Samsung SC-D371 PlaybackLecture, Playing Back a Tape on the LCD Screen, Adjusting the Volume

Page 60

ENGLISH

PlaybackLecture

FRANÇAIS

Playing Back a Tape on the LCD Screen

The Playback function and speaker works only in <Player> mode. page 19

You can monitor the playback picture on the LCD Screen.

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE]. (SC-D375(H)/D975 only)

5 6

3.

Insert the tape you wish to view. page 32

4.

Open the LCD Screen.

 

 

Adjust the angle of the LCD Screen and set the

 

 

 

brightness or color if necessary.

 

5.

Press the [œœ (REW)] button to rewind the tape to the

 

 

starting point.

 

 

To stop rewinding, press the [(STOP)] button.

 

 

The Camcorder stops automatically after rewinding is

 

 

 

completed.

 

6.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button to start playback.

 

You can view the picture you recorded on the LCD Screen.

To stop the play operation, press the [(STOP)] button.

Adjusting the LCD Bright/LCD Color during

Playback

You can adjust the LCD Bright/LCD Color during playback.

The adjustment method is the same procedure as used in <Camera> mode. page 29

Adjusting the Volume

When you use the LCD Screen for playback, you can

 

 

hear recorded sound from the built-in Speaker.

 

 

 

-Take the following steps to lower the volume or mute

the sound while playing a tape on the Camcorder.

[05]

When sound is heard once the tape is in play, use the

[/ ] button to adjust the volume.

A volume level display will appear on the LCD Screen.

Levels may be adjusted from anywhere between <00> to <19>.

If you close the LCD Screen while playing, you will not hear sound from the speaker.

When the Audio/Video cable is connected to the Camcorder, you cannot hear sound from the Built-In Speaker and cannot adjust the volume.

Visualisation d’un enregistrement sur cassette au moyen de l’écran ACL

La fonction Playback (Lecture) et le haut-parleur ne fonctionnent qu’en mode <Player>. page 19

Vous pouvez contrôler des images enregistrées sur l’écran ACL.

1.

Placez l’interrupteur [Power] sur [PLAYER].

2.

Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE].

 

(modèles SC-D375(H)/D975 uniquement)

3.

Insérez la cassette que vous souhaitez visionner. page 32

4.

Déployez l’écran ACL.

 

Réglez l’angle de l’écran ACL ainsi que la luminosité ou

 

 

la couleur si nécessaire.

5.

Appuyez sur la touche [œœ (REW)] pour rembobiner la

 

cassette jusqu’au point de départ.

 

Pour interrompre le rembobinage, appuyez sur la touche

 

 

[(STOP)].

 

Le caméscope s’arrête automatiquement une fois le

 

 

rembobinage terminé.

6.

Appuyez sur la touche [❙❙ (PLAY/STILL)] pour lancer la

 

lecture.

 

Vous pouvez visualiser les images de l’enregistrement

 

 

sur l’écran ACL.

 

Pour interrompre la lecture, appuyez sur la touche

 

 

[(STOP)] .

Réglage des paramètres LCD Bright (Luminosité ACL)/LCD Color (Couleur ACL) en cours de lecture

Vous pouvez régler les paramètres LCD Bright/LCD Color en cours de visualisation des images.

La méthode de réglage est identique à celle utilisée en mode <Camera>. page 29

SP 0:46:00:11

60min

Réglage du volume

Lorsque les images sont lues sur l’écran ACL, vous pouvez

 

 

entendre le son enregistré grâce au haut-parleur intégré.

 

- Procédez comme suit pour diminuer le volume sonore

 

ou désactiver le son lors de la lecture d’une cassette sur

 

le caméscope.

 

Lorsqu'un son est émis et qu'une cassette est en cours de

 

lecture, utilisez la touche [/ ] pour régler le volume.

L’affichage du volume sonore apparaîtra sur l’écran ACL.

Les niveaux peuvent être réglés de <00> à <19>.

Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.

Lorsque le câble AV est raccordé au caméscope, aucun son n’est émis par le haut-parleur intégré et le volume ne peut pas être réglé.

60

Image 60
Contents CCD Mémoire à transfert de charges AD68-01227BContentsSommaire Digital Still Camera Mode SC-D375H/D975 only Advanced RecordingInterface USB modèles SC-D375H/D975 uniquement..93 102107 108Remarques concernant le nettoyage des têtes vidéo Remarques concernant la rotation de l’écran ACLRemarque Servicing & Replacement Parts Remarques sur le caméscopeRemarques concernant les droits dauteur Réparations et pièces de rechangeFeatures CaractéristiquesBasic Accessories Accessoires principauxRemarques Getting to Know Your Camcorder Vue avant gaucheFront & Left View SC-D375H/D975 onlyLeft Side View Vue du côté gauche Menu Button T ButtonTouche Q.MENU Touche / W / T Right & Top View Vue de droite et du dessus JacksPrises SC-D371 D372Rear & Bottom View Vue arrière et vue de dessous Usable Memory CardsCarte mémoire utilisable # SC-D375H/D975 onlyRemote Control SC-D375H/D975 only Télécommande modèles SC-D375H/D975 uniquementUsing the Hand Strap & Lens Cover PreparationPréparatifsUtilisation de la dragonne et du cache-objectif Lithium Battery Installation Insertion de la pile au lithiumCharging, Recording Times based on Model and Battery Type To OFF Power sur OFFPreparation Préparatifs Battery Level Display Battery Pack ManagementAffichage du niveau de charge de la batterie Gestion de la batterieRemarques concernant la batterie Connecting a Power Source About the Operating ModesPropos des modes de fonctionnement Branchement sur une source dalimentationUsing the Quick Menu Utilisation de la touche Quick MenuOSD in Camera Mode OSD in Player ModeAffichage à l’écran en modes Camera/Player OSD On Screen Display in Camera/Player ModesOSD in M.Player Mode Turning the OSD On Screen Display On/OffActivation/Désactivation de laffichage à lécran Turning OSD On/OffInitial Setting System Menu Setting Réglage initialLes modes Camera/Player/M.Cam/M.Player. If you set the Remote to Off in the menuSetting the Beep Sound Beep Sound Réglage du signal sonore Beep Sound Signal sonoreRéglage du son de lobturateur Shutter Sound Son Obturateur modèles SC-D375H/D975 uniquementCamera/Player/M.Cam. Selecting the OSD Language Language Choix de la langue d’affichage à l’écran Language LangueViewing the Demonstration Demonstration Initial Setting Display Menu Setting Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD ColorDisplaying the Date/Time Date/Time Affichage de la date et de l’heure Date/Time Date/HeureTime, Date&Time Setting the TV Display TV Display Réglage de laffichage TV TV Display Affichage TVUsing the Viewfinder Basic Recording Enregistrement de baseUtilisation du viseur Inserting / Ejecting a CassetteVarious Recording Techniques Techniques d’enregistrementMaking your First Recording Réalisation de votre premier enregistrementRecording with Ease for Beginners EASY.Q Mode Enregistrement facile pour les débutants Mode EASY.QUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeReviewing and Searching a Recording REC Search Recherche et révision d’un enregistrement REC SearchRecord Search REC Search Recherche d’enregistrement REC Search00000 Self Record using the Remote Control Setting the Self Timer SC-D375H/D975 onlyLa touche Self Timer Zooming In and Out Zoom avant et arrièreButton Using the Fade In and Out Ouverture et fermeture en fondu To Start RecordingTo Stop Recording Pour débuter un enregistrementUsing the Color Nite Color Nite Please disable 169 Wide mode to use the Color Nite Function.Using the Light SC-D372/D375H/D975 only Please disable 169 Wide mode to use this function.Press the Light button until Color N /15 appears Selecting the Record Mode & Audio Mode Set the Power switch to Camera or PlayerAdvanced Recording Enregistrement avancé Sélection des modes Record Enregistrement et AudioOr Auto Ou AutoSelecting the Real Stereo Function Sélection de la fonction Real Stereo Stéréo réelleSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Auto Focus Manual FocusMise au point automatique Mise au point manuelleProgramed Automatic Exposure Modes Program AE Press the … / † button to select Camera Setting the White Balance Réglage du mode White Balance Bal. BlancsMode Auto, Indoor, Outdoor or Activation du mode Visual Effects Effets visuels Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Choix des effets visuels Appuyez sur la touche … / † pour sélectionnerVisual Effect, puis appuyez sur la touche OK Setting the 169 Wide mode Réglage du mode 169 Wide 169 LargeUsing the Tele Macro Macro Set the Mode switch to Tape or CardUtilisation de la fonction Télé Macro Setting the Digital Image Stabilizer DIS Réglage du mode Stabilisateur d’image numérique DIS Using Back Light Compensation Mode BLC Utilisation du mode Compensation du contre-jour BLC BLC Off BLC On Please disable 169 Wide mode to use this function. Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Activation du zoom numériqueStill Image Recording Enregistrement dune photo Searching for a still imageRecherche d’une photo Adjusting the LCD Bright/LCD Color during Playback Adjusting the VolumeRéglage du volume PlaybackLectureVarious Functions while in Player Mode Fonctions disponibles en mode Player LecteurMise en pause de la lecture Recherche d’image avant/arrièrePlayback Lecture X2 Playback Forward/ReverseLecture accélérée X2 Avance/Retour Reverse Playback SC-D375H/D975 onlyAudio Dubbing SC-D375H/D975 only Post-sonorisation modèles SC-D375H/D975 uniquementDubbed Audio Playback Dubbed Audio Playback Lecture post-sonorisationConnecting to a TV which has Lecture sur l’écran de votreTéléviseur Audio/Video Input JacksLecture SC-D371/D372Voice + Function Fonction Voix +Start/Stop Audio Effect Effets sonoresSetting the AV In/Out SC-D975 only Réglage Ent/Sor AV modèles SC-D975 uniquementMenu When Copying is Complete ConnectionRaccordementCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Copie d’une cassette du caméscope sur une bande vidéoWhen Recording Copying is Complete Recording Copying onto a Camcorder TapeEnregistrement Copie sur une cassette du caméscope To record from a VCRUsing a Memory Card Usable Memory Card not supplied Memory Card FunctionsInserting a Memory Card Éjection d’une carteStructure of Folders and Files on the Memory Card Arborescence des dossiers et fichiers de la carte mémoireImage Format Format d’imageSelecting the Photo Quality Sélection de la qualité de photoSelecting the recording Photo Size SC-D975 only 1152 x 864 ou 800 x 600, puis appuyez surSetting the File Number Réglage du numéro de fichierTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Enregistrement dune photo Jpeg sur la carte mémoireViewing Photo Images Jpeg Visualisation de photos Jpeg Last recorded image appears Deleting Photo Images and Moving Images Suppression de photos et de filmsSupprimer à l’aide des touches œœ/√√ Message Do you want to delete? isDeleting All Images at Once Suppression de toutes les images en une seule foisMessage Do you want to delete all? is displayed Le message Do you want to delete all?Formatage de la carte mémoire Saving Moving Images onto a Memory Card Moving Approx. Approx. Approx. Approx. ApproxImage 16minAppareil photo numérique Moving image playback is not available when a PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD et StopŒœ/ √√ REV/FWD and Stop buttons Les touches Menu et OK ne sont pas disponiblesApparaît Displayed Camcorder automatically performs the still Suppression du symbole Impression Marking Images for Printing Print MarkRemoving the Print Mark All Off, This File or All Files, then pressConnecting To a Printer PictBridge TMConnexion à une imprimante Setting the Number of Prints Setting the Date/Time Imprint OptionCanceling the Printing Selecting ImagesIeee 1394 Data Transfer Transfert de données Ieee Ieee 1394 Data Transfer Recording with a DV Connection CableEnregistrement à laide dun câble de connexion DV Using USB Interface Utilisation de linterface USB Configuration du systèmeUSB Connection Speed depending on the System System RequirementsSelecting the USB Device USB Connect Sélection du périphérique USB USB Connect Connexion USBInstalling DV Media PRO Program Installation du programme DV Media PROProgram Installation Installation du programmeConnecting to a PC Disconnecting the USB CableRaccordement à un ordinateur Débranchement du câble USBUSB Interface SC-D375H/D975 only Using the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUtilisation de la fonction Removable Disk Disque amovible MaintenanceEntretien After Finishing a RecordingLa fin d’un enregistrement Usable Cassette TapesCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsNettoyage et entretien du caméscope Nettoyage des têtes vidéoUsing Your Camcorder Abroad Utilisation de votre caméscope à l’étrangerTroubleshootingDépannage TroubleshootingSelf Diagnosis Display Auto-diagnostic Dépannage103 Symptom Explanation/Solution Problème Explication/SolutionSetting menu items Eléments des menus de réglageMain Available Mode Menu Sub Menu Functions Mode disponible Sous-menuSpecifications Caractéristiques techniques Model Name SC-D371/D372/D375H/D975Nom du modèle SC-D371/D372/D375H/D975 SystèmeIndex OSDWarranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Garantie Limited Warranty Samsung LimitéeRoHS compliant
Related manuals
Manual 114 pages 48.42 Kb