ENGLISH
FRANÇAIS
Advanced Recording | Enregistrement avancé |
Still Image Recording | Enregistrement d'une photo |
✤Still image recording works only in <Camera> mode. ➥page 19
✤A tape must be inserted as still images are recorded on a tape.
✤Please disable 16:9 Wide mode to use this function. ➥page 54
1.Set the [Power] switch to [CAMERA].
2.Set the [Mode] switch to [TAPE].
3.Press the [PHOTO] button.
■ The still image is recorded for about 6~7 seconds. 4
4.After the still image has been recorded, the Camcorder returns to its previous mode.
Searching for a still image
✤The Photo Search works only in <Player> mode. ➥page 19
1.Set the [Power] switch to [PLAYER].
2.Set the [Mode] switch to [TAPE].
3.Press the [MENU] button.
■ The menu list will appear.
4.Press the [… / †] button to select <Tape>, then press 6the [OK] button.
5.Press the [… / †] button to select <Photo Search>, then press the [OK] button.
■œœ/√√ will flicker on the LCD screen.
6.Press the [œœ/√√ (REW/FF)] buttons to search the still image.
■The photo search process appears while you are searching.
■After completing the search, the Camcorder displays the still image.
■When there are no still images recorded on the tape, it will be fully rewound or forwarded.
7.To exit, press the [■ (STOP)] or [MENU] button.
Player Mode |
|
| |
√Tape |
|
|
|
Photo Search |
|
| |
Photo Copy |
|
| |
Audio Select | √Sound[1] | ||
Audio Effect | √Off | ||
Move | OK Select | MENU Exit | |
| SP |
| 0:41:56:10 |
Photo Search |
|
| 25min |
Search MENU Exit
✤L’enregistrement de photos (image figée) n’est possible qu’en mode <Camera>. ➥page 19
✤Insérez une cassette lorsque vous enregistrez des photos.
✤Veuillez désactiver le mode 16:9 Wide avant d’utiliser cette fonction. ➥page 54
1.Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA].
2.Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. (modèles
3.Appuyez sur la touche [PHOTO].
■ L’enregistrement de photo dure 6 à 7 secondes.
4.Une fois la photo enregistrée, le caméscope revient au mode précédent.
Recherche d’une photo
✤La recherche de photo fonctionne uniquement en mode <Player>. ➥page 19
1.Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].
2.Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. (modèles
3.Appuyez sur la touche [MENU].
■La liste des menus apparaîtra.
4.Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner <Tape>, puis appuyez sur la touche [OK].
5.Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner <Photo Search>, puis appuyez sur la touche [OK].
■œœ/√√ clignotera à l’écran ACL.
6.Appuyez sur les touches [œœ/√√ (REW/FF)] pour sélectionner l’image figée.
■La progression de la recherche s'affiche à l’écran.
■A la fin de la recherche, le caméscope affiche l’image figée.
■Lorsque aucune image figée n’est enregistrée sur la cassette, la bande défile entièrement jusqu’au début ou jusqu’à la fin.
7.Pour quitter le menu, appuyez sur la touche [■ (STOP)] ou [MENU].
[ Remarques ]
■ L’enregistrement des images figées (photos) n’est pas disponible |
[ Notes ] |
|
| SP | 0:44:38:03 | ||
Photo Search | 25min | |||||
■ | Still image recording is not available while recording. | |||||
|
|
|
| |||
■ | You can use still image recording by using the [PHOTO] |
|
|
|
|
button on the remote control. Pressing the [PHOTO] button on the remote control records the still image with automatic focusing.
■Still image recording is not available while COLOR NITE or 16:9 Wide is in use.
■ DIS, Digital Zoom and COLOR NITE are not available when | œœ /√√ | Search | MENU | Exit |
still image recording. |
|
|
|
|
■Still image recording while EASY.Q, DIS or Digital Zoom mode is in use will release the current mode.
(After a still image is taken, the mode will return automatically.)
■ | pendant un enregistrement. |
Vous pouvez enregistrer des photos à l’aide de la touche | |
| [PHOTO] de la télécommande. En appuyant sur la touche |
| [PHOTO] de votre télécommande, vous enregistrez l’image fixe |
| instantanément, la mise au point se faisant de façon automatique. |
■ | (modèles |
L’enregistrement d’images figées (photos) n’est pas disponible | |
■ | lorsque vous utilisez la fonction COLOR NITE ou 16:9 Wide. |
DIS, Digital Zoom et COLOR NITE ne sont pas disponibles durant | |
■ | la prise de photo. |
L’enregistrement d’images figées pendant que vous utilisez le | |
| mode EASY.Q, DIS ou <Digital Zoom> relâchera le mode actuel. |
| (Les réglages du mode sont automatiquement rétablis une fois la |
| photo prise). |
59