ENGLISH
FRANÇAIS
Advanced Recording |
|
|
| Enregistrement avancé | |||||
Setting the Shutter Speed & Exposure |
|
|
| Réglage du mode Shutter Speed & Exposure (Vitesse de l’obturateur et de l’exposition) | |||||
✤ The Shutter Speed function works only in <Camera> mode. ➥page 19 |
| ✤ La fonction Shutter Speed (Vitesse de l'obturateur) ne fonctionne qu’en mode | |||||||
✤ The Exposure function works in both <Camera> and <M.Cam> modes. |
|
| <Camera>. ➥page 19 |
| |||||
➥page 19 |
|
|
| ✤ La fonction Exposure (Exposition) peut être activée en mode <Camera> comme en | |||||
✤ The Shutter Speed and Exposure functions can be set in the QUICK MENU. |
| mode <M.Cam>. ➥page 19 | |||||||
✤ Les fonctions Shutter Speed (Vitesse de l'obturateur) et Exposure (Exposition) peuvent | |||||||||
1. Set the [Power] switch to [CAMERA]. |
|
|
| ||||||
|
|
|
| être réglées dans le menu rapide QUICK MENU. | |||||
2. Set the [Mode] switch to [TAPE]. | 3 |
|
|
|
| 1. Placez l’interrupteur [Power] sur [CAMERA]. | |||
STBY |
| 0:00:10 | |||||||
SP | 2. Placez l’interrupteur de [Mode] sur [TAPE]. | ||||||||
3. Press the [Q.MENU] button. |
| BLC |
| Off | 60min | (modèles | |||
■ | Quick menu list will appear. |
| DIS |
|
|
| 3. Appuyez sur la touche [Q.MENU]. | ||
4. Press the [… / †] button to select <Shutter> or |
| Program AE |
|
|
| ■ | La liste des menus rapide apparaîtra. | ||
<Exposure>, then press the [OK] button. |
| White Balance |
|
| 4. Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner <Shutter> ou | ||||
5. Press the [… / †] button to select <Manual>, then press | Shutter |
|
|
| <Exposure>, puis appuyez sur la touche [OK]. | ||||
the [OK] button. |
|
|
|
| 5. Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner <Manual>, puis | ||||
| Exposure |
|
|
| appuyez sur la touche [OK]. | ||||
6. Press the [… / †] button to select the desired shutter speed |
|
|
| ||||||
Focus |
|
|
| 6. Appuyez sur la touche [… / †] pour sélectionner la vitesse | |||||
or exposure value, then press the [OK] button. |
|
|
|
| |||||
| Q.MENU Exit |
|
|
| d’obturateur ou l’exposition souhaitée, puis appuyez sur la touche | ||||
■ | Shutter speed can be set to <1/60>, <1/100>, <1/250>, |
|
|
| [OK]. | ||||
| <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, <1/4000> or <1/10000>. |
|
|
|
| ■ | La vitesse de l'obturateur peut être réglée sur <1/60>, | ||
■ | Exposure value can be set between <00> and | 5 |
|
|
|
|
| <1/100>, <1/250>, <1/500>, <1/1000>, <1/2000>, <1/4000> | |
| <29>. | STBY | SP | 0:00:10 | ■ | ou <1/10000>. | |||
7. To exit, press the [Q.MENU] button. | BLC |
|
| 60min | La valeur d'exposition peut être réglée entre <00> et <29>. | ||||
■ | Selected settings are displayed. |
|
|
| 7. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche [Q.MENU]. | ||||
| DIS |
|
|
| |||||
Recommended Shutter Speeds when Recording |
|
|
| ■ | Les réglages sélectionnés s’affichent. | ||||
Program AE |
|
|
| Choix de la vitesse d’obturateur en fonction du type | |||||
✤ Outdoor sports such as golf or tennis: <1/2000> or |
| White Balance |
|
| |||||
|
| … | d’enregistrement | ||||||
<1/4000> |
| Shutter |
| Manual | ✤ Sports de plein air comme le golf ou le tennis : <1/2000> ou | ||||
✤ Moving cars or trains or other rapidly moving vehicles such | Exposure |
|
| † | |||||
|
|
| <1/4000> | ||||||
as roller coasters: <1/1000>, <1/500> or <1/250> |
| Focus |
|
|
| ||||
|
|
|
| ✤ Trains ou voitures en mouvement ou tout autre véhicule se | |||||
|
|
|
|
| |||||
✤ Indoor sports such as basketball: <1/100> |
| Q.MENU Exit |
|
|
| déplaçant rapidement (wagonnet de montagnes russes, par | |||
Adjusting the Exposure When Recording |
|
|
|
|
| exemple): <1/1000>, <1/500> ou <1/250> | |||
|
|
|
|
| ✤ Sports en salle comme le basketball : <1/100> | ||||
✤ If you set Exposure to Manual, the higher the |
|
|
|
|
| ||||
6 |
|
|
|
| Réglage de la fonction Exposure (Exposition) en | ||||
exposure, the brighter the recorded picture will be. | S. 1/60 | † |
| … | |||||
|
|
|
|
|
|
| cours d’enregistrement |
[ Notes ]
■If you manually change the Shutter Speed and the Exposure value when Program AE option is selected, manual changes are applied first.
■The image may not seem as smooth when a high Shutter
| Speed is set. |
|
|
|
|
|
| [20] | † |
|
| … | |
■ | The Camcorder returns to the auto shutter and auto |
|
| |||
|
|
|
|
| ||
| exposure settings when you change to the EASY.Q mode. |
|
|
|
|
|
■ | When recording with a Shutter Speed of 1/1000 or higher, |
|
|
| ■ | |
| make sure the sun is not shining into the lens. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| |
■ | The Program AE cannot be set when the Shutter Speed or the Exposure is |
| ■ | |||
| set to manual. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
✤Si vous réglez l’exposition manuelle, plus le temps d’exposition est élevé, meilleure sera la photo enregistrée.
[ Remarques ]
■Si vous modifiez manuellement les valeurs Vitesse de l’obturateur et Exposition lorsque l’option Exposition automatique programmable est sélectionnée, les changements manuels sont prioritaires.
■L’image peut paraître moins lisse lorsque la vitesse de l’obturateur
est élevée.
Le caméscope repasse en réglage automatique de la vitesse d’obturateur et de l’exposition lorsque vous revenez au mode EASY.Q.
En enregistrant avec une vitesse d’obturateur de 1/1000 ou plus,
46
■
La fonction Program AE n’est pas disponible lorsque Shutter Speed ou Exposure est réglée sur manuel.