Samsung SC-D372, SC-D371, SC-D975, SC-D375(H) Voice + Function, Fonction Voix +, Start/Stop

Page 67

ENGLISH

FRANÇAIS

PlaybackLecture

VOICE + Function

The Voice+ function works only in <Player> mode.

page 19

TV

 

When you want to play back or record a tape- recorded movie on other AV device, you can transfer the voice sound incoming from the internal

microphone of your camcorder, instead of the audio signals on a pre-recorded tape.

1. Connect the provided Audio/Video Cable to the AV

VCR

Jack of the Camcorder.

 

2.Connect the other end of the cable to the VCR/DVD Recorder/TV by matching the colors of the terminals.

3.Set the [Power] switch to [PLAYER].

4.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

SC-D371/D372

 

(SC-D375(H)/D975 only)

 

 

 

 

5.

Insert the tape you wish to play back in this

 

 

 

 

 

camcorder.

 

 

 

 

œ

 

 

 

 

 

6.

Press the [Start/Stop] button on a point where you

 

 

 

want during the playback.

 

 

 

 

 

Voice+ icon (

) is displayed on the screen

 

 

 

 

 

and <VOICE+> will flicker on the screen for a while.

5

 

 

 

Sound incoming from the internal microphone will be

 

 

 

 

 

 

transferred to the connected AV device, instead of the

 

 

 

 

 

pre-recorded sound on a tape.

 

 

 

 

7.

To cancel the function, press the [Start/Stop] button again.

 

 

 

 

[ Notes ]

VOICE+ is available only when the Audio/Video cable is connected. If other cable (DV cable or USB cable (SC- D375(H)/D975 only)) is connected, VOICE+ function may not operate properly.

If you perform [(STOP)], [❙❙ (PLAY/STILL)], [œœ (REW)] or [√√ (FF)] button when you operate Voice+ function, Voice+ function will be deactivated.

During the VOICE+ process, the functions of [MENU]

6

button or [PHOTO] button do not work.

 

The VOICE+ function does not affect the original sound on the recorded tape.

Sound is transferred from the internal microphone on this camcorder to the connected AV device, when using the Voice+ function. So take care that this microphone is not blocked.

Adjust the sound volume on the connected external device. ( TV, etc.)

Howling may occur near the speaker of an external device, please keep the camcorder at a distance from the external device.

Before connecting, make sure that the volume on the external device is turned down: forgetting this may cause howling from the external device's speakers.

Fonction VOIX +

La fonction Voix+ ne fonctionne qu’en mode <Player>. page 19

Lorsque vous souhaitez lire ou enregistrer une

Camcorder

 

bande vidéo sur un autre dispositif AV, il vous est

 

 

possible de transférer la bande sonore du

Audio/Video

 

microphone intégré de votre caméscope plutôt que

 

les signaux audio d’une cassette enregistrée.

Cable

 

 

1.

Raccordez le câble AV (compris) à la prise AV du

 

 

caméscope.

 

2.

Branchez l'autre extrémité du câble sur l'enregistreur

Signal flow

 

DVD / magnétoscope en respectant les couleurs des

 

 

bornes.

Audio/Video Cable

3.

Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].

SC-D375(H)/D975

4.

Placez l’interrupteur [Mode] sur [TAPE].

 

(modèles SC-D375(H)/D975 uniquement)

5.

Insérez la cassette que vous souhaitez lire dans le

 

caméscope.

 

6.

Appuyez sur la touche [Start/Stop] à un point donné

œ

durant la lecture.

 

L’icône Voice+ (

) s’affiche à l’écran et

<VOICE+> clignote momentanément.

Le son du microphone intégré sera transféré vers le dispositif AV raccordé plutôt que le son de la

SP 0:01:53:10

cassette enregistrée.

 

60min

7. Pour annuler la fonction, appuyez de nouveau sur la touche

 

[Start/Stop].

 

 

[Remarques]

VOICE+ n’est disponible que lorsque le câble AV est raccordé. Si un autre câble (DV ou USB (modèles SC-D375(H)/D975 uniquement)) y est raccordé, la fonction VOICE+ pourrait ne pas fonctionner.

Si vous activez les touches [(STOP)], [❙❙ (PLAY/STILL)], [œœ (REW)] or [√√ (FF)] durant l’utilisation de la fonction Voice+, elle se désactive.

Durant l’utilisation de VOICE+, les fonctions des touches [MENU] et [PHOTO] sont désactivées.

 

 

0:01:53:10

La fonction VOICE+ n’affecte pas la bande sonore originale de

SP

 

la cassette enregistrée.

 

 

60min

 

 

 

Lorsque vous utilisez la fonction Voice+, le son est transféré du

 

 

 

 

 

 

 

microphone intégré du caméscope vers le dispositif AV

 

 

 

 

raccordé. Veillez donc à ce que le micro ne soit pas bloqué.

Voice+

Réglez le volume sonore du dispositif AV raccordé. ( TV, etc.)

 

 

 

La proximité d’un haut-parleur périphérique peut provoquer un

 

 

 

ronronnement ou sifflement ; veuillez tenir le caméscope

 

 

 

éloigné du périphérique.

 

 

Veillez à ce que le volume du périphérique soit baissé avant

d’en effectuer le raccordement : cet oubli peut provoquer un ronronnement provenant des haut-parleurs du périphérique.

67

Image 67
Contents AD68-01227B CCD Mémoire à transfert de chargesContentsSommaire Advanced Recording Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only108 Interface USB modèles SC-D375H/D975 uniquement..93102 107Remarques concernant la rotation de l’écran ACL Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéoRemarque Réparations et pièces de rechange Servicing & Replacement PartsRemarques sur le caméscope Remarques concernant les droits dauteurCaractéristiques FeaturesAccessoires principaux Basic AccessoriesRemarques SC-D375H/D975 only Getting to Know Your CamcorderVue avant gauche Front & Left ViewMenu Button T Button Left Side View Vue du côté gaucheTouche Q.MENU Touche / W / T SC-D371 D372 Right & Top View Vue de droite et du dessusJacks Prises# SC-D375H/D975 only Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessousUsable Memory Cards Carte mémoire utilisableTélécommande modèles SC-D375H/D975 uniquement Remote Control SC-D375H/D975 onlyPreparationPréparatifs Using the Hand Strap & Lens CoverUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Insertion de la pile au lithium Lithium Battery InstallationTo OFF Power sur OFF Charging, Recording Times based on Model and Battery TypePreparation Préparatifs Gestion de la batterie Battery Level DisplayBattery Pack Management Affichage du niveau de charge de la batterieRemarques concernant la batterie Branchement sur une source dalimentation Connecting a Power SourceAbout the Operating Modes Propos des modes de fonctionnementUtilisation de la touche Quick Menu Using the Quick MenuOSD On Screen Display in Camera/Player Modes OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Affichage à l’écran en modes Camera/PlayerTurning OSD On/Off OSD in M.Player ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Activation/Désactivation de laffichage à lécranRéglage initial Initial Setting System Menu SettingIf you set the Remote to Off in the menu Les modes Camera/Player/M.Cam/M.Player.Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonore Setting the Beep Sound Beep SoundObturateur modèles SC-D375H/D975 uniquement Réglage du son de lobturateur Shutter Sound SonCamera/Player/M.Cam. Choix de la langue d’affichage à l’écran Language Langue Selecting the OSD Language LanguageViewing the Demonstration Demonstration Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Color Initial Setting Display Menu SettingAffichage de la date et de l’heure Date/Time Date/Heure Displaying the Date/Time Date/TimeTime, Date&Time Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TV Setting the TV Display TV DisplayInserting / Ejecting a Cassette Using the ViewfinderBasic Recording Enregistrement de base Utilisation du viseurTechniques d’enregistrement Various Recording TechniquesRéalisation de votre premier enregistrement Making your First RecordingWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeEnregistrement facile pour les débutants Mode EASY.Q Unavailable buttons during operationRecherche d’enregistrement REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecherche et révision d’un enregistrement REC Search Record Search REC Search00000 Setting the Self Timer SC-D375H/D975 only Self Record using the Remote ControlLa touche Self Timer Zoom avant et arrière Zooming In and OutButton Pour débuter un enregistrement Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fonduTo Start Recording To Stop RecordingPlease disable 169 Wide mode to use the Color Nite Function. Using the Color Nite Color NitePlease disable 169 Wide mode to use this function. Using the Light SC-D372/D375H/D975 onlyPress the Light button until Color N /15 appears Sélection des modes Record Enregistrement et Audio Selecting the Record Mode & Audio ModeSet the Power switch to Camera or Player Advanced Recording Enregistrement avancéOu Auto Or AutoSélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelle Selecting the Real Stereo FunctionRecommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureAdjusting the Exposure When Recording Mise au point manuelle Auto FocusManual Focus Mise au point automatiqueProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Press the … / † button to select Camera Réglage du mode White Balance Bal. Blancs Setting the White BalanceMode Auto, Indoor, Outdoor or Applying Visual Effects Activation du mode Visual Effects Effets visuelsAppuyez sur la touche … / † pour sélectionner Selecting the Visual Effects Choix des effets visuelsVisual Effect, puis appuyez sur la touche OK Réglage du mode 169 Wide 169 Large Setting the 169 Wide modeSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroUtilisation de la fonction Télé Macro Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Setting the Digital Image Stabilizer DISUtilisation du mode Compensation du contre-jour BLC Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off BLC On Activation du zoom numérique Please disable 169 Wide mode to use this function.Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Selecting the Digital ZoomSearching for a still image Still Image Recording Enregistrement dune photoRecherche d’une photo PlaybackLecture Adjusting the LCD Bright/LCD Color during PlaybackAdjusting the Volume Réglage du volumeRecherche d’image avant/arrière Various Functions while in Player ModeFonctions disponibles en mode Player Lecteur Mise en pause de la lectureReverse Playback SC-D375H/D975 only Playback LectureX2 Playback Forward/Reverse Lecture accélérée X2 Avance/RetourPost-sonorisation modèles SC-D375H/D975 uniquement Audio Dubbing SC-D375H/D975 onlyDubbed Audio Playback Lecture post-sonorisation Dubbed Audio PlaybackAudio/Video Input Jacks Connecting to a TV which hasLecture sur l’écran de votre TéléviseurSC-D371/D372 LectureFonction Voix + Voice + FunctionStart/Stop Effets sonores Audio EffectRéglage Ent/Sor AV modèles SC-D975 uniquement Setting the AV In/Out SC-D975 onlyMenu Copie d’une cassette du caméscope sur une bande vidéo When Copying is CompleteConnectionRaccordement Copying a Camcorder Tape onto a Video TapeTo record from a VCR When Recording Copying is CompleteRecording Copying onto a Camcorder Tape Enregistrement Copie sur une cassette du caméscopeÉjection d’une carte Using a Memory Card Usable Memory Card not suppliedMemory Card Functions Inserting a Memory CardFormat d’image Structure of Folders and Files on the Memory CardArborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoire Image FormatSélection de la qualité de photo Selecting the Photo Quality1152 x 864 ou 800 x 600, puis appuyez sur Selecting the recording Photo Size SC-D975 onlyRéglage du numéro de fichier Setting the File NumberEnregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoire Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Last recorded image appears Message Do you want to delete? is Deleting Photo Images and Moving ImagesSuppression de photos et de films Supprimer à l’aide des touches œœ/√√Le message Do you want to delete all? Deleting All Images at OnceSuppression de toutes les images en une seule fois Message Do you want to delete all? is displayedFormatage de la carte mémoire 16min Saving Moving Images onto a Memory CardMoving Approx. Approx. Approx. Approx. Approx ImageAppareil photo numérique Les touches Menu et OK ne sont pas disponibles Moving image playback is not available when aPLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et Stop Œœ/ √√ REV/FWD and Stop buttonsApparaît Displayed Camcorder automatically performs the still All Off, This File or All Files, then press Suppression du symbole ImpressionMarking Images for Printing Print Mark Removing the Print MarkPictBridge TM Connecting To a PrinterConnexion à une imprimante Selecting Images Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Canceling the PrintingIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Recording with a DV Connection Cable Ieee 1394 Data TransferEnregistrement à laide dun câble de connexion DV System Requirements Using USB Interface Utilisation de linterface USBConfiguration du système USB Connection Speed depending on the SystemSélection du périphérique USB USB Connect Connexion USB Selecting the USB Device USB ConnectInstallation du programme Installing DV Media PRO ProgramInstallation du programme DV Media PRO Program InstallationDébranchement du câble USB Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Raccordement à un ordinateurUSB Interface SC-D375H/D975 only Using the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible Usable Cassette Tapes MaintenanceEntretienAfter Finishing a Recording La fin d’un enregistrementNettoyage des têtes vidéo Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Nettoyage et entretien du caméscopeUtilisation de votre caméscope à l’étranger Using Your Camcorder AbroadDépannage TroubleshootingDépannageTroubleshooting Self Diagnosis Display Auto-diagnostic103 Problème Explication/Solution Symptom Explanation/SolutionEléments des menus de réglage Setting menu itemsMode disponible Sous-menu Main Available Mode Menu Sub Menu FunctionsSystème Specifications Caractéristiques techniquesModel Name SC-D371/D372/D375H/D975 Nom du modèle SC-D371/D372/D375H/D975OSD IndexSamsung Garantie Limited Warranty Samsung Limitée Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaRoHS compliant
Related manuals
Manual 114 pages 48.42 Kb