Still mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Die | ||||||
| The F.ADV function works in still mode only. |
|
|
|
|
|
|
|
| Modus verfügbar. |
|
|
| |||||||||
● | To resume normal playback, |
|
|
|
|
|
|
|
| ● Um die normale Wiedergabe |
| fortzusetzen, | ||||||||||
| press the |
| (PLAY/STILL) button. |
|
|
|
|
|
|
|
| drücken Sie die Taste |
| (PLAY/STILL). | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||
| ✤ | Forward frame advance |
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ | Bildlauf vorwärts |
|
|
| |||||||
|
| ■ Press the F.ADV button on the remote control |
|
|
|
|
|
| ■ Drücken Sie im | |||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Taste F.ADV auf der Fernbedienung. | |||||||||||||
|
| in Still mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ | Bildlauf rückwärts |
|
|
| ||||||||
| ✤ | Reverse frame advance |
|
|
|
|
|
|
|
| (_) auf der | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Drücken Sie die Taste | ||||||||||||
|
| ■ Press | _ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ | ||||||
|
|
| ( ) the button on the remote control |
|
|
|
|
|
|
| Fernbedienung, um die Richtung des | |||||||||||
|
| to change the direction in F.ADV mode. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Bildlaufs zu ändern. |
|
|
| ||||||||
|
| ■ Press the F.ADV button on the remote control. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Drücken Sie die Taste F.ADV auf der | ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fernbedienung. |
|
|
| |
X2 Playback (Forward/Reverse ) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||
✤ | Forward X2 Playback |
|
|
| Geschwindigkeit; nur |
|
|
| ||||||||||||||
| ■ Press the X2 button on the Remote Control during Playback. | ✤ |
|
|
| |||||||||||||||||
| ■ | To resume normal playback, press the |
|
|
| (PLAY/STILL) | ■ Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste X2 auf der | |||||||||||||||
|
|
| ||||||||||||||||||||
|
| button. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Fernbedienung. |
|
|
|
|
| |||||
✤ | Reverse X2 Playback |
|
|
| ■ Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die | |||||||||||||||||
| ■ | Press | (_) the button during during Forward X2 Playback | Taste |
|
|
| (PLAY/STILL). |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ■ To resume normal playback, press the |
|
|
| (PLAY/STILL) | ✤ |
|
| (_). | ||||||||||
|
|
|
|
| |||||||||||||||
| button. |
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Drücken Sie während der | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ■ Um die normale Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste | ||||||
Reverse playback |
| (_) button |
|
| (PLAY/STILL). |
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||||||||||
✤ | To playback in reverse at normal speed, press the | Wiedergabe rückwärts (nur |
|
| |||||||||||||||
| during normal forward playback. |
|
|
|
|
|
| ✤ Um die Aufnahme in normaler Geschwindigkeit rückwärts |
| ||||||||||
✤ | Press the |
|
|
| (PLAY/STILL) or | (+) button to return to normal | wiederzugeben, drücken Sie während der normalen Wiedergabe | ||||||||||||
|
| ||||||||||||||||||
| forward playback. |
|
|
|
|
|
| die Taste | (_). |
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ Um die Aufnahme wieder normal (vorwärts) wiederzugeben, |
| |||||
Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| drücken Sie die Taste |
| (PLAY/STILL) oder | (+). |
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
■Mosaic shaped distortion may appear on the screen while in some of the various playback modes.
-Mosaic shaped distortion or noise may be experienced when you play back tapes recorded in LP which contain various playback functions.
■Sound will only be heard during normal SP or LP playback.
Hinweise
■Bei einigen Wiedergabemodi können Bildstörungen (mosaikförmiges Bildrauschen) auftreten.
-Bei einigen Wiedergabemodi treten bei der Wiedergabe von LP- Aufnahmen häufiger Bildstörungen auf als bei
■Der Ton wird nur bei der Wiedergabe im SP- und