ENGLISH
IEEE 1394 Data Transfer
Recording with a DV Connection Cable
FRANÇAIS
Transfert de données IEEE 1394
Enregistrement à l'aide d'un câble de connexion DV
1.Set the [Power] switch to [PLAYER].
2.Set the [Mode] switch to [TAPE].
3.Connect the DV cable (not supplied) from the DV jack of the Camcorder to the DV jack of the other DV device.
■Make sure that is displayed.
4.Press the [Start/Stop] button to begin REC PAUSE mode.
■<PAUSE> is displayed.
5.Start playback on the other DV device while you monitor the picture.
6.Press the [Start/Stop] button to start recording.
■If you want to pause recording momentarily, press the [Start/Stop] button again.
7.To stop recording, press the [■ (STOP)] button.
[ Notes ]
SC-D371/D372
œ
œ
[ Remarques ]
1.Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].
2.Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. (modèles
3.Branchez le câble DV (non fourni) de la prise DV du caméscope sur la prise DV de l'autre appareil DV.
■
4.Appuyez sur la touche [Start/Stop] pour passer en mode REC PAUSE.
■<PAUSE> s'affiche.
5.Lancez la lecture sur l’autre appareil DV pendant que l’image est affichée.
6.Appuyez sur la touche [Start/Stop] pour démarrer l'enregistrement.
■Si vous souhaitez interrompre momentanément l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche [Start/Stop].
7.Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur la touche [■ (STOP)].
■When you transmit data from the Camcorder to another DV device, some functions may not work. If this occurs, please reconnect the DV cable or turn the power OFF and ON again.
■When you transmit data from the Camcorder to PC, PC function button is not available in <M.Player> mode.
■Do not use another DV device when using IEEE1394.
■Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB
■The IEEE1394 cable (DV cable)is sold separately.
■Moving image software is commercially available.
■Most DV enabled PCs have a 6 pin jack. In this case, a 6pin/4pin cable is required for the connection.
■Most DV enabled Notebooks and Laptops have a 4 pin socket. Use a 4pin/4pin cable for the connection.
■DIS and COLOR NITE features are not available when in DV (IEEE1394) mode. If DV (IEEE1394) mode is set, DIS and COLOR NITE modes will be released.
■Search (Forward/Reverse) is not available when in DV (IEEE1394) mode.
■When using this Camcorder as a recorder, the pictures that appear on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be affected.
92
■Lorsque vous transférez des données du caméscope vers un autre appareil DV, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Lorsque cela se produit, veuillez rebrancher le câble DV ou éteindre puis rallumer le caméscope.
■Lorsque vous transférez des données du caméscope vers un ordinateur, la touche de fonction PC n'est pas disponible en mode <M.Player>.
■N'utilisez pas d'autre appareil DV lorsque vous utilisez le câble IEEE 1394.
■Ne branchez pas votre caméscope sur un ordinateur en utilisant à la fois des câbles DV et USB (modèles
■Le câble IEEE 1394 (câble DV) est vendu séparément.
■Le logiciel de lecture des films est disponible sur le marché.
■La plupart des ordinateurs compatibles DV sont équipés d’une prise à six broches. Dans ce cas, un câble 6 broches/4 broches est indispensable pour se connecter.
■La plupart des ordinateurs de poche et ordinateurs portables compatibles DV sont équipés d’une prise à quatre broches. Utilisez alors un câble 4 broches/4 broches pour la connexion.
■Les fonctions DIS (Stabilisateur d'image numérique) et COLOR NITE ne sont pas disponibles en mode DV (IEEE1394). Si le mode DV (IEEE 1394) est actif, les modes DIS (Stabilisateur d’image numérique) et COLOR NITE se désactivent.
■La recherche (avant / arrière) n’est pas disponible en mode DV (IEEE1394).
■Lorsque vous utilisez ce caméscope en tant qu’enregistreur, les images apparaissant à l'écran peuvent sembler de qualité inégale même si les images enregistrées ne sont pas endommagées.