Samsung SC-D375(H), SC-D371, SC-D975 manuel dutilisation Using the Light SC-D372/D375H/D975 only

Page 42

ENGLISH

FRANÇAIS

Basic Recording

 

Enregistrement de base

 

 

 

Using the LIGHT (SC-D372/D375(H)/D975 only)

 

Utilisation de la fonction LIGHT (LUMIERE) (modèles SC- D372/D375(H)/D975 uniquement)

LIGHT function works only in <Camera> mode. page 19

The LIGHT enables you to record a subjects in dark places without sacrificing color.

The LIGHT can be used with the COLOR NITE function only.

Please disable 16:9 Wide mode to use this function. page 54

1. Set the [Power] switch to [CAMERA].

1

2. Set the [Mode] switch to [TAPE].

3. Press the [LIGHT] button until <Color N. 1/15 ( )> appears.

[ Notes ]

The LIGHT will not turn on or off while you are

 

recording.

3

The range of the LIGHT is limited. (up to 6.6ft (2m))

16:9 Wide mode is not available in the LIGHT mode.

 

[ Warning ]

The LIGHT can become extremely hot.

Do not touch it while in operation or soon after

turning it off, otherwise serious injury may result.

La fonction LIGHT ne fonctionne qu’en mode <Camera>. page 19

La fonction LIGHT vous permet d’enregistrer un sujet dans le noir sans altérer les couleurs.

La fonction LIGHT ne peut être utilisée qu’avec la fonction COLOR NITE.

Veuillez désactiver le mode 16:9 Wide avant d’utiliser la fonction COLOR NITE. page 54

1. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].

2. Placez l’interrupteur [Mode] sur [TAPE]

3. Appuyez sur la touche [LIGHT] jusqu'à ce que <Color N. 1/15( )> s'affiche.

[ Remarques ]

La fonction LIGHT ne peut être activée ou

 

désactivée en cours d’enregistrement.

La portée de la lumière est limitée (2 m maximum).

Le mode 16:9 Wide (16 :9 Large) n’est pas

disponible en mode LIGHT (LAMPE).

[ Danger ]

Do not place the Camcorder into the carrying case

immediately after using the LIGHT, since it remains

extremely hot for some time.

Do not use near flammable or explosive materials.

STBY SP 0:00:10 60min

Color N.1/15

La diode lumineuse peut devenir très chaude.

Ne la touchez pas pendant l’enregistrement ou juste après extinction : des blessures graves pourraient en résulter.

Ne remettez pas le caméscope dans son étui tout de suite après utilisation de la diode car celle-ci demeure extrêmement chaude pendant un certain temps.

Ne l’utilisez pas à proximité de matières inflammables ou explosives.

42

Image 42
Contents CCD Mémoire à transfert de charges AD68-01227BContentsSommaire Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only Advanced Recording107 Interface USB modèles SC-D375H/D975 uniquement..93102 108Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Remarques concernant la rotation de l’écran ACLRemarque Remarques concernant les droits dauteur Servicing & Replacement PartsRemarques sur le caméscope Réparations et pièces de rechangeFeatures CaractéristiquesBasic Accessories Accessoires principauxRemarques Front & Left View Getting to Know Your CamcorderVue avant gauche SC-D375H/D975 onlyLeft Side View Vue du côté gauche Menu Button T ButtonTouche Q.MENU Touche / W / T Prises Right & Top View Vue de droite et du dessusJacks SC-D371 D372Carte mémoire utilisable Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessousUsable Memory Cards # SC-D375H/D975 onlyRemote Control SC-D375H/D975 only Télécommande modèles SC-D375H/D975 uniquementUsing the Hand Strap & Lens Cover PreparationPréparatifsUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Lithium Battery Installation Insertion de la pile au lithiumCharging, Recording Times based on Model and Battery Type To OFF Power sur OFFPreparation Préparatifs Affichage du niveau de charge de la batterie Battery Level DisplayBattery Pack Management Gestion de la batterieRemarques concernant la batterie Propos des modes de fonctionnement Connecting a Power SourceAbout the Operating Modes Branchement sur une source dalimentationUsing the Quick Menu Utilisation de la touche Quick MenuAffichage à l’écran en modes Camera/Player OSD in Camera ModeOSD in Player Mode OSD On Screen Display in Camera/Player ModesActivation/Désactivation de laffichage à lécran OSD in M.Player ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Turning OSD On/OffInitial Setting System Menu Setting Réglage initialLes modes Camera/Player/M.Cam/M.Player. If you set the Remote to Off in the menuSetting the Beep Sound Beep Sound Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonoreRéglage du son de lobturateur Shutter Sound Son Obturateur modèles SC-D375H/D975 uniquementCamera/Player/M.Cam. Selecting the OSD Language Language Choix de la langue d’affichage à l’écran Language LangueViewing the Demonstration Demonstration Initial Setting Display Menu Setting Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD ColorDisplaying the Date/Time Date/Time Affichage de la date et de l’heure Date/Time Date/HeureTime, Date&Time Setting the TV Display TV Display Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TVUtilisation du viseur Using the ViewfinderBasic Recording Enregistrement de base Inserting / Ejecting a CassetteVarious Recording Techniques Techniques d’enregistrementMaking your First Recording Réalisation de votre premier enregistrementUnavailable buttons during operation Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeRecord Search REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecherche et révision d’un enregistrement REC Search Recherche d’enregistrement REC Search00000 Self Record using the Remote Control Setting the Self Timer SC-D375H/D975 onlyLa touche Self Timer Zooming In and Out Zoom avant et arrièreButton To Stop Recording Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Start Recording Pour débuter un enregistrementUsing the Color Nite Color Nite Please disable 169 Wide mode to use the Color Nite Function.Using the Light SC-D372/D375H/D975 only Please disable 169 Wide mode to use this function.Press the Light button until Color N /15 appears Advanced Recording Enregistrement avancé Selecting the Record Mode & Audio ModeSet the Power switch to Camera or Player Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOr Auto Ou AutoSelecting the Real Stereo Function Sélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelleSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Mise au point automatique Auto FocusManual Focus Mise au point manuelleProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Press the … / † button to select Camera Setting the White Balance Réglage du mode White Balance Bal. BlancsMode Auto, Indoor, Outdoor or Activation du mode Visual Effects Effets visuels Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Choix des effets visuels Appuyez sur la touche … / † pour sélectionnerVisual Effect, puis appuyez sur la touche OK Setting the 169 Wide mode Réglage du mode 169 Wide 169 LargeUsing the Tele Macro Macro Set the Mode switch to Tape or CardUtilisation de la fonction Télé Macro Setting the Digital Image Stabilizer DIS Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DISUsing Back Light Compensation Mode BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLCBLC Off BLC On Selecting the Digital Zoom Please disable 169 Wide mode to use this function.Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Activation du zoom numériqueStill Image Recording Enregistrement dune photo Searching for a still imageRecherche d’une photo Réglage du volume Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAdjusting the Volume PlaybackLectureMise en pause de la lecture Various Functions while in Player ModeFonctions disponibles en mode Player Lecteur Recherche d’image avant/arrièreLecture accélérée X2 Avance/Retour Playback LectureX2 Playback Forward/Reverse Reverse Playback SC-D375H/D975 onlyAudio Dubbing SC-D375H/D975 only Post-sonorisation modèles SC-D375H/D975 uniquementDubbed Audio Playback Dubbed Audio Playback Lecture post-sonorisationTéléviseur Connecting to a TV which hasLecture sur l’écran de votre Audio/Video Input JacksLecture SC-D371/D372Voice + Function Fonction Voix +Start/Stop Audio Effect Effets sonoresSetting the AV In/Out SC-D975 only Réglage Ent/Sor AV modèles SC-D975 uniquementMenu Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape When Copying is CompleteConnectionRaccordement Copie d’une cassette du caméscope sur une bande vidéoEnregistrement Copie sur une cassette du caméscope When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape To record from a VCRInserting a Memory Card Using a Memory Card Usable Memory Card not suppliedMemory Card Functions Éjection d’une carteImage Format Structure of Folders and Files on the Memory CardArborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Format d’imageSelecting the Photo Quality Sélection de la qualité de photoSelecting the recording Photo Size SC-D975 only 1152 x 864 ou 800 x 600, puis appuyez surSetting the File Number Réglage du numéro de fichierTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Enregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoireViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Last recorded image appears Supprimer à l’aide des touches œœ/√√ Deleting Photo Images and Moving ImagesSuppression de photos et de films Message Do you want to delete? isMessage Do you want to delete all? is displayed Deleting All Images at OnceSuppression de toutes les images en une seule fois Le message Do you want to delete all?Formatage de la carte mémoire Image Saving Moving Images onto a Memory CardMoving Approx. Approx. Approx. Approx. Approx 16minAppareil photo numérique Œœ/ √√ REV/FWD and Stop buttons Moving image playback is not available when aPLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et Stop Les touches Menu et OK ne sont pas disponiblesApparaît Displayed Camcorder automatically performs the still Removing the Print Mark Suppression du symbole ImpressionMarking Images for Printing Print Mark All Off, This File or All Files, then pressConnecting To a Printer PictBridge TMConnexion à une imprimante Canceling the Printing Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Ieee 1394 Data Transfer Recording with a DV Connection CableEnregistrement à laide dun câble de connexion DV USB Connection Speed depending on the System Using USB Interface Utilisation de linterface USBConfiguration du système System RequirementsSelecting the USB Device USB Connect Sélection du périphérique USB USB Connect Connexion USBProgram Installation Installing DV Media PRO ProgramInstallation du programme DV Media PRO Installation du programmeRaccordement à un ordinateur Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Débranchement du câble USBUSB Interface SC-D375H/D975 only Using the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible La fin d’un enregistrement MaintenanceEntretienAfter Finishing a Recording Usable Cassette TapesNettoyage et entretien du caméscope Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Nettoyage des têtes vidéoUsing Your Camcorder Abroad Utilisation de votre caméscope à l’étrangerSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic TroubleshootingDépannageTroubleshooting Dépannage103 Symptom Explanation/Solution Problème Explication/SolutionSetting menu items Eléments des menus de réglageMain Available Mode Menu Sub Menu Functions Mode disponible Sous-menuNom du modèle SC-D371/D372/D375H/D975 Specifications Caractéristiques techniquesModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 SystèmeIndex OSDWarranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited Warranty Samsung LimitéeRoHS compliant
Related manuals
Manual 114 pages 48.42 Kb